學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語閱讀>英語詩歌>

中英對照詩歌席慕容一棵開花的樹

時(shí)間: 美婷1257 分享

  席慕容d的詩歌有很多,那么小編給大家介紹詩歌一棵開花的樹,接下來,小編給大家準(zhǔn)備了中英對照詩歌席慕容一棵開花的樹,歡迎大家參考與借鑒。

  中英對照詩歌席慕容一棵開花的樹

  一顆開花的樹

  ——席慕容

  如何讓你遇見我在我最美麗的時(shí)刻

  為這我已在佛前求了五百年

  求佛讓我們結(jié)下一段塵緣

  佛于是把我化做一棵樹

  長在你必經(jīng)的路旁

  陽光下慎重地開滿了花

  朵朵都是我前世的盼望

  當(dāng)你走近

  請你細(xì)聽

  那顫抖的葉是我等待的熱情

  而當(dāng)你終于無視地走過

  在你身后落了一地的

  朋友啊

  那不是花瓣

  那是我凋零的心

  A Blooming Tree

  ——by Xi Murong

  May Buddha let us meet in my most beautiful hours,

  I have prayed for it for five hundred years.

  Buddha made me a tree

  By the path you may take.

  In full blossoms I'm waiting in the sun

  Every flower carrying my previous hope.

  As you are near,

  Listen carefully

  The quivering leaves are my waiting zeal,

  As you pass by the tree without noticing me.

  My friend,

  Upon the ground behind you

  Is not the fallen petals

  But my withered heart.

  擴(kuò)展:各種標(biāo)點(diǎn)符號的說法

  %: percent 百分之……

  “10%”讀作:ten percent

  ‰ : per mill ; per thousand 千分之……

  “10‰”讀作:ten per thousand

  ∞: infinity1 無限大號

  “-∞” 讀作:negative infinity

  ∝: varies as 與...成比例

  “X∝Y”讀作:X varies as Y

  √ ̄: square root 平方根

  “√ ̄16=4”讀作:The square root of sixteen is four.

  3√ ̄: cube root 立方根

  “3√ ̄27=3”讀作:The cube root of 27 is 3.

  ∵: since; because 因?yàn)?/p>

  “∵1+1=2”讀作:because one plus one equals two

  ∴: hence; therefore 所以

  “∴1<2”讀作:hence one is less than two

  ∠: angle 角

  “∠A”讀作:angle A

  “∠A +∠B+∠C=180°”

  讀作:The measure of angle A plus angle B plus angle C equals 180 degrees.

  ⌒: semicircle 半圓

  “⌒AB”讀作:semicircle AB

  ⊙: circle 圓

  “⊙A”讀作:circle A

  ○: circumference 圓周

  “○=π×d”讀作:Pi multiplied by d equals circumference.

  π: pi constant 圓周率

  “π×d”讀作:pi multiplied by d

  △: triangle 三角形

  “△ABC”讀作:triangle ABC

  What is the area of triangle ABC? 求三角形ABC的面積。

  ⊥: perpendicular to 垂直于

  “A⊥B”讀作:A is perpendicular to B.

  //: parallel to 平行于

  Line AB is parallel to line CD.

  ∪: union of 并,合集

  “A∪B”讀作:the union of A and B

  ∩: intersection of 交,通集

  “A∩B”讀作:The intersection of A and B

  ∫: the integral of ……的積分

  “∫x”讀作:the integral of x

  ∑: summation of 總和

  “∑x”讀作:the summation of x

  equation 方程式、等式

  “y = kx” 讀作:

  Y varies as x.

  K is "the constant of variation.

  y與x成正比(y是x的正比函數(shù)),k是常數(shù)。

  “y = k/x”讀作:

  Y varies inversely as x.

  y與x成反比例(y是x的反比例函數(shù))。
相關(guān)文章

1.經(jīng)典詩歌《生活》英譯中賞析

2.詩歌《假如》英譯中賞析

3.英譯中美文欣賞青春

4.英譯中美文欣賞愛美的天性

5.英譯中散文欣賞天空的顏色

6.三篇超級優(yōu)美的英語美文賞析,附翻譯

中英對照詩歌席慕容一棵開花的樹

席慕容d的詩歌有很多,那么小編給大家介紹詩歌一棵開花的樹,接下來,小編給大家準(zhǔn)備了中英對照詩歌席慕容一棵開花的樹,歡迎大家參考與借鑒。 中英對照詩歌席慕容一棵開花的樹 一顆開花的樹 席慕容 如何讓你遇見我在我最美麗的時(shí)刻 為這
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 文森特·梵高雙語詩歌賞析
    文森特·梵高雙語詩歌賞析

    詩歌飽含著作者的思想感情與豐富的想象,語言凝練而形象性強(qiáng),具有鮮明的節(jié)奏,和諧的音韻,富于音樂美,語句一般分行排列,注重結(jié)構(gòu)形式的美。接

  • 文森特·梵高雙語詩歌賞析
  • 雙語詩歌賞析夏日美酒
  • 熱門文章

    333658