學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語閱讀>英語詩歌>

最經(jīng)典優(yōu)美的英文詩摘抄欣賞

時間: 韋彥867 分享

  有許多優(yōu)美的英文詩,既浪漫動人,又能提高自己的英語水平,今天學(xué)習(xí)啦小編在這里為大家分享一些經(jīng)典優(yōu)美的英文詩,希望大家會喜歡這些英文詩!

  更多英語詩歌、優(yōu)美英文詩推薦↓↓

  ɔ:✎✎浪漫的英文情詩精選✉

  ə:✎✎經(jīng)典的英文愛情詩歌✉

  i:✎✎英文的詩歌朗誦范文✉

  i:✎✎最唯美的英文詩大全✉

  最經(jīng)典優(yōu)美的英文詩摘抄篇1

  Suppose

  Suppose birds should fly in now,

  But they are not yet seen.

  Why is the wood so patiently keen?

  In the North Mountain there is a net.

  Maybe it is stretched, isn't it yet?①

  Suppose it is already gloomy in my hometown,

  And there comes rain drops shooting at people.

  My country folk that are running in the rain

  Are still thinking about the sunny days in the future?

  Suppose the rooster is itching to crow,

  But it keeps silent.

  The timid children would go panic.

  Mom, has the weasel come?

  Suppose Spring has learn to cheat,

  Then the earth would say: this is not spring.

  The hoe would go rusty,

  The exploiter would carry away his prophesy of harvest.

  At dawn of May 21, 1979 When Kunming was still covered by the night curtain.

  Note: ancient ballad:There is a bird in South Mountainand inthe North Mountain a net isstretched open. The bird flies high and the net remains idle.

  假如

  作者:公劉

  假如小鳥應(yīng)該飛來,

  偏偏卻不見它飛來,

  樹林為甚么還耐心等待?

  北山有羅,也許已經(jīng)張開?①

  假如我的家鄉(xiāng)天色陰暗,

  而且射來了砸人的雨點,

  我那雨中奔跑的鄉(xiāng)親喲,

  是否你在默想未來的晴天?

  假如雄雞渴望歌唱,

  卻又偏偏噤聲不響,

  膽怯的孩子就難免驚慌:

  媽媽,是不是來了黃鼠狼?

  假如春天也學(xué)會了欺騙,

  那么大地就會說:這不是真的春天;

  鋤頭將生銹,

  拓荒者將帶走收獲的預(yù)言。

  最經(jīng)典優(yōu)美的英文詩摘抄篇2

  EBB "The sonnets from the Portuguese", No. XV

  Accuse me not, beseech thee, that I wear

  Too calm and sad a face in front of thine;

  For we too look two ways, and can not shine

  With the same sunlight on our brow and hair.

  On me thou lookest with no doubting care,

  As on a bee shut in a crystalline, --

  Since sorrow hath shut me safe in love's divine,

  And to spread wing and fly in the outer air

  Were most impossible failure, if I strove

  To fail so. But I look on thee -- on thee --

  Beholding, besides love, the end of love,

  Hearing oblivion beyond memory!

  As one who sits and gazes from above,

  Over the rivers of the bitter sea.

  白朗寧夫人抒情十四行詩集第十五首

  請不要這樣指責我:我在你面前

  露出一副太冷靜、憂郁的面容;

  你我原是面朝著兩個不同的方向,

  那普照的陽光照不到兩人的前額。

  你看著我,心中沒半點兒不踏實,

  象看著一只籠罩在水晶里的蜜蜂;

  哀怨把我密封在圣潔的愛情中,

  想張開雙翼,撲向外面的空間、

  是絕不可能的失敗--哪怕我狠著心

  追求這顛撲和失敗。可是我向你看,

  我看見了愛,還看到了愛的結(jié)局,

  聽到了記憶外層的哪一片寂寥!

  就象從千層萬丈之上,你向下眺望,

  只見滾滾的浪濤盡向大海里流。

  最經(jīng)典優(yōu)美的英文詩摘抄篇3

  Thus can my love excuse the slow offence

  這樣,我的愛就可原諒那笨獸

  Of my dull bearer when from thee I speed:

  (當我離開你),不嫌它走得太慢:

  From where thou art why should I haste me thence?

  從你所在地我何必匆匆跑走?

  Till I return, of posting is no need.

  除非是歸來,絕對不用把路趕。

  O, what excuse will my poor beast then find,

  那時可憐的畜牲怎會得寬容,

  When swift extremity can seem but slow?

  當極端的迅速還要顯得遲鈍?

  Then should I spur, though mounted on the wind;

  那時我就要猛刺,縱使在御風,

  In winged speed no motion shall I know:

  如飛的速度我只覺得是停頓:

  Then can no horse with my desire keep pace;

  那時就沒有馬能和欲望齊驅(qū);

  Therefore desire of perfect'st love being made,

  因此,欲望,由最理想的愛構(gòu)成,

  Shall neigh--no dull flesh--in his fiery race;

  就引頸長嘶,當它火似地飛馳;

  But love, for love, thus shall excuse my jade;

  但愛,為了愛,將這樣饒恕那畜牲:

  Since from thee going he went wilful-slow,

  既然別你的時候它有意慢走,

  Towards thee I'll run, and give him leave to go.

  歸途我就下來跑,讓它得自由。

>>>下一頁更多“唯美英文詩歌摘抄欣賞”

1489526