學(xué)習(xí)啦>論文大全>畢業(yè)論文>教育類(lèi)論文>英語(yǔ)教學(xué)>

探究中學(xué)英語(yǔ)教師雙語(yǔ)素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)

時(shí)間: 若木633 分享

  在我國(guó)大部分地區(qū),中學(xué)英語(yǔ)教師使用雙語(yǔ)教學(xué),他們?cè)诠ぷ髦谐3S龅揭粋€(gè)問(wèn)題,那就是在運(yùn)用一種語(yǔ)言時(shí),常常會(huì)受到另一種語(yǔ)言干擾,出現(xiàn)語(yǔ)言偏誤。教師們也想試圖解決這一問(wèn)題,降低兩種語(yǔ)言之間的干擾。就這一問(wèn)題,我們?cè)诤颖笔〔糠种袑W(xué)做了一次關(guān)于雙語(yǔ)使用情況的調(diào)查,調(diào)查對(duì)象是中學(xué)英語(yǔ)教師,調(diào)查結(jié)果如下:在日常工作中,有66%的教師傾向于使用漢語(yǔ)處理事務(wù);另有34%的英語(yǔ)教師則更喜歡使用英語(yǔ)處理事務(wù)。在思考教學(xué)問(wèn)題時(shí),45%的教師直接用漢語(yǔ)思考;35%的教師先想好漢語(yǔ),然后再翻譯成英語(yǔ);只有20%的老師直接使用英語(yǔ)思考。在授課效果方面,27%的教師認(rèn)為使用純英語(yǔ)教學(xué)效果更好;52%的教師認(rèn)為使用漢語(yǔ)解釋難點(diǎn)效果更好;還有21%的教師認(rèn)為比較英漢語(yǔ)言異同效果更佳。在使用漢語(yǔ)方面,70%的教師認(rèn)為他們的漢語(yǔ)表達(dá)受到英語(yǔ)的影響,常常偏離漢語(yǔ)規(guī)則和習(xí)慣。不難看出,教師通常要使用英語(yǔ)和漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言工作,使用過(guò)程中,難以做到相得益彰。常理認(rèn)為,兩種事物之間可以相互借鑒,互相促進(jìn),然而我們的調(diào)查結(jié)果卻表明,兩種語(yǔ)言長(zhǎng)期混合使用,彼此產(chǎn)生的影響并非都是正面的,相反,使用雙語(yǔ)的教師,在運(yùn)用英語(yǔ)時(shí)受到漢語(yǔ)干擾,而在運(yùn)用漢語(yǔ)時(shí)又受到英語(yǔ)干擾。就個(gè)人言語(yǔ)而說(shuō),英語(yǔ)中帶有漢語(yǔ)的影子,漢語(yǔ)中又帶有英語(yǔ)的影子,英語(yǔ)既非純正的英語(yǔ),漢語(yǔ)也非純正的漢語(yǔ)。這種現(xiàn)象在英語(yǔ)教師中長(zhǎng)期存在,這不僅困擾著教師們,還對(duì)英語(yǔ)教學(xué)造成一定不利影響。毋庸置疑,作為英語(yǔ)教師,誰(shuí)都希望提高自身的雙語(yǔ)運(yùn)用能力,提高英語(yǔ)教學(xué)水平。我們認(rèn)為提高雙語(yǔ)運(yùn)用水平的途徑之一是加強(qiáng)雙語(yǔ)素養(yǎng)。什么是雙語(yǔ)素養(yǎng)?我們把對(duì)兩種語(yǔ)言的有效操控能力稱(chēng)作“雙語(yǔ)素養(yǎng)”。本文針對(duì)雙語(yǔ)素養(yǎng)展開(kāi)研究,力求找到中學(xué)英語(yǔ)教師雙語(yǔ)素養(yǎng)的具體內(nèi)容和衡量雙語(yǔ)素養(yǎng)的標(biāo)準(zhǔn),為教師提高雙語(yǔ)素養(yǎng)提供可參考的目標(biāo)。

  1 雙語(yǔ)素養(yǎng)內(nèi)容

  1.1 與雙語(yǔ)素養(yǎng)有關(guān)的英語(yǔ)內(nèi)容

  英語(yǔ)素養(yǎng)內(nèi)容包括英語(yǔ)知識(shí)、英語(yǔ)運(yùn)用能力和跨文化交際能力三部分。英語(yǔ)知識(shí)有英語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法三項(xiàng)。語(yǔ)音知識(shí)具體包括:字母讀音、音標(biāo)讀音、輕重音、不完全爆破、元輔音拼合、音變(元音弱化、音的脫落、同化)、語(yǔ)調(diào)、詞間連讀、節(jié)奏等。[1]前兩項(xiàng)是最基本的語(yǔ)音知識(shí),其余的是語(yǔ)音運(yùn)用知識(shí)。詞匯知識(shí)涉及詞語(yǔ)的讀音、意義和用法三個(gè)方面。讀音指詞的靜態(tài)讀音和詞的語(yǔ)流音變,詞義指詞的基本義、引申義、語(yǔ)境義和新義,還有詞的同義、近義、多義和反義。詞的用法指詞的常規(guī)用法,詞的靈活用法和詞的新用法等。綜合起來(lái)看,詞匯數(shù)量龐大,用法多樣,中學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)掌握的英語(yǔ)詞匯量應(yīng)當(dāng)在一到兩萬(wàn)之間,這個(gè)量約是高中畢業(yè)生詞匯量(3000~5000個(gè)單詞)的三到四倍,這樣的詞匯量一般能夠滿足教學(xué)和科研的要求。語(yǔ)法知識(shí)涵蓋詞法和句法兩大部分。詞法指詞的構(gòu)成方法,如派生、合成、轉(zhuǎn)化、縮寫(xiě)和簡(jiǎn)寫(xiě)等。句法指組詞成句的方法,分為詞語(yǔ)層面和句子層面兩塊:詞語(yǔ)層面有詞類(lèi)的劃分,詞的語(yǔ)法形態(tài),詞的搭配,還有動(dòng)詞的時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、語(yǔ)氣、非謂語(yǔ)形式;句子層面有句法成分,句子類(lèi)別,從句的使用規(guī)則,主謂一致原則,各種句式等。[2]這部分內(nèi)容是中學(xué)英語(yǔ)教師必須掌握的英語(yǔ)知識(shí)。

  英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力指聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯五個(gè)方面。聽(tīng)力方面:能聽(tīng)懂日常交際會(huì)話,包括帶有一定地方口音的談話。能聽(tīng)懂關(guān)于英語(yǔ)知識(shí)和英語(yǔ)教學(xué)的講座和錄音?;灸苈?tīng)懂國(guó)際新聞、娛樂(lè)新聞、采訪談話等廣播電視節(jié)目。表達(dá)方面:能清晰準(zhǔn)確地表達(dá)個(gè)人訴求。就教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行表達(dá)時(shí),做到語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)純正、語(yǔ)流順暢、節(jié)奏明快、內(nèi)容準(zhǔn)確、條理分明。表達(dá)專(zhuān)題性話題時(shí),經(jīng)過(guò)事先準(zhǔn)備,基本做到內(nèi)容正確、前后關(guān)聯(lián)、邏輯合理、不拖泥帶水。閱讀方面:閱讀興趣廣泛,對(duì)國(guó)際關(guān)注的社會(huì)問(wèn)題、經(jīng)濟(jì)問(wèn)題、科技問(wèn)題都應(yīng)涉獵,做到能抓住文章主旨,領(lǐng)會(huì)作者意圖、正確把握作者態(tài)度。能欣賞現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品。能讀懂有關(guān)英語(yǔ)教學(xué)的研究文章,從中獲得借鑒,推進(jìn)教學(xué)工作。寫(xiě)作方面:能寫(xiě)出基本符合文體特征的文章,做到用詞準(zhǔn)確妥帖,前后呼應(yīng),色彩鮮明;做到句式選用適應(yīng)文體風(fēng)格;做到準(zhǔn)確選用修辭格。翻譯方面:口頭翻譯做到意思傳達(dá)準(zhǔn)確,詞句選用正確,文化傳遞到位,避免歧義發(fā)生。筆頭翻譯做到突出語(yǔ)言特點(diǎn),符合語(yǔ)言習(xí)慣,傳達(dá)文化信息。

  跨文化交際要求具有跨文化交際意識(shí)和跨文化交際能力,能理解英美文化,能辨別并接受英漢文化差異,努力探求英語(yǔ)語(yǔ)言中的文化淵源,尤其是詞匯中的文化內(nèi)涵,盡力避免習(xí)語(yǔ)和習(xí)慣搭配中的文化失誤。

  1.2 與雙語(yǔ)素養(yǎng)有關(guān)的漢語(yǔ)內(nèi)容

  漢語(yǔ)素養(yǎng)內(nèi)容包括語(yǔ)音、漢字、詞匯、語(yǔ)法和修辭五個(gè)方面的知識(shí)以及語(yǔ)言運(yùn)用能力。漢語(yǔ)語(yǔ)音指漢語(yǔ)普通話聲母、韻母的發(fā)音方法和發(fā)音部位,聲韻母拼合規(guī)律,四聲調(diào)值,語(yǔ)流音變,輕聲,兒化,節(jié)奏,韻律等。能力要求:掌握漢語(yǔ)普通話聲韻調(diào)的正確發(fā)音,語(yǔ)調(diào)自然,表達(dá)流暢。漢字內(nèi)容指漢字的讀音、字形、意義。要求掌握漢字的書(shū)寫(xiě)筆畫(huà)、書(shū)寫(xiě)順序,漢字的形體結(jié)構(gòu)類(lèi)型,漢字形旁的基本含義,常用聲旁的讀音,常用漢字的標(biāo)準(zhǔn)讀音(含常用多音字),形旁和聲旁與整字的關(guān)系等。詞匯內(nèi)容指詞素的音形義,3500個(gè)常用詞的詞形、語(yǔ)音和詞義,虛詞的語(yǔ)法意義,合成詞和派生詞的基本構(gòu)詞法,常用成語(yǔ)、俗語(yǔ)的結(jié)構(gòu)和意義,常用多義詞、同義詞、反義詞的意義和用法差別等。能力要求:詞語(yǔ)運(yùn)用恰當(dāng)、準(zhǔn)確。語(yǔ)法內(nèi)容包括詞的構(gòu)成、短語(yǔ)的構(gòu)成以及句子的構(gòu)成。詞的構(gòu)成主要指語(yǔ)素的分類(lèi)及其特點(diǎn),構(gòu)詞法,詞的分類(lèi)和詞的句法功能,語(yǔ)素與漢字的對(duì)應(yīng)關(guān)系。短語(yǔ)的構(gòu)成主要指短語(yǔ)的構(gòu)成方式以及語(yǔ)義搭配。句子的構(gòu)成主要指單句的分類(lèi)及其特點(diǎn),復(fù)句的分類(lèi),復(fù)句與單句的區(qū)別,謂語(yǔ)的構(gòu)成等。能力要求:掌握漢語(yǔ)詞類(lèi)的語(yǔ)法功能,掌握漢語(yǔ)的句式特點(diǎn)及其使用環(huán)境。修辭內(nèi)容主要有詞語(yǔ)錘煉,句式選擇、辭格運(yùn)用及語(yǔ)體風(fēng)格。能力要求:掌握漢語(yǔ)詞語(yǔ)意義的錘煉方法和語(yǔ)音的錘煉方法,掌握漢語(yǔ)句式變換的方法,掌握各種辭格的形式,學(xué)會(huì)欣賞和運(yùn)用常用辭格,能夠根據(jù)語(yǔ)體風(fēng)格安排詞語(yǔ)和句子。[3]

  2 雙語(yǔ)素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)

  以上討論了與雙語(yǔ)素養(yǎng)相關(guān)的英語(yǔ)知識(shí)、漢語(yǔ)知識(shí)及兩種語(yǔ)言的運(yùn)用能力,下面我們?cè)僬勔徽勲p語(yǔ)素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題。中學(xué)英語(yǔ)教師語(yǔ)言素養(yǎng)的最高境界就是靈活自如地駕馭語(yǔ)言,讓語(yǔ)言傳遞出必要的信息,表達(dá)出強(qiáng)烈的感情,展現(xiàn)出高度的智慧,釋放出誘人的魅力。

  2.1 運(yùn)用雙語(yǔ)正確表達(dá)的能力

  語(yǔ)音正確標(biāo)準(zhǔn)、用詞準(zhǔn)確簡(jiǎn)練、語(yǔ)句合乎語(yǔ)法規(guī)范和語(yǔ)言習(xí)慣是順利進(jìn)行交際的第一層級(jí)。教師在運(yùn)用雙語(yǔ)時(shí)應(yīng)多加關(guān)注中介語(yǔ)的產(chǎn)生情況,利用雙語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)盡力自我修正語(yǔ)言偏誤,注意遵循英語(yǔ)和漢語(yǔ)各自的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)則,避免將漢語(yǔ)規(guī)則套用在英語(yǔ)上,反之亦然。教師正確地運(yùn)用雙語(yǔ)可以提升自我想象,起到示范作用,能為學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí),特別是英語(yǔ)學(xué)習(xí)營(yíng)造有利的環(huán)境。

  2.2 運(yùn)用雙語(yǔ)準(zhǔn)確表達(dá)的能力

  教師無(wú)論是講解知識(shí),或是指導(dǎo)學(xué)生活動(dòng),或是評(píng)價(jià)學(xué)生課堂表現(xiàn),或是評(píng)判學(xué)生作業(yè),一定要做到雙語(yǔ)運(yùn)用準(zhǔn)確,切合語(yǔ)言使用的環(huán)境和目的。指導(dǎo)性話語(yǔ)切忌含含糊糊,模棱兩可,萬(wàn)不可使學(xué)生不知教師所云。評(píng)價(jià)性話語(yǔ)應(yīng)盡力使用客觀準(zhǔn)確、明白易懂的言語(yǔ),不能偏離實(shí)際,隨意夸大或縮小都可能使學(xué)生產(chǎn)生言過(guò)其實(shí)或言不到位的感覺(jué)。準(zhǔn)確地使用雙語(yǔ)能幫助學(xué)生獲得清晰、明確的認(rèn)識(shí),使學(xué)生學(xué)而能得,準(zhǔn)確地使用雙語(yǔ)也有助于學(xué)生較客觀地了解自己的水平。

  2.3 運(yùn)用雙語(yǔ)區(qū)別層級(jí)的能力

  中學(xué)跨越六個(gè)年級(jí)段,隨著年級(jí)的升高,學(xué)生們積累的雙語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)逐年增加,語(yǔ)言運(yùn)用能力也逐年提高。此時(shí)學(xué)生的思維發(fā)展正處于感性思維后期與辯證邏輯思維前期的過(guò)渡時(shí)期,對(duì)話語(yǔ)的理解能力呈現(xiàn)階梯狀特點(diǎn),即對(duì)話理解能力逐年遞升。教師應(yīng)注意根據(jù)學(xué)生各個(gè)階段的知識(shí)基礎(chǔ)和語(yǔ)言接受能力的差異選用學(xué)生當(dāng)下能夠理解的語(yǔ)言進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng),這樣做才能贏得學(xué)生回應(yīng),吸引學(xué)生注意力,使教學(xué)活動(dòng)得以順利進(jìn)行,也就是說(shuō),教師運(yùn)用雙語(yǔ)要注意分等級(jí),分層次,循序漸進(jìn),符合各階段學(xué)生的心智水平。

  2.4 運(yùn)用雙語(yǔ)體現(xiàn)邏輯的能力

  語(yǔ)言邏輯性意味著教師要通過(guò)分析與綜合、分類(lèi)與比較、歸納與演繹以及抽象與概括等邏輯方法進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)。一則是語(yǔ)言知識(shí)本身具有邏輯性,教師在傳授知識(shí)的過(guò)程中需要準(zhǔn)確、完整地表達(dá)概念的內(nèi)涵和外延,對(duì)詞、短語(yǔ)和句式的分類(lèi)以及語(yǔ)言單位的運(yùn)用條件通過(guò)邏輯手段教給學(xué)生,而不能違反邏輯,隨意解釋語(yǔ)言現(xiàn)象。再則,學(xué)生的邏輯思維正處在形成過(guò)程中,他們邏輯思維的培養(yǎng)在很大程度上要依賴(lài)所學(xué)課程的內(nèi)容和該課程的學(xué)習(xí)方法,而這些又主要是以語(yǔ)言的形式呈現(xiàn)在學(xué)生面前的,唯有語(yǔ)言的邏輯性才能使學(xué)生邏輯思維得以有效訓(xùn)練。

  2.5 運(yùn)用雙語(yǔ)得體表達(dá)的能力

  語(yǔ)言得體是從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)和文化學(xué)的角度對(duì)語(yǔ)言運(yùn)用提出的要求。英語(yǔ)語(yǔ)音上的得體就是指說(shuō)英語(yǔ)要有洋腔洋調(diào)。以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人說(shuō)話方式具有開(kāi)口度大,口腔后部的肌肉運(yùn)動(dòng)范圍大,常常運(yùn)用語(yǔ)流音變、連音、不完全爆破音,重點(diǎn)放在重音上,以輕重音交替規(guī)律來(lái)體現(xiàn)語(yǔ)流節(jié)奏,語(yǔ)調(diào)以平調(diào)為主等等的特點(diǎn)。教師英語(yǔ)語(yǔ)音得體正是學(xué)生們期待的,多數(shù)學(xué)生希望老師能講一口“excellent oral Englishand beautiful accent”。[4]詞語(yǔ)選擇的得體是指運(yùn)用詞語(yǔ)要符合英語(yǔ)習(xí)慣,通常一般性話題的表達(dá)注重使用“小”詞兒和習(xí)慣搭配,專(zhuān)業(yè)性話題的表達(dá)則注重使用“大”詞兒。句型選擇得體則是指口語(yǔ)多用簡(jiǎn)單句和并列句,而書(shū)面語(yǔ)卻要多用復(fù)合句以及非常態(tài)句型。這些方面都與漢語(yǔ)表達(dá)方式有明顯的區(qū)別,因此,尊重英語(yǔ)和漢語(yǔ)各自的表達(dá)特點(diǎn)就是遵從語(yǔ)言的得體性。教師需注意話語(yǔ)表達(dá)適合具體情境和文化,主動(dòng)把握交際過(guò)程,讓學(xué)生在自然真實(shí)的交際情境中感受和學(xué)習(xí)語(yǔ)言。

  2.6 運(yùn)用雙語(yǔ)激勵(lì)學(xué)生的能力

  成長(zhǎng)中的學(xué)生內(nèi)心深處盼望著來(lái)自老師的鼓勵(lì),得到老師鼓勵(lì)的學(xué)生會(huì)加倍努力。教師的激勵(lì)性話語(yǔ)是學(xué)生成長(zhǎng)的動(dòng)力,是從學(xué)習(xí)和做人的雙重角度喚醒學(xué)生積極向上的推進(jìn)器。激勵(lì)性話語(yǔ)帶給學(xué)生的是自信的建立、成功的體驗(yàn)和美好的希望,激勵(lì)性的話語(yǔ)也可以讓學(xué)生最大程度地發(fā)揮自身的創(chuàng)造力。教師應(yīng)當(dāng)利用一切可能的機(jī)會(huì)通過(guò)雙語(yǔ)言語(yǔ)喚起學(xué)生的內(nèi)在力量。

  2.7 運(yùn)用雙語(yǔ)增強(qiáng)親和力的能力

  學(xué)生喜歡有親和力的老師,他們害怕老師那具有傷害力的語(yǔ)言,他們說(shuō):“They should not be cruel to the students.They should not hurt the feeling of students.”[4]老師的話語(yǔ)應(yīng)體現(xiàn)愛(ài)心,應(yīng)體現(xiàn)親和力。富有愛(ài)心的話語(yǔ)可以拉近學(xué)生與英語(yǔ)的感情距離,使學(xué)生喜歡英語(yǔ),愿學(xué)英語(yǔ),學(xué)而不疲。親切、和藹的話語(yǔ)能創(chuàng)造出令學(xué)生感到愉悅的氛圍,而令人愉快的學(xué)習(xí)環(huán)境又能消除學(xué)生的緊張感,喚起學(xué)生積極學(xué)習(xí)的欲望,使學(xué)生處在樂(lè)學(xué)的精神狀態(tài)下。[5]不言而喻,學(xué)習(xí)效果自然會(huì)提升。

  2.8 運(yùn)用雙語(yǔ)產(chǎn)生幽默效果的能力

  幽默是一種智慧,是一種魅力。學(xué)生希望老師有“a good sense of humor”[4]。教師幽默的語(yǔ)言能打破沉悶的氣氛,能創(chuàng)造出輕松愉快的氛圍,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生的主動(dòng)性和積極性,提高學(xué)習(xí)效率。幽默的語(yǔ)言能緩解學(xué)生的語(yǔ)言焦慮,加深學(xué)生對(duì)知識(shí)的理解。幽默還是改善師生關(guān)系的潤(rùn)滑劑,能夠調(diào)整師生關(guān)系,創(chuàng)造良好的情感環(huán)境,有利于消除學(xué)生因身處與教師對(duì)立的地位而產(chǎn)生拒絕接受老師要求的逆反心理。所以,教學(xué)中應(yīng)適當(dāng)?shù)剡m時(shí)地利用雙語(yǔ)的混用或者英語(yǔ)漢語(yǔ)各自的特點(diǎn)送給學(xué)生一些幽默。

  2.9 運(yùn)用雙語(yǔ)整合信息的能力

  運(yùn)用雙語(yǔ)整合信息的能力一是指教師運(yùn)用雙語(yǔ)對(duì)教學(xué)資料進(jìn)行檢索的能力?!缎抡n標(biāo)》在內(nèi)容的編排上給了教師很大的自主權(quán),教師必須學(xué)會(huì)自己組織教學(xué)內(nèi)容,這就要求教師學(xué)會(huì)利用英語(yǔ)和漢語(yǔ)通過(guò)多種渠道查找和篩選合適的語(yǔ)言材料,以滿足教學(xué)需要。二是指教師運(yùn)用雙語(yǔ)信息處理工具對(duì)英語(yǔ)教學(xué)素材和教學(xué)科研資料進(jìn)行處理的能力,也就是說(shuō),教師必須學(xué)會(huì)運(yùn)用雙語(yǔ)詞典,學(xué)會(huì)運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)、計(jì)算機(jī)、音頻和視頻等工具,并能熟練地運(yùn)用這些雙語(yǔ)工具改進(jìn)教育教學(xué)方法,整合語(yǔ)言教學(xué)素材,處理教學(xué)研究成果。

  2.10 運(yùn)用雙語(yǔ)取得藝術(shù)效果的能力

  這里指教師語(yǔ)言的審美價(jià)值。運(yùn)用雙語(yǔ)既要體現(xiàn)語(yǔ)言的外在美又要體現(xiàn)語(yǔ)言的內(nèi)在美。從外在審美方面來(lái)看,教師的語(yǔ)言在形式上應(yīng)當(dāng)抑揚(yáng)頓挫、和諧悅耳,形象具體,簡(jiǎn)潔生動(dòng),清新明快。這樣的語(yǔ)言能使學(xué)生感受到語(yǔ)言的外在美。從內(nèi)在審美方面來(lái)看,教師的語(yǔ)言應(yīng)當(dāng)飽含教師的愛(ài)心、智慧、激情和學(xué)識(shí)。富有內(nèi)在美感的語(yǔ)言是溝通教師與學(xué)生心靈的橋梁,能使學(xué)生感受到教師的積極情感和人格魅力[5]。教師的雙語(yǔ)審美價(jià)值體現(xiàn)的是教師對(duì)語(yǔ)言的高超把握能力和對(duì)學(xué)生的真愛(ài)之情。追求雙語(yǔ)的藝術(shù)效果是教師語(yǔ)言素養(yǎng)的最高境界。

  本文較詳細(xì)地論述了中學(xué)英語(yǔ)教師雙語(yǔ)素養(yǎng)所涉及的具體內(nèi)容,也提出了衡量雙語(yǔ)素養(yǎng)的十個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。然而我們認(rèn)為要想客觀地評(píng)價(jià)雙語(yǔ)素養(yǎng),還需進(jìn)行指標(biāo)體系的權(quán)重研究,為有關(guān)部門(mén)和廣大教師提供量化指標(biāo)體系,使標(biāo)準(zhǔn)更具客觀性、科學(xué)性和可操作性。

精選文章

98950