從修辭學角度看奧巴馬獲勝演講
從修辭學角度看奧巴馬獲勝演講
本文以奧巴馬題為《美國的變革》的勝利感言為語料,從修辭學角度分析其演講的勝利。下面學習啦小編分享了修辭學角度看奧巴馬獲勝演講,希望對你演講有幫助。
從修辭學角度看奧巴馬獲勝演講
一、奧巴馬獲勝演講的詞語選用
1.詞語選擇的準確性
奧巴馬的支持者大多來自美國中下階層,通俗的語言更容易讓他的支持者接受他所表達的事實或道理。
人稱代詞的選用也是此篇演講的一個特點。在此篇演講中,第一人稱的使用頻率較高,其中尤其以第一人稱復數(shù)“we”、“our”以及“us”的使用更為頻繁。第一人稱單數(shù)(I)主要用于演講者講述自己的主觀態(tài)度或描述一般性的事實,在奧巴馬回顧選舉歷程這部分使用較多,他真誠地向為他付出努力的人們表示感謝。第一人稱復數(shù)包括說話人在內(inclusive)和不包括說話人在內(exclusive)兩種含義。前者指說話人和聽眾,當兩者有著相同的命運、處境時,使用第一人稱復數(shù)表示關系親密。(如例1)后者指說話人,用來拉近說話者和聽話者心理距離。(如例2)。此外,奧巴馬演講中,還交替使用了第一人稱和第二人稱,給人以一種對話的感覺,使得整個現(xiàn)場活躍起來,拉近了演講者和聽眾的距離。
例(1)In this country, we rise or fall as one nation, as one people.(“we”指代說話者和聽眾。)
2.詞語選擇的多樣性
英語演講中,表達相近的意義要盡量選擇用不同的詞語,這樣不容易給聽眾帶來枯燥乏味的感覺,增強用詞的生動性。比如奧巴馬在演講開頭,在表示懷疑、質疑的時候,為了避免重復,謂語動詞分別選擇了doubt、wonder、question,避免了在一段中使用兩次或多次同樣的單詞。
二、奧巴馬獲勝演講的修辭
1.反復、平行結構與對照
反復、平行結構與對照屬于結構類辭格,都在語言形式上造成聲勢,強調情感感染作用。。反復(repetition)是為了強調某種意義或表達強烈的感情而有意使某些關鍵詞、句等在行文中多次出現(xiàn)的一種修辭手法。此篇演講最為典型的是間歇性反復,“Yes,we can”此句在文章中共出現(xiàn)了7次,強調了自己變革的決心。此外,“let us”的反復加強了演講的感染力和號召力。
平行結構(Parallelism)是以語法結構對稱(包括相同或相似的詞、短語或分句)來突出意義的一種修辭手段。平行結構形式上工整,聲調上富有韻律,能給聽眾深刻的印象。平行結構可以是詞、短語、從句甚至是句子的平行結構,在奧巴馬的獲勝演講中,每一種平行結構都表現(xiàn)得淋漓盡致,便于他充分表達情感、渲染氣氛,感染在場的聽眾,使聽眾在腦海中呈現(xiàn)出一幅幅生動形象的畫面。
例(2)I will always be honest with you……I will listen to you, especially…And above all, I will ask you to join in the work of remaking….(本段中,奧巴馬用三個含I will句子的平行機構表明自己的信心以及勇于承擔責任的決心。)
從例(2)中,不難看出,很多情況下平行結構與反復是有機結合在一起的,平行結構中反復,而反復也構成了平行結構,多種修辭的一起使用大大增強了表達效果。
對照(Antithesis)是把兩個字數(shù)相同或相近、結構相同或相似、意義相反或相關的詞語或并列從句對稱地排列在一起。
例(3)It’s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican…
在這個例句中,通過對照的修辭,一方面增強了語言的節(jié)奏美,另一方面也揭示了美國民主所擁有的力量。
2.借代(Metonymy)
在奧巴馬演講中,借代的運用也是一大特點。以文軍教授在《英語修辭格詞典》中的描述為標準內涵:“metonymy(借代)意為‘a change of a name’,借代就是A事物的名稱代替B事物的名稱。
例(4)Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states.(Red states and blue states紅州指代的是共和黨占優(yōu)勢的州,藍州指代的民主黨占優(yōu)勢的州。)
奧巴馬在演講過程中,巧妙地運用借代的修辭手法,能夠用非常簡潔的短語來替代更為豐富的內容,使擁有共同文化背景的聽眾很快地引起共鳴。
3.頭韻(Alliteration)和尾韻(Rhyme)
頭韻是指一組詞、一句話中兩個或兩個以上相鄰的詞的首輔音或首音節(jié)相同的一種修辭方法。頭韻的出現(xiàn)增強了演講的音韻美和整齊美,使得語言聲情交融,具有很強的表現(xiàn)力和感染力。
例(5)And tonight, I think about all that she’s seen throughout her century in America-the heartache and the hope. (the heartache和the hope為頭韻)
尾韻是指詞尾因素的重復。在演講中,音的重復出現(xiàn)讀起來朗朗上口,產生強烈的節(jié)奏感和悅耳動聽的音樂美。
例(6)Let’s remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.(劃線部分為尾韻的修辭。)
頭韻和尾韻的使用具有相似的功能,都產生和諧的音律。
4.隱喻(Metaphor)
與明喻不同,隱喻是進行隱藏的比較的一種修辭手段,是用一種事物暗喻另一種事物,又稱暗喻。在奧巴馬的演講中,隱喻較其他的修辭格使用的頻率較少。
例(7) And I would not be standing here tonight with the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nation’s next first lady Michelle Obama.(奧巴馬將自己的妻子比喻成家庭的基石。)
在修辭效果上,隱喻的使用說明了奧巴馬肯定了妻子在家庭中所起的作用,使得表達生動、鮮明。
三、結論
通過對奧巴馬獲勝演講的修辭分析,我們可以看出一篇成功的演講離不開諸多的修辭手段。根據(jù)不同的表達需要,演講者需要巧妙地運用結構修辭、音韻組合等表現(xiàn)手法,增強演講的表現(xiàn)力和渲染力,激發(fā)與聽眾的共鳴,最終達到說服的目的。
奧巴馬獲勝演講相關文章: