學(xué)習(xí)啦>論文大全>畢業(yè)論文>英語論文>英語相關(guān)>

英語專業(yè)學(xué)術(shù)論文

時(shí)間: 斯娃805 分享

  高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)大綱(2004)對(duì)21世紀(jì)英語專業(yè)學(xué)生的教學(xué)要求之一就是培養(yǎng)學(xué)生扎實(shí)的英語語言綜合運(yùn)用能力。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的英語專業(yè)學(xué)術(shù)論文,供大家參考。

  英語專業(yè)學(xué)術(shù)論文范文一:適當(dāng)融入西方文化改進(jìn)大學(xué)英語教學(xué)

  摘要:大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀令人擔(dān)憂,教學(xué)改革迫在眉睫。本文主要介紹了順應(yīng)教學(xué)改革的途徑之一——在課堂中融入英美文學(xué)知識(shí)與西方社會(huì)文化的益處與策略,目的在于改善英語教學(xué)現(xiàn)狀,培養(yǎng)能力全面的新世紀(jì)英語人才,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)建設(shè)與社會(huì)文化的傳播。

  論文關(guān)鍵詞:大學(xué)英語教學(xué),英美文學(xué),西方文化

    面對(duì)這樣的問題,我們是否應(yīng)該好好思考一下:怎樣才能順應(yīng)改革的需求,改變大學(xué)英語教學(xué)的現(xiàn)狀呢?當(dāng)然,我們應(yīng)該著重培養(yǎng)學(xué)生聽、說、讀、寫四方面的能力,然而除了多聽、多說、多訓(xùn)練以外,我們似乎還應(yīng)適當(dāng)在教學(xué)中融入一些西方社會(huì)文化背景知識(shí),以此作為促進(jìn)大學(xué)英語教學(xué)改革的一個(gè)途徑。

    適當(dāng)?shù)挠⒚牢膶W(xué)和西方社會(huì)文化介紹對(duì)于英語教學(xué)益處很大。

    1.1 適應(yīng)新版教材,即上外出版社出版的《大學(xué)英語綜合教程》。目前許多高校都在使用此教材。該教材教學(xué)理念先進(jìn),題材廣泛,體裁多樣,詞匯時(shí)尚,很適合教師融入一些背景知識(shí)。例如第三冊(cè)第二單元Civil –Rights Heroes講述了美國(guó)黑人如何艱難地取得了應(yīng)有的權(quán)利與自由。如果僅講解語言點(diǎn),則選擇這篇文章就無甚意義。教師應(yīng)先介紹那個(gè)時(shí)期涌現(xiàn)出來的英雄及他們的英雄事跡,然后再引入正文,并借機(jī)教導(dǎo)學(xué)生要學(xué)習(xí)他們的精神,勇敢克服困難。

    1.2 可以一定程度地提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。一節(jié)僅以教師講解為主的課是枯燥無味的。在教學(xué)過程中,在教學(xué)過程中,充分調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的主觀能動(dòng)性與積極性是至關(guān)重要的。根據(jù)授課內(nèi)容,把課堂變成具體的交際場(chǎng)所,達(dá)到教學(xué)互動(dòng)。英語教師應(yīng)該給學(xué)生提供機(jī)會(huì)發(fā)揮他們學(xué)習(xí)英語的主動(dòng)性、自主性、參與性和創(chuàng)造性,師生共同完成課堂教學(xué)活動(dòng),營(yíng)造出一種學(xué)生積極參與并自由表達(dá)自己的思想、觀點(diǎn),充滿生機(jī)和活力的嶄新的課堂氣氛。在介紹背景知識(shí)時(shí),學(xué)生可以根據(jù)自己的歷史知識(shí)參與進(jìn)來,達(dá)到教學(xué)互動(dòng)。尤其是在介紹西方社會(huì)文化時(shí),學(xué)生更會(huì)表現(xiàn)出濃厚的興趣。語言是文化的載體,是一種文化現(xiàn)象,是文化的產(chǎn)物。語言不能脫離文化而存在。同樣,外語教學(xué)也不能脫離所學(xué)語言國(guó)家的文化和歷史。通過對(duì)學(xué)生的調(diào)查發(fā)現(xiàn),大部分學(xué)生認(rèn)為掌握一些西方社會(huì)歷史文化知識(shí)很重要,但目前仍有一部分學(xué)生不能列舉出海明威的作品。因此,在大學(xué)英語課上,教師應(yīng)經(jīng)常向?qū)W生介紹相關(guān)知識(shí)。教師在教學(xué)過程中要有意識(shí)地進(jìn)行文化導(dǎo)入。英語教育在很大程度上是外語文化與母語文化的兼容并舉,教師要培養(yǎng)學(xué)生的真正意義上的跨文化交際能力。

    1.3 有利于學(xué)生聽說能力的培養(yǎng)。教育部新頒發(fā)的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》中指出:“大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們?cè)诮窈蟮墓ぷ骱蜕鐣?huì)交往中能用英語進(jìn)行有效的口頭和書面的信息交流,同時(shí)增加其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素質(zhì),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展的國(guó)際交流需要。” 在大學(xué)英語教學(xué)中英語綜合應(yīng)用能力培養(yǎng)逐漸成為英語教學(xué)的重點(diǎn)。

    英語綜合應(yīng)用能力是在英語學(xué)習(xí)和英語交際中體現(xiàn)出的運(yùn)用英語的綜合素質(zhì)。英語專業(yè)論文網(wǎng)根據(jù)英語教學(xué)的特點(diǎn),英語綜合應(yīng)用能力實(shí)際包括了英語知識(shí),如語音、語法、語義、語用等知識(shí);交際能力,如運(yùn)用聽、說、讀、寫等達(dá)到交際目的的能力;文化素質(zhì),如個(gè)人修養(yǎng),中西文化意識(shí),與人合作的能力;相關(guān)策略,如學(xué)習(xí)策略、交際策略等。因此,英語綜合應(yīng)用能力其實(shí)是人才綜合素質(zhì)的重要組成部分。教師在介紹西方文化背景知識(shí)時(shí),學(xué)生一方面鍛煉了聽的技能,另一方面也可參與進(jìn)來,達(dá)成互動(dòng),鍛煉口語技能。這樣的一節(jié)課才是培養(yǎng)綜合素質(zhì)的一節(jié)課,從而順應(yīng)教學(xué)改革的要求。

    融入英美文學(xué)和西方文化之策略

    2.1 結(jié)合每篇文章的寫作年代,介紹相關(guān)的背景知識(shí)。這可能會(huì)涉及到英美文學(xué)。通過對(duì)學(xué)生的調(diào)查發(fā)現(xiàn),大部分學(xué)生認(rèn)為掌握一些西方社會(huì)歷史文化知識(shí)很重要,但目前仍有一部分學(xué)生不能列舉出海明威的作品。因此,在大學(xué)英語課上,教師應(yīng)經(jīng)常向?qū)W生介紹相關(guān)知識(shí)。還以第三冊(cè)第二單元為例。文章是關(guān)于內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期的事情,教師就可以先介紹當(dāng)時(shí)的民權(quán)運(yùn)動(dòng)與奴隸制及當(dāng)時(shí)眾所周知的英雄人物,如林肯、肯尼迪等;另外文章中還提到了小說Uncle Tom’s Cabin。教師可以大概介紹這本書的作者及內(nèi)容。如有時(shí)間,也可以涉及其他的一些名著與作者,并推薦給學(xué)生課下閱讀。

    2.2 文章的內(nèi)容有時(shí)也會(huì)要求教師介紹一些西方社會(huì)文化知識(shí)。中西方文化存在著不小的差異,如隱私方面的沖突、時(shí)間觀方面的沖突、客套語方面的沖突及餐飲習(xí)俗方面的沖突。

    了改變這一狀況,我們極有必要在實(shí)際教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。第二冊(cè)第一單元Ways of Learning 一課,就需要介紹中西方不同的教育理念。教師可以結(jié)合當(dāng)前的國(guó)際形勢(shì)分析兩種教育制度的差異與利弊,并可以引入西方人對(duì)孩子的教育方式。這一方面有助于、學(xué)生更好地理解這篇文章,另一方面也讓學(xué)生體會(huì)到一定的學(xué)習(xí)英語的樂趣。

    2.3 在傳授語言技能時(shí),也應(yīng)適當(dāng)融入西方文化。人們對(duì)遇到的現(xiàn)象、事物和行為的評(píng)價(jià)和解釋是建立在本身文化的基礎(chǔ)之上的,在跨文化交際中也同樣如此,因此往往會(huì)造成交際的障礙,其根源就在于忽略了語用的遷移。文化不同,語言的使用規(guī)則就會(huì)不同,一種文化的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范只能在自身中按其特定條件加以解釋,而不能以此為規(guī)范來描述另一種文化,否則必然會(huì)導(dǎo)致跨文化交際的失敗,其深層原因就在于人們?nèi)狈?duì)社會(huì)語言差異的敏感性,會(huì)無意識(shí)地進(jìn)行語用遷移,而這種后果有時(shí)會(huì)很嚴(yán)重。所以教師在講解語言技能時(shí),也要考慮到這一點(diǎn)。例如在講解翻譯技巧時(shí),除了告訴學(xué)生做到“信、達(dá)、雅”以外,也應(yīng)提醒學(xué)生注意中西方文化的差異,以免鬧出笑話。在我們語言里的“吹牛”,英語里變成了“talk horse”;我們的“黃色書籍”在英文里卻采用“blue”;我國(guó)的羊絨制品在國(guó)際上評(píng)價(jià)頗好,北方某廠曾出口一種“雙羊”牌高檔羊絨被,商標(biāo)被譯成英文Goats,結(jié)果銷路特別不好,原因就在于在英語中g(shù)oat這個(gè)詞除了本意“山羊”外,還有“色鬼”之意。

    結(jié)語

    大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀令人擔(dān)憂,教學(xué)改革不能僅局限于教材的改變。在大學(xué)里,英語教學(xué)的課時(shí)非常有限,但學(xué)生在課余有充分的可支配時(shí)間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導(dǎo)學(xué)生利用課外時(shí)間廣泛閱讀西方英語文學(xué)作品、報(bào)刊雜志和時(shí)事評(píng)論等材料,從中吸取文化知識(shí),增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學(xué)校還應(yīng)充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學(xué)生直接與外教交流,聽外教做報(bào)告或講課,其言傳身教會(huì)對(duì)學(xué)生起到一種潛移默化的作用。

    不過,我們還應(yīng)注意“適度”。在教學(xué)過程中,教師不僅要有意識(shí)的地進(jìn)行文化導(dǎo)入,不僅強(qiáng)調(diào)英美文化,同時(shí)還要培養(yǎng)學(xué)生用英語宣傳中國(guó)文化,“取其精華,去其糟粕”。西方社會(huì)中有很多過于開放的理念并不適合中國(guó)國(guó)情,因此,教師應(yīng)該適當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生,以免學(xué)生陷入“西方超前文化”的誤區(qū)。

  參考文獻(xiàn):

  [1] 許果、梅林,文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng)?!吨貞c大學(xué)學(xué)報(bào)》(社科版),2002年第8卷第6期,121-123

  [2] 韓桂茹.語言文化教學(xué)與外語素質(zhì)教育[J],文教資料,2006(2):58-59.

  [3]華泉坤.21世紀(jì)外語對(duì)師資素質(zhì)的要求[J],外語研究,2000,(4):1-2.

  [4] 吳鋒針,中西習(xí)俗文化“沖突”。《綏化師專學(xué)報(bào)》,2003年第1期,90-92

  [5] 程曉莉,英語跨文化交際教學(xué)的思考。《安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版),2003年第5期,105-107

  英語專業(yè)學(xué)術(shù)論文范文二:探索非英語專業(yè)大學(xué)英語課程的趣味教學(xué)模式

  摘要:本文以影響外語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)效果的因素為指導(dǎo),試圖綜合運(yùn)用語法翻譯法、直接法和聽說法為代表的傳統(tǒng)外語教學(xué)模式與現(xiàn)今流行的“教學(xué)做合一”的任務(wù)型教學(xué)與交際互動(dòng)教學(xué)模式相互結(jié)合,以趣味性為宗旨,最大限度的調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的最活躍推動(dòng)力,即學(xué)習(xí)興趣,從而形成大學(xué)英語課堂的趣味教學(xué)模式。

  論文關(guān)鍵詞:學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),教學(xué)模式,趣味性,情感過濾,交際互動(dòng)

    教學(xué)模式,是在一定的教學(xué)思想和教學(xué)理論指導(dǎo)下建立起來的,較為穩(wěn)定的教學(xué)活動(dòng)框架和活動(dòng)程序。外語學(xué)習(xí)的效果受到很多因素的影響,雅克博維次(Jakobovits)經(jīng)過調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),影響外語學(xué)習(xí)的幾個(gè)主要因素是:動(dòng)力占33%,才能占33%,智力占20%,其他占14%。由此可見,外語學(xué)習(xí)者自身的因素,也就是學(xué)習(xí)者的非智力因素,如學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)興趣、意志和性格等都將很大程度影響學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效果。而對(duì)于大多數(shù)非英語專業(yè)的學(xué)生而言,學(xué)習(xí)英語的動(dòng)機(jī)屬于“工具型”動(dòng)機(jī)(instrumental) ,即是出于某種特殊目的或需要,比如為了順利通過必修課的考試或是英語四六級(jí)考試而被迫掌握英語的愿望;而非“融人型”動(dòng)機(jī)(integrative motivation),即對(duì)英語國(guó)家的人與文化真正感興趣,為達(dá)到與英語社團(tuán)交流而進(jìn)行英語語言習(xí)得的愿望。顯然,工具型動(dòng)機(jī)不像融人型動(dòng)機(jī)那樣,自內(nèi)而發(fā),具有持久性和自愿性的特點(diǎn),所以以非英語專業(yè)學(xué)生為教學(xué)對(duì)象的大學(xué)英語課,必須充分利用其非智力因素,比如最大限度調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,糾正其學(xué)習(xí)態(tài)度等。而學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和動(dòng)機(jī)的調(diào)動(dòng)很大程度取決于課堂是否具有趣味性,因?yàn)閷W(xué)習(xí)興趣是學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的最活躍最有效的動(dòng)力。雖然趣味性英語教學(xué)一直是主要以中小學(xué)生,甚至是幼兒為研究對(duì)象,但實(shí)踐證明,即使是針對(duì)心智已經(jīng)成熟,自控能力也明顯增強(qiáng)的大學(xué)生而言,趣味性強(qiáng)的課堂學(xué)習(xí)效果也會(huì)明顯高于只有理論灌輸,全無趣味或?qū)嵱眯钥裳缘恼n程。另外,Krashen的情感過濾假說(affective filter hypothesis)也指出,情感會(huì)影響一個(gè)人的學(xué)習(xí),學(xué)生若處于一種輕松的學(xué)習(xí)狀態(tài),就較能接收可理解的語料 (comprehensibleinput),并表達(dá)出來,較利于語言習(xí)得。而趣味性的課堂自然會(huì)給學(xué)生營(yíng)造一種輕松愉快的學(xué)習(xí)狀態(tài)。

    2 對(duì)傳統(tǒng)教學(xué)模式的傳承和摒棄

    2.1 20世紀(jì)60年代前以語法翻譯法(the grammar-translation method)、直接法(the direct method)和聽說法(the audiolingual approach)為代表的傳統(tǒng)的外語教學(xué)法。語法翻譯法基本上按照復(fù)習(xí)舊課,講授新詞,講授語法,講解課文,鞏固新課,布置作業(yè)的步驟按部就班來進(jìn)行的,其教學(xué)過程是的實(shí)質(zhì)上分析語法,然后把外語譯成本族語,主張兩種語言機(jī)械對(duì)比和逐詞逐句直譯,在教學(xué)實(shí)踐中把翻譯當(dāng)成教學(xué)目的,又當(dāng)成教學(xué)手段?;谡Z法翻譯法的主要研究對(duì)象是書面語,其優(yōu)勢(shì)是注重對(duì)學(xué)生閱讀和翻譯能力的培養(yǎng),注重語言的準(zhǔn)確形式及語法結(jié)構(gòu)。但由于整個(gè)過程中都是以教師為中心的教學(xué),學(xué)生的參與性和主觀能動(dòng)性很難得到發(fā)揮,不利于學(xué)生語言交技能的培養(yǎng),從而很容易降低學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣。所以筆者本著取其精華,去其糟粕的精神,從英漢語言文化差異的角度來發(fā)掘語法翻譯法的趣味性。比如,在《新視野大學(xué)英語2》的Unit3,Section B中有一句“I could feel the goose bumps rise on my back.'在講解課文翻譯時(shí),特別要求學(xué)生注意中英語言的差異,中文當(dāng)中常用的表達(dá):“雞皮疙瘩”,到了英語中則成了:“鵝的腫塊”。這就是通過語法翻譯法對(duì)比中西文化差異帶來的笑料。

    2.2而作為古典語法翻譯法的對(duì)立面的直接法,主張采用口語材料作為教學(xué)內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)模仿,主張用教兒童學(xué)習(xí)本族語言的方法,“通過說話學(xué)說話”的方法來學(xué)習(xí)外語,教學(xué)過程是一句話一句話聽、模仿、反復(fù)練習(xí),直到養(yǎng)成語言習(xí)慣。顯然,直接法對(duì)于英語口語教學(xué)有很大借鑒作用,在大學(xué)英語的口語教學(xué)實(shí)踐中,中國(guó)老師雖然沒有外教的母語優(yōu)勢(shì),但老師同樣可以充分利用英語語言中生動(dòng)活潑的口語語言,比如一些俚語或俗語諺語來充分傳達(dá)其趣味性。但由于直接法在教學(xué)中過分偏重經(jīng)驗(yàn)、感性認(rèn)識(shí),而對(duì)學(xué)習(xí)者的自覺性估計(jì)不足,對(duì)許多語言現(xiàn)象只知其然而不知其所以然。而且教學(xué)中只用外語講述,廣泛利用手勢(shì)、動(dòng)作、表情、實(shí)物、圖畫等直觀手段,要求外語與思想直接聯(lián)系,絕對(duì)不使用本族語,即完全不借助于翻譯,語法降到完全不重要的地位,顯然這與大學(xué)英語注重聽說讀寫譯全面素質(zhì)培養(yǎng)的宗旨不符,有其明顯局限性。

    2.3而以口語為中心,以句型或結(jié)構(gòu)為綱的聽說教學(xué)法,亦或是主張聽說訓(xùn)練必須同一定情景結(jié)合,在某一情景基礎(chǔ)上進(jìn)行,通過說話學(xué)說話”的視聽說教學(xué)方法,都具有注重聽說、模仿、強(qiáng)記固定短語并反復(fù)重復(fù)練習(xí),重視語音語調(diào),但前者過分重視機(jī)械性訓(xùn)練,忽視語言規(guī)則的指導(dǎo)作用,過分重視語言的結(jié)構(gòu)形式,忽視語言和內(nèi)容和意義,存在流于“造作”的語言傾向。后者則是過于重視語言形式,忽視交際能力的培養(yǎng),過分強(qiáng)調(diào)整體結(jié)構(gòu),忽視語言分析、講解和訓(xùn)練,強(qiáng)調(diào)單方面的聽說模仿練習(xí)。正由于這些方法和語法翻譯法成互補(bǔ)性,所以其優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì)也顯而易見,筆者認(rèn)為,無論是聽說法還是視聽法的趣味性提煉都主要用于培養(yǎng)學(xué)生的口語基礎(chǔ)表達(dá)是最為合適的了,比如針對(duì)學(xué)生口語的語音語調(diào)及流利程度考察而設(shè)置的電影角色扮演或是配音都是很容易調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性的.

    2.4 PPP式英語教學(xué)(presentation,Practice,production)是在20世紀(jì)70年代形成的交際語言教學(xué)(Communicative Language Teaching,即CLT)模式下的產(chǎn)物。1.教師會(huì)先提出在課文,對(duì)話中的 需要學(xué)生掌握的語言點(diǎn)并解釋其意思和用法.(Presentation) 2讓學(xué)生完成練習(xí)階段.(Controled Practice Stage)學(xué)生會(huì)進(jìn)行集體的或個(gè)別的反復(fù)操練,目標(biāo)在于讓學(xué)生正確的使用 目標(biāo) 語言。 3.最后就是學(xué)生的語言產(chǎn)出階段(Produce)也稱作 自由練習(xí)階段. (Free Practice Stage).教師會(huì)讓學(xué)生做一些溝通性的活 動(dòng),如角色扮演.而學(xué)生要用上一些剛學(xué)的語言知識(shí)。 這種模式的優(yōu)勢(shì)是注重語言的準(zhǔn)確度和結(jié)果,但其明顯不足就是尤其在第一階段,學(xué)生基本只是被動(dòng)接受,容易喪失其主觀能動(dòng)性而最終造成學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)效果的逐漸減弱,最終造成英語課始終只能以教師傳授為主,學(xué)生被動(dòng)接受的。所以3P模式中教師學(xué)生的角色轉(zhuǎn)換是現(xiàn)階段大學(xué)英語教育工作者普遍認(rèn)同的觀點(diǎn)。教育部高教司制定的(課程要求》也明確倡導(dǎo)大于英語課堂要“以學(xué)生為中心“的任務(wù)型教學(xué)。以下筆者就主要談?wù)勗诖髮W(xué)英語實(shí)踐過程中,對(duì)于任務(wù)型教學(xué)法的運(yùn)用過程中怎么提煉其趣味性。

    3 “ 教學(xué)做 合一” 的任務(wù)型教學(xué)與交際互動(dòng)教學(xué)模式的結(jié)合

    3.1理論基礎(chǔ)

    認(rèn)知理論告訴我們,語言學(xué)習(xí)的過程就是新舊知識(shí)不斷結(jié)合,也就是語言能力從理論知識(shí)轉(zhuǎn)化為自動(dòng)應(yīng)用的過程,這個(gè)過程式必須通過學(xué)生的交際實(shí)踐才能得以實(shí)現(xiàn)的。建構(gòu)主義也強(qiáng)調(diào)了學(xué)生是認(rèn)知的主體,是知識(shí)的主動(dòng)建構(gòu)者。

  基于以上理論,筆者對(duì)3P模式作出調(diào)整,即在第一階段(presentation)之前加入任務(wù)的布置,要求學(xué)生分組完成以主題為核心的各種前任務(wù)(pre-task)及任務(wù)環(huán)(task cycle)。對(duì)于任務(wù),筆者采用Nunan的定義,即將任務(wù)視為課堂交際的前提,所以交際性任務(wù)是一項(xiàng)課堂活動(dòng),它要求學(xué)生用目的語進(jìn)行理解,操練,使用或交際,學(xué)生的注意力主要集中在語言意義上而非語言形式上。(Nunan,1989)。

    這個(gè)階段關(guān)鍵就在于任務(wù)的設(shè)計(jì),任務(wù)設(shè)計(jì)得是否合理,是否符合真實(shí)自然的語言使用環(huán)境,是否符合“做中學(xué)”(Learning by doing)原則,都直接關(guān)系到學(xué)生興趣的調(diào)動(dòng)和是否能從完成任務(wù)的過程中獲取學(xué)習(xí)的樂趣和成功的喜悅。因?yàn)閷W(xué)生的學(xué)習(xí)興趣是任務(wù)完成的基本前提。實(shí)際上這也是對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的激發(fā),即對(duì)其任務(wù)動(dòng)機(jī)(task motivation),或指對(duì)具體的任務(wù)完成來調(diào)動(dòng)其學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。

    3.2 實(shí)踐運(yùn)用

    筆者以《新視野大學(xué)英語2》的Unit 6為例,采取“以話題為中心的學(xué)習(xí)”,在設(shè)計(jì)前任務(wù)時(shí)自然圍繞著這一單元的話題“name”展開,包括相關(guān)詞匯表達(dá),文化背景,等諸方面,具體設(shè)計(jì)如下:

    1 What's the formation of names ?Compare Chinese names with English names by citing examples.

    2 How many types of names? Cite examples.

    3 How to address people? (relatives, others…)cite examples.

    4 What factors do you think are important in naming one's name?Any ideas on choosing a name for sb?

    5 What are the most attractives/popular names for male and female in America?

    6 What's the author's opinions on names? Do you really agree with the author’s opinion?

    7 Talk about your name: Do you like your name? Does your name affect your life?

    8 Have you ever thought about changing your name into a more attractive one? Why? Why not?…

    當(dāng)然這只是Willis的三階段模式前任務(wù)階段,即教師引入任務(wù)。在新課正式學(xué)習(xí)之前,教師可把每個(gè)班學(xué)生分成8個(gè)組,指定每個(gè)組至少完成一個(gè)任務(wù)。在這個(gè)階段,教師可將任務(wù)簡(jiǎn)單作出解釋,提示課文中的關(guān)鍵詞和相關(guān)文化背景信息,也可以要求學(xué)生針對(duì)任務(wù)提問,從而形成一個(gè)簡(jiǎn)單的“師生互動(dòng)”模式,在這個(gè)模式下,教師和學(xué)生平等交流,從而協(xié)調(diào)了師生情感,為任務(wù)中階段以及任務(wù)后階段奠定良好基礎(chǔ)。

    至于第二階段的任務(wù)中階段,即任務(wù)環(huán)(task cycle)包括任務(wù)(學(xué)生執(zhí)行任務(wù)),計(jì)劃和報(bào)告(各組同學(xué)準(zhǔn)備和報(bào)告任務(wù)完成情況)。由于絕大部分任務(wù)都是

    具有其真實(shí)意義性,并且已經(jīng)經(jīng)過了小組討論和查找資料的過程,所以學(xué)生在完成任務(wù)時(shí)都能較好展現(xiàn)自我,表達(dá)自我。教師在這一階段中本著極力激勵(lì)學(xué)生自主創(chuàng)新和參與意識(shí)的宗旨,極少糾錯(cuò),只做適當(dāng)補(bǔ)充。因?yàn)檫@一階段的重要意義就是讓學(xué)生體會(huì)學(xué)習(xí)過程和交際過程的樂趣。

    事實(shí)上,前兩階段均是話題引入教學(xué)階段,旨在以任務(wù)為基礎(chǔ),交際為方式最大限度的調(diào)動(dòng)學(xué)生的參與性和積極性,但美國(guó)應(yīng)用語言學(xué)家Krashen的著名的輸入假說理論(the input hypothesis),即:習(xí)得語言的方式是通過理解信息或接受“可理解輸入”,同時(shí)指出理想的“可理解性輸入”應(yīng)具備趣味性和關(guān)聯(lián)性的特點(diǎn)。所以,要想有讓學(xué)生有不斷的新的語言習(xí)得,教師的角色還是得回到傳統(tǒng)語法翻譯教學(xué)上所謂的中心位置,即3P模式中的Presentation階段,以便以最快最有效的方式幫助學(xué)生理解課本內(nèi)容,形成語言點(diǎn)的可理解性輸入。從而避免學(xué)生在復(fù)雜不可理解的自我學(xué)習(xí)過程中喪失學(xué)習(xí)的興趣和動(dòng)機(jī),從而失去進(jìn)一步輸出的基礎(chǔ)。在這個(gè)階段,為了激發(fā)學(xué)生興趣,教師可以借用多媒體,盡量挖掘語料的趣味性和關(guān)聯(lián)性,并通過一些形象的圖片或音像素材,從視覺,聽覺多方面輸入信息或是適時(shí)的介紹文化背景知識(shí),逐步培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí),增強(qiáng)其學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。,

    語言學(xué)習(xí)的目標(biāo)始終是交際,Swain的可理解性輸出假說(comprehensible output hypothesis)指出:除了必要的可理解性輸入外,習(xí)得者必須有機(jī)會(huì)使用所學(xué)語言,這樣才有可能達(dá)到流利,類似母語者的水平。即成功的二語習(xí)得者不僅需要大量接觸可理解輸入,而且需要產(chǎn)出足夠的可理解輸出。為了促進(jìn)學(xué)生的輸出,教師可以基于課本內(nèi)容不斷設(shè)疑,或是通過自由練習(xí),給學(xué)生設(shè)置模擬情景,讓其進(jìn)行角色扮演情景話劇等實(shí)踐機(jī)會(huì)??傊?,多給學(xué)生機(jī)會(huì),教師以最簡(jiǎn)單,最容易的方式提問,將學(xué)生置于一個(gè)他們可以選擇的情景當(dāng)中,最大限度的刺激其輸出,達(dá)到再交際的目標(biāo)。

    4 結(jié)語

    非英語專業(yè)的大學(xué)英語課程經(jīng)歷了一段時(shí)間的改革,教學(xué)模式從單一的語法翻譯到今天的任務(wù)交際互動(dòng)模式,教師和學(xué)生在課堂上的角色已經(jīng)發(fā)生了本質(zhì)的變換,但筆者認(rèn)為,各種教學(xué)方法都有其優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì)。從語法翻譯法指導(dǎo)下的復(fù)習(xí)舊課,講授新詞,講授語法,講解課文,鞏固新課等五步教學(xué)為代表的傳統(tǒng)的外語教學(xué)模式,到交際語言教學(xué)指導(dǎo)下的3P模式,再到“ 教學(xué)做 合一” 的任務(wù)型教學(xué)與交際互動(dòng)教學(xué)模式的結(jié)合,是各種教學(xué)法相互取長(zhǎng)補(bǔ)短,相互促進(jìn)發(fā)展,相互融合的結(jié)果。各種教學(xué)法都可以提煉其精華,比如:通過語法翻譯法可以對(duì)比其中西文化差異提取笑料;通過直接法和聽說法然后借助多媒體的輔助,以影視,故事,幽默,笑話,謎語,英文歌曲等來調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;而通過主題式的任務(wù)型教學(xué)模式更是以具體的任務(wù)來調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),由于教師會(huì)精心合理設(shè)計(jì)一些接近或類似學(xué)生現(xiàn)實(shí)生活的任務(wù),學(xué)生在為完成任務(wù)而查找資料的過程中以及匯報(bào)任務(wù)結(jié)果的時(shí)刻都會(huì)因?yàn)轶w會(huì)到自主學(xué)習(xí)和合作學(xué)習(xí)帶來的成就感以及外語交際的樂趣,而這種積極情感正是學(xué)生進(jìn)一步進(jìn)行可理解性輸入,即獲得新的語言知識(shí)的情感基礎(chǔ)。

  參考文獻(xiàn):

  [1] Krashen S D.Principle and Practice in Second Language Acquisition[M].Oxford :Program Press,1982

  [2]] Jakobovits, L. Foreign Language Learning[M]. Newbury House.1970.

  [3] 胡壯麟.語言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007:4.

  [4] 鄭樹棠.新視野大學(xué)英語讀寫教程 [M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008.

  [5] Ntman,D. Designing tasks for the communicative classroom[M].Cambridge University Press,1989.

  [6] 羅麗莉,綜合英語中的學(xué)習(xí)趣味性與學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的提高[J]. 寧波教育學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(12)

  [7]張?jiān)骑w,“任務(wù)型”教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中的 應(yīng)用研究[J] .和田師范??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2006,(5)

  [8] 王革英,交際法理論與實(shí)踐間的偏差 [J].云夢(mèng)學(xué)刊 ,2005,(3)

英語專業(yè)學(xué)術(shù)論文相關(guān)文章:

1.英語專業(yè)論文范文

2.英語學(xué)術(shù)論文范文

3.英文翻譯學(xué)術(shù)論文

4.英語論文的參考文獻(xiàn)大全

5.關(guān)于英語翻譯專業(yè)畢業(yè)論文

6.英語學(xué)術(shù)論文中的學(xué)術(shù)詞匯研究論文

英語專業(yè)學(xué)術(shù)論文

高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)大綱(2004)對(duì)21世紀(jì)英語專業(yè)學(xué)生的教學(xué)要求之一就是培養(yǎng)學(xué)生扎實(shí)的英語語言綜合運(yùn)用能力。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的英語專業(yè)學(xué)術(shù)論文,供大家參考。 英語專業(yè)學(xué)術(shù)論文范文一:適當(dāng)融入西方文化改進(jìn)大學(xué)英語教學(xué)
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 英語專業(yè)學(xué)期論文
    英語專業(yè)學(xué)期論文

    英語專業(yè)作為一門人文學(xué)科,其本身鮮明的人文屬性決定了英語專業(yè)教育是融合人文主義教育、人文學(xué)科教育、人文素養(yǎng)教育與外語技能素質(zhì)的豐富教育體

  • 英語專業(yè)學(xué)年論文范文
    英語專業(yè)學(xué)年論文范文

    英語作為一種國(guó)際語言已經(jīng)成為國(guó)際交流中最重要的媒介,其重要性不言而喻,已經(jīng)滲透到口常生活中的每個(gè)領(lǐng)域。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的英語專業(yè)

  • 英語專業(yè)學(xué)年論文
    英語專業(yè)學(xué)年論文

    語音是口頭交際的基礎(chǔ),也是語言教學(xué)的出發(fā)點(diǎn)。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的英語專業(yè)學(xué)年論文,供大家參考。 英語專業(yè)學(xué)年論文范文一:情感過濾效

  • 英語專業(yè)碩士畢業(yè)論文
    英語專業(yè)碩士畢業(yè)論文

    高職高專復(fù)合型英語專業(yè)建設(shè)具有其鮮明的特殊性,因此在專業(yè)建設(shè)中應(yīng)該始終抓住它的特殊性。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的英語專業(yè)碩士畢業(yè)論文,供

1300372