太極拳論的版本
太極拳論的版本
吳式太極拳是漢族傳統(tǒng)拳術(shù)之一。以柔化著稱(chēng),架子斜中寓正、松靜自然,大小適中。推手時(shí),守靜而不妄動(dòng),以善化見(jiàn)長(zhǎng)。吳式太極拳,分南北兩派,南派為吳鑒泉宗師傳承,其傳人主要有吳公藻、吳公儀、吳英華、馬岳梁、徐致一等。北派為王茂齋宗師傳承,其傳人主要有王杰(子英)、王倜(子超)、趙鐵庵、修丕勛、彭廣義(仁軒)、楊禹廷等,再傳有趙安祥、李經(jīng)梧、王培生、修占等。修占又傳周旭林等。下面是學(xué)習(xí)啦小編專(zhuān)門(mén)為您整理好的:太極拳論的版本。
太極拳論
太極拳論是弄清什么是太極拳,認(rèn)識(shí)太與極這兩個(gè)字的來(lái)源,由太極圖看太極拳的由來(lái)。
拳名發(fā)展
太極拳名稱(chēng)始見(jiàn)于清乾隆年間武禹襄太極拳譜第一篇之太極拳論,武稱(chēng)作者是王宗岳。王宗岳生平不可考,他的長(zhǎng)拳只有八卦五行十三勢(shì),發(fā)展自陳家溝長(zhǎng)拳一路"十三勢(shì)頭"。
版本
張三豐版
一舉動(dòng),周身俱要輕靈,尤須貫串。氣宜鼓蕩,神宜內(nèi)斂,無(wú)使有缺陷處,無(wú)使有凹凸處,無(wú)使有斷續(xù)處。其根在腳,發(fā)于腿,主宰于腰,行于手指,由腳而腿而腰,總須完整一氣,向前退后,乃能得機(jī)得勢(shì)。有不得機(jī)得勢(shì)處,身便散亂,其病必于腰腿求之,上下前后左右皆然。凡此皆是意,不在外面,有上即有下,有前則有后,有左則有右。如意要向上,即寓下意,若將物掀起而加以挫之之力。斯其根自斷,乃壞之速而無(wú)疑。虛實(shí)宜分清楚,一處有一處虛實(shí),處處總此一虛實(shí),周身節(jié)節(jié)貫串,無(wú)令絲毫間斷耳。
長(zhǎng)拳者,如長(zhǎng)江大海,滔滔不絕也。掤、捋、擠、按、采、挒、肘、靠,此八卦也。進(jìn)步、退步、左顧、右盼、中定,此五行也。掤、捋、擠、按,即(先天八卦)乾、坤、坎、離、四正方也;采、挒、肘、靠,即巽、震、兌、艮、四斜角也。進(jìn)、退、盼、顧、定,即金木水火土也,合之則為十三勢(shì)也。
原注云:此系武當(dāng)山張三豐祖師遺論。欲天下豪杰延年益壽,不徒作技藝之末也。
王宗岳版
太極者,無(wú)極而生,動(dòng)靜之機(jī),陰陽(yáng)之母也。 動(dòng)之則分,靜之則合。無(wú)過(guò)不及,隨曲就伸。人剛我柔謂之走,我順人背謂之粘。動(dòng)急則急應(yīng),動(dòng)緩則緩隨。雖變化萬(wàn)端,而理唯一貫。由招熟而漸悟懂勁,由懂勁而階及神明。然非用力之久,不能豁然貫通焉。 虛領(lǐng)頂勁,氣沉丹田。不偏不倚,忽隱忽現(xiàn)。左重則左虛,右重則右杳。仰之則彌高,俯之則彌深,進(jìn)之則愈長(zhǎng),退之則愈促。一羽不能加,蠅蟲(chóng)不能落,人不知我,我獨(dú)知人。英雄所向無(wú)敵,蓋皆由此而及也。
斯技旁門(mén)甚多,雖勢(shì)有區(qū)別,概不外乎壯欺弱,慢讓快耳。有力打無(wú)力,手慢讓手快,皆是先天自然之能,非關(guān)學(xué)力而有為也。察四兩撥千斤之句,顯非力勝;觀耄耋能御眾之形,快何能為。立如平/秤準(zhǔn),活似車(chē)輪。偏沉則隨,雙重則滯。每見(jiàn)數(shù)年純功,不能運(yùn)化者,率皆自為人制,雙重之病未悟耳。欲避此病,須知陰陽(yáng)。粘即是走,走即是粘。陰不離陽(yáng),陽(yáng)不離陰。陰陽(yáng)相濟(jì),方為懂勁。懂勁后,愈練愈精,默識(shí)揣摩,漸至從心所欲。本是舍己從人,多誤舍近求遠(yuǎn)。所謂差之毫厘,謬之千里,學(xué)者不可不詳辨焉。
楊諾賓版
理論不過(guò)就是過(guò)來(lái)人的經(jīng)驗(yàn)之談,并非是什么不可撼動(dòng)的神殿。對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),自身的感覺(jué)不足以指引自己前行,因此,借鑒前人的經(jīng)驗(yàn)就成為了非常好的選擇。理解對(duì)了就對(duì)自己有幫助,理解錯(cuò)了就會(huì)害了自己。理論是一個(gè)引路的燈塔,現(xiàn)如今的問(wèn)題就是"老燈塔很模糊"。你說(shuō)他指的路錯(cuò),但有走到正確位置的人;你說(shuō)他指的路對(duì),死在半路上的數(shù)都數(shù)不過(guò)來(lái)。我所做的工作就是站在燈塔的位置,清晰述出來(lái)時(shí)的路。無(wú)論觀者是否相信我,那都是你的選擇,我只負(fù)責(zé)闡述我的腳印。