2016優(yōu)美的英文短詩
網(wǎng)絡(luò)先進(jìn)的技術(shù)支撐使詩歌在創(chuàng)作和傳播過程中的自由精神得到了空前的張揚(yáng),同時(shí),大眾共同參與的自由化創(chuàng)作,使網(wǎng)上的詩歌文本遠(yuǎn)離權(quán)威。下面小編整理了優(yōu)美的英文短詩,希望大家喜歡!
優(yōu)美的英文短詩摘抄
A Poem for Each & Every Day
May you have...你可擁有^^
Enough happiness to keep you sweet,足夠的幸福保持甜蜜
Enough trials to keep you strong,足夠的考驗(yàn)保持堅(jiān)強(qiáng)
Enough sorrow to keep you human,足夠的悲傷保持人性
Enough hope to keep you happy,足夠的希望保持快樂
Enough failure to keep you humble,足夠的失敗保持謙遜
Enough success to keep you eager,足夠的成功保持渴望
Enough friends to give you comfort,足夠的朋友給你安慰
Enough wealth to meet your needs,足夠的財(cái)富滿足需求
Enough enthusiasm to look forward,足夠的熱情展望
Enough faith to banish depression,足夠的信仰驅(qū)除消沉
Enough determination to make each day better than yesterday!
足夠的決心使每一天變得比昨天更好
- Anonymous
優(yōu)美的英文短詩鑒賞
An Angel kissed my tears away 當(dāng)我感到悲傷的時(shí)候,
today when I was sad. 天使拭去我的淚水;
I wasn't feeling quiet myself 我心神不寧;
my day had been so bad. 我的生活是如此不幸;
I felt a warmth brush by me 我感覺到一絲溫暖的拂拭;
that quickly dried my tears; 迅速地風(fēng)干我的淚水;
A gentle, kind, and loving touch 溫和,親切,鐘情的撫摸
that seemed to hold me near. 好似親密的擁抱
Immediately, I felt so much better 突然,我感到神清氣爽;
and the day seemed brighter, too. 天空似乎變得更加明亮;
I guess that's just the way you feel我想那就是當(dāng)天使安慰你時(shí)
when an Angel comforts you. 所感覺到的方式.
優(yōu)美的英文短詩賞析
Be a friend. You don't need money;
Just a disposition sunny;
Just the wish to help another
Get along some way or other;
Just a kindly hand extended
Out to one who's unbefriended;
Just the will to give or lend,
This will make you someone's friend.
Be a friend. You don't need glory.
Friendship is a simple story.
Pass by trifling errors blindly,
Gaze on honest effort kindly,
Cheer the youth who's bravely trying,
Pity him who's sadly sighing;
Just a little labor spend
On the duties of a friend.
Be a friend. The pay is bigger
(Though not written by a figure)
Than is earned by people clever
In what's merely self-endeavor.
You'll have friends instead of neighbors
For the profits of your labors;
You'll be richer in the end
Than a prince, if you're a friend.
優(yōu)美的英文短詩欣賞
She Walks in Beauty
by Lord Byron 1788-1824
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellow'd to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.
And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win. the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!
參考譯文:
她走在美的光彩中,象夜晚
皎潔無云而且繁星漫天;
明與暗的最美妙的色澤
在她的儀容和秋波里呈現(xiàn):
耀目的白天只嫌光太強(qiáng),
它比那光亮柔和而幽暗。
增加或減少一份明與暗
就會損害這難言的美。
美波動(dòng)在她烏黑的發(fā)上,
或者散布淡淡的光輝
在那臉龐,恬靜的思緒
指明它的來處純潔而珍貴。
呵,那額際,那鮮艷的面頰,
如此溫和,平靜,而又脈脈含情,
那迷人的微笑,那容顏的光彩,
都在說明一個(gè)善良的生命:
她的頭腦安于世間的一切,
她的心充溢著真純的愛情!
優(yōu)美的英文短詩品味
I'm nobody
Emily Dickinson
I'm nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there's a pair of us -don't tell!
They'd banish us, you know.
How dreary to be somebody!
How public, like a frog
To tell your name the livelong day
To an admiring bog!
參考譯文
我是無名之輩!你是誰?
我是無名之輩!你是誰?
你也是無名之輩?
那咱倆就成了一對-別出聲!
他們會把咱們排擠-要小心!
多無聊-身為赫赫顯要!
多招搖-不過像只青蛙
向一片仰慕的泥沼
整日里炫耀自己的名號!