學(xué)習(xí)啦>演講與口才>演講稿大全>演講稿>

比爾蓋茨的哈佛大學(xué)演講(6)

時(shí)間: 廣達(dá)646 分享

  All of us here in this Yard, at one time or another, have seen human tragedies that broke our hearts, and yet we did nothing - not because we didn't care, but because we didn't know what to do. If we had known how to help, we would have acted.

  此刻在這個(gè)院子里的所有人,生命中總有這樣或那樣的時(shí)刻,目睹人類的悲劇,感到萬分傷心。但是我們什么也沒做,并非我們無動(dòng)于衷,而是因?yàn)槲覀儾恢雷鍪裁春驮趺醋?。如果我們知道如何做是有效的,那么我們就?huì)采取行動(dòng)。

  The barrier to change is not too little caring; it is too much complexity.

  改變世界的阻礙,并非人類的冷漠,而是世界實(shí)在太復(fù)雜。

  To turn caring into action, we need to see a problem, see a solution, and see the impact. But complexity blocks all three steps.

  為了將關(guān)心轉(zhuǎn)變?yōu)樾袆?dòng),我們需要找到問題,發(fā)現(xiàn)解決辦法的方法,評(píng)估后果。但是世界的復(fù)雜性使得所有這些步驟都難于做到。

  Even with the advent of the Internet and 24-hour news, it is still a complex enterprise to get people to truly see the problems. When an airplane crashes, officials immediately call a press conference. They promise to investigate, determine the cause, and prevent similar crashes in the future.

  即使有了互聯(lián)網(wǎng)和24小時(shí)直播的新聞臺(tái),讓人們真正發(fā)現(xiàn)問題所在,仍然十分困難。當(dāng)一架飛機(jī)墜毀了,官員們會(huì)立刻召開新聞發(fā)布會(huì),他們承諾進(jìn)行調(diào)查、找到原因、防止將來再次發(fā)生類似事故。

186414