論文化全球化
當(dāng)前,在學(xué)術(shù)界普遍關(guān)注全球化的同時,對“全球化”尤其是“文化全球化”的看法產(chǎn)生了較大的分歧:一種觀點認(rèn)為不存在“文化全球化”,“文化全球化”是對 “全球化”概念的泛用;一種認(rèn)為,“文化全球化”就是“文化趨同化趨勢”,或者說是文化的同質(zhì)化;另一種認(rèn)為,“文化全球化”意味著“文化的殖民化”;還有一種認(rèn)為,“文化全球化”正在消融著“民族文化”。我認(rèn)為,對“文化全球化”看法的分歧,關(guān)鍵在于如何揭示文化全球化的價值以及文化全球化與民族文化發(fā)展的關(guān)系問題。本文試圖突破概念演繹、簡單邏輯分析與判斷的研究思路與方法,以對“文化全球化”價值意蘊(yùn)的分析為基礎(chǔ),進(jìn)而對“文化全球化與民族文化”作出科學(xué)合理的闡釋。
一、全球化與文化全球化
文化全球化是全球化的一個重要方面。所以,對文化全球化的研究必須置于當(dāng)今全球化的現(xiàn)實框架、現(xiàn)實背景之中。為此,我們又不得不對頗具分歧的全球化現(xiàn)象作出如下闡釋:
第一,全球化并不是一種新現(xiàn)象,可以追溯到15世紀(jì)美洲新大陸的發(fā)現(xiàn)。1492年哥倫布遠(yuǎn)航美洲,把東半球和西半球聯(lián)在一起,使人類第一次知道彼此之間確實同住在一個不可分割的地球上,它揭開了人類社會全球交往的序幕。然而,那時候的交往,正如馬克思所說的:是各民族的各方面的相互作用和相互依賴。所以,我們可以把前500年的歷史簡要概括為“國際化時代”。只是到了今天,即500年以后,隨著全球政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技的協(xié)同發(fā)展,全球才呈現(xiàn)出了相互依存、共同發(fā)展的局面,其作用范圍之廣、影響強(qiáng)度之深都是任何一個時代所無法比擬的??梢哉f,21世紀(jì)是全球世紀(jì),全球化浪潮的迅猛興起,將在人類社會的一切領(lǐng)域、一切方面形成一場席卷世界性的風(fēng)暴。這正如聯(lián)合國前秘書長加利在1992年聯(lián)合國日致詞時所說:“第一個真正的全球化時代已經(jīng)到來了”。
第二,當(dāng)代世界形成全球化的根本原因是新科學(xué)技術(shù)革命為人類提供了新型生產(chǎn)力,即提供了自動化、信息化、電子化、智能化的生產(chǎn)力及高技術(shù)生產(chǎn)力,提供了高速、高效、大容量的交通運(yùn)輸和信息通訊工具。全球化是在新科學(xué)技術(shù)革命影響下生產(chǎn)力發(fā)展的必然產(chǎn)物。當(dāng)今全球化發(fā)展趨勢的滲透力、攻克力遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過當(dāng)年殖民主義者的軍艦、飛機(jī)、大炮,它把地球上一個又一個的“世外桃源”卷進(jìn)了世界經(jīng)濟(jì)和文明的發(fā)展大道。
全球化的重要結(jié)果就是:人類在全球范圍內(nèi)被聯(lián)系、被組織成一個有機(jī)系統(tǒng),全球范圍內(nèi)的人類社會不再是各地區(qū)、各民族社會的集合體,而是成為具有系統(tǒng)性、有機(jī)性的整體,全球系統(tǒng)幾乎成為活生生的現(xiàn)實,而各地區(qū)、各民族不過是全球系統(tǒng)中不可分離的一個組成部分。它們的發(fā)展日益強(qiáng)烈地受到其他地區(qū)和國家乃至全球系統(tǒng)的整體狀況的影響,并深深地打上這種影響的烙印。
第三,由上述對全球化的簡單分析,我們可進(jìn)一步對全球化的涵義作出如下闡釋:全球化可區(qū)分為廣義和狹義二層。狹義的“全球化”是指從孤立的地域國家走向國際社會的進(jìn)程;而廣義的“全球化”是指在全球經(jīng)濟(jì)、文化交流日益發(fā)展的情況下,世界各國之間的影響、合作、互動愈益加強(qiáng),使得具有共性的文化樣式逐漸普及推廣成為全球通行標(biāo)準(zhǔn)的狀態(tài)或趨勢。全球化不僅是經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,它滲透到思想、文化、科技、政治等各個領(lǐng)域,改變著人類生活和地球面貌。全球化表明人類社會正在進(jìn)入全球社會時代,全球社會呈現(xiàn)出相互依存、共同發(fā)展的局面。“人類共同體”、“地球村 ”變得更為真切而成為一種現(xiàn)實的社會存在了,這種“全球社會”是整個人類文明的新階段,是人類的生產(chǎn)活動、經(jīng)濟(jì)活動乃至社會文化活動的必然歸宿。
第四,全球化作為本文認(rèn)識當(dāng)代文化全球化的現(xiàn)實框架,具有如下方法論的意義:(1)面對全球化的新趨勢,自覺認(rèn)識和把握當(dāng)代世界歷史發(fā)展的必然,更新觀念,及時將全球社會文化發(fā)展中的現(xiàn)實問題提到理論層面來認(rèn)識。例如,全球化是一種客觀現(xiàn)實還是一種發(fā)展趨勢?全球化會對世界、尤其是發(fā)展中國家的民族文化帶來什么影響?等等,這些問題不再是某一國家所面對、所要回答的問題,而是全球社會需共同努力、共同探索、共同解決的問題。(2)全球化既是一種客觀現(xiàn)實,又預(yù)示著20世紀(jì)90年代以來在全球形成的一種趨勢。把全球化看作一種客觀現(xiàn)實,因為隨著跨國公司的擴(kuò)張、資本的全球化,尤其是隨著信息技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,企業(yè)的生產(chǎn)與經(jīng)營全球化了、人與人之間的交往借助互聯(lián)網(wǎng)達(dá)到了空前的全球普遍化;把全球化看作一種發(fā)展趨勢,根本原因在于:20世紀(jì)90年代初以來的“全球化” 浪潮,勢頭不僅沒減弱,而且隨著以經(jīng)濟(jì)全球化為基礎(chǔ)的全球化進(jìn)程的推進(jìn),新世紀(jì)科技全球化、文化全球化、政治全球化的問題日漸凸現(xiàn)。把全球化作為一種客觀的進(jìn)程和發(fā)展趨勢,那么,有關(guān)全球化的理性認(rèn)識就應(yīng)該成為我們當(dāng)今觀察、思考和解決全球經(jīng)濟(jì)、政治、文化、社會問題的現(xiàn)實背景和方法論原則。例如,我們要研究文化全球化歷史進(jìn)程中主要矛盾與沖突、文化全球化與民族文化的關(guān)系等等。(3)全球化作為現(xiàn)實框架和方法論原則,不僅要求我們確立全球意識,具備世界眼光,善于從全球的廣度去觀察、認(rèn)識和思考當(dāng)代文化全球化,而且要正確認(rèn)識和處理好文化全球化進(jìn)程中地區(qū)之間、民族之間、國家之間不同文化的共處性、互補(bǔ)性、公平性、獨立性的關(guān)系。要處理好這些關(guān)系,從當(dāng)代文化全球化研究的視角看,最基本的是要處理全球化與區(qū)域化、全球化與文化民族主義的關(guān)系。
二、文化全球化的價值意蘊(yùn)
這里,我們對文化全球化不簡單地作價值判斷,而是以對“文化全球化”自身的架構(gòu)��文化全球化的時空維度與組織維度、文化全球化當(dāng)代形態(tài)的分析為基礎(chǔ),進(jìn)而揭示當(dāng)今文化全球化的價值意蘊(yùn)。
1、文化全球化的維度
把研究對象(文化全球化)置于一定的維度中,是避免簡單的邏輯分析與演繹、實現(xiàn)本文所提出的以一定的“歷史邏輯框架”為基礎(chǔ)來揭示研究對象本質(zhì)的基本要求。
第一,文化全球化的時空維度。
文化全球化的時空維度有三個要素:即促使文化全球化的主體(個人或單位)、符號(全球文化傳播、交流)、實物(全球文化傳播與交流的載體)。三要素只有通過跨民族、跨國界的流動,或者說三要素通過運(yùn)動的方式,以運(yùn)動(文化全球交流、傳播)所占據(jù)的時間和空間(文化全球交流和傳播所覆蓋的空間),構(gòu)成現(xiàn)實的文化全球化的時空維度。
在交通工具和電信技術(shù)不發(fā)達(dá)的古代社會,文化傳播、交流的廣度、強(qiáng)度都較弱。中國古代的鄭和下西洋、絲綢之路以及西方傳教士所做的文化傳播和交流工作,雖然也是跨州和國界的文化活動,但它不能實現(xiàn)同步,同時態(tài)的效應(yīng),不是文化的全球化。只是隨著電信技術(shù),尤其是網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,文化傳播、交流的工具已隨著無形符號��以電子脈沖或數(shù)字化傳播的方式,在全球時空實現(xiàn)同時、同步向各州、各國傳播的效應(yīng)。在這個意義上,文化全球化不可能發(fā)生在電子和通信技術(shù)不發(fā)達(dá)的古代。
第二,文化全球化的組織維度。
文化全球化的現(xiàn)實過程很復(fù)雜。文化跨州、跨國界的傳播和交流,不一定就能在文化信息、文化模式所到的州、國家產(chǎn)生積極的響應(yīng),有的文化模式產(chǎn)生可持續(xù)的變革性的影響,有的文化模式則得不到響應(yīng)。文化信息、文化模式要在一個國家、一個地區(qū)產(chǎn)生影響,要受該地區(qū)、該國家接受文化信息、文化模式所具有的文化基礎(chǔ)設(shè)施、文化制度的影響和制約。換言之,文化的嵌入(embedded)程度,與該地區(qū)、該國家的基礎(chǔ)設(shè)施、文化制度能接受、容納跨州和國家的文化信息、文化模式密切相關(guān)。而這里以文化基礎(chǔ)設(shè)施為基礎(chǔ)的文化制度,則是文化全球化的組織維度。
由時空維度和組織維度來觀察文化的全球化,我們可以說,文化全球化的表層是:文化信息、文化價值觀、文化模式跨地區(qū)、跨國界、跨州的全球傳播。
2、文化全球化的形態(tài)
根據(jù)上述對文化全球化時空維度、組織維度的分析框架,我們可進(jìn)一步追蹤文化全球化的形態(tài)。
文化全球化的歷史悠久。但我還是堅持:把500年前的文化全球化稱作“文化國際化”,1500年以后的文化全球化為現(xiàn)當(dāng)代時期的文化全球化。英國開放大學(xué)政治學(xué)與社會學(xué)教授戴維·赫爾德等人在《全球大變革��全球化時代的政治、經(jīng)濟(jì)與文化》一書中,從全球網(wǎng)絡(luò)的廣度、全球相互聯(lián)系的強(qiáng)度、全球流動的速度、全球相互聯(lián)系的影響四種維度,描繪現(xiàn)當(dāng)代文化全球化的形態(tài),很有啟發(fā)。比如關(guān)于文化全球化的主要載體,他們認(rèn)為:在現(xiàn)代早期(約1500~1850年),是文化傳播與模仿��通過遷移、戰(zhàn)爭和貿(mào)易形成;在現(xiàn)代(約1850~1945年),是歐洲的全球性帝國跨國的世俗意識形態(tài),如社會主義、國家主義和自由主義;在當(dāng)代(1945年以后),是大型的、公共的和私有的媒體、旅游、交通和通信公司。關(guān)于廣度,他們認(rèn)為:在現(xiàn)代早期,由于人口和軍事上的優(yōu)勢,基督教傳播到美洲,西方文化對新大陸以外地區(qū)的滲透和影響非常有限;在現(xiàn)代,西方的全球性帝國建立了跨大陸的和區(qū)域內(nèi)部的電信基礎(chǔ),西方的全球性帝國將歐洲語言發(fā)展為一種重要的全球性語系,越來越多的文化制度和文化交流在新興的民族國家層次上形成;在當(dāng)代,電信、語言互動和交通等基礎(chǔ)設(shè)施經(jīng)以前更為廣泛,文化接受、傳播的新方式在全球的普及(電視、廣播等),大眾文化形式也出現(xiàn)了從南方向北方的流動,雖然規(guī)模較小,但趨勢越來越明顯。
在比較了文化全球化在現(xiàn)代早期、現(xiàn)代和當(dāng)代的區(qū)別之后,我們重點研究和闡釋當(dāng)代文化全球化的形態(tài)。
第一,文化產(chǎn)品的生產(chǎn)、傳播和接受以及各種文化交流,隨著通信和交通領(lǐng)域的新技術(shù)革命的發(fā)生和發(fā)展,而形成了文化全球化的當(dāng)代形態(tài)。如信息和圖像的數(shù)字化、衛(wèi)星傳播和遠(yuǎn)程電話、新電纜和光纖技術(shù)以及全球互聯(lián)網(wǎng),使文化生產(chǎn)和傳播的形式跨越了民族文化和民族國家的界限,實現(xiàn)“即時性”的傳遞和接受。如今,交流和通信已日漸變成了瞬間之事;衛(wèi)星電視使得所有主要的新聞廣播評論員有可能向全世界每一個角落的觀眾進(jìn)行即時轉(zhuǎn)播。這種即時(real-time)文化聯(lián)系��無論是通過傳播范圍很廣的電話,即時廣播還是電話會議��以一種截然不同的歷史形式使當(dāng)代文化全球化具有直接性、即時性和廣泛性的特點。
第二,實現(xiàn)文化全球化的媒介具有了當(dāng)代的形態(tài)。文化傳播的中介,已由少數(shù)精英、知識分子轉(zhuǎn)變?yōu)榇笮兔襟w產(chǎn)生和個人與群體越來越多的流動所取代。如電影、唱片音樂、新聞和電視節(jié)目,伴隨著跨國文化產(chǎn)生和跨國電信公司而形成全球文化市場。默克多帝國的擴(kuò)張首先是在澳大利亞,其次才是以英國為基礎(chǔ),但是,正是由于它購買了美國電影制品廠20世紀(jì)??怂构荆攀顾M(jìn)入了美國市場并成為一個國際現(xiàn)象。在歐洲范圍內(nèi),以英國為基地的百代、Rank、英國廣播公司(BBC)、 Pearson和路透社都獲得了全球性地位。
第三,以商業(yè)和娛樂為主要形式的商業(yè)化大眾文化的興起和流行,不僅涵蓋了精英文化、高雅文化、科學(xué)文化,而且出現(xiàn)了文化的同質(zhì)性��大眾文化消費的同質(zhì)性?,F(xiàn)在無論是在報刊雜志,還是在音樂、廣播、影視、網(wǎng)絡(luò)上,以商業(yè)和娛樂為主要形式的大眾文化產(chǎn)品到處可見。在西方,大眾文化消費的同質(zhì)性主要存在于青年人中,同時,正傳播到發(fā)展中國家,同一種產(chǎn)品可以在許多地方,為許多人所消費。如美國在英國電影市場占據(jù)的主導(dǎo)地位,給英國電影制造商帶來的影響就是英國生產(chǎn)的電影越來越難銷售。美國“泰坦尼克號”等大片在中國的放映,常常贏得最高的票房收入。
我們既要看到當(dāng)代文化全球化中,大眾文化消費的同質(zhì)化一面,但不能因此就把這種“同質(zhì)性”夸大為文化全球化的主要特征。大眾文化消費的同質(zhì)性并不意味著不同民族已在文化實踐、信念和認(rèn)同方面的同質(zhì)化。
第四,當(dāng)代文化的全球化并不是文化的一體化,文化的全球化伴隨著文化的多元化。我不贊成國內(nèi)一些學(xué)者用“一體化”這一術(shù)語來概括當(dāng)代經(jīng)濟(jì)全球化、文化全球化。因為在經(jīng)濟(jì)全球化、文化全球化中,占主導(dǎo)地位和優(yōu)勢的是美國等西方發(fā)達(dá)國家。所以,你無論是講“全球經(jīng)濟(jì)一體化”或“全球文化一體化”,都意味著認(rèn)可美國在經(jīng)濟(jì)、文化上的“霸權(quán)”,然后,以美國等發(fā)達(dá)國家的經(jīng)濟(jì)、文化模式、價值觀為指導(dǎo)和藍(lán)本,實現(xiàn)“一體化”。
當(dāng)代文化的全球化并不否認(rèn)文化的多元化。那種主張全球文化一體化、單極化的思想觀點,遭到了世界上大多數(shù)學(xué)者的駁斥。俄羅斯學(xué)者一般肯定亨廷頓關(guān)于文明沖突的理論有助于對當(dāng)前一些現(xiàn)實問題的思考,但認(rèn)為亨廷頓的文章處處蘊(yùn)涵著一種文化一元論的觀點。例如,A·茲洛賓·洛特曼認(rèn)為,文化發(fā)展存在著兩種基本類型�� 進(jìn)化型和爆炸型,指出并證明了一種類型的文化向另一種類型文化過渡的可能性。他證明了世界上沒有任何一種文化,有任何現(xiàn)實的機(jī)會成為普遍通用的文化而使所有其他文化服從自己,即文化的多元性是永恒的。日本著名的國際文化理論家平野健一郎運(yùn)用文化涵化理論,探討經(jīng)濟(jì)全球化形勢下的文化走向,得出的結(jié)論是:各種文化之間的接觸越頻繁,文化越趨于多樣化。
江澤民同志在2000年聯(lián)合國安理會首腦會議上更明確指出:“世界是豐富多彩的。各國人民走過了不同的歷史發(fā)展道路,有著不同的經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平、文化背景、社會制度和價值觀念,延續(xù)著不同的生活方式,這是世界多樣化的體現(xiàn)。我們應(yīng)當(dāng)承認(rèn)差異,有差異才能有進(jìn)步。”這是說得極為精辟而深刻的。
盡管在當(dāng)今的信息時代,自工業(yè)革命以來的民族國家的基礎(chǔ)受到?jīng)_擊,大量的信息可以在幾秒鐘內(nèi)傳到世界各地,幾乎任何人可以得到世界上任何國家的任何消息,從而很難保持單一民族國家的“純粹性”,但是只要民族依然存在,國家沒有消亡,就不可能普及單一文化思想,與此相對立,“多極文化”、“多元文化”也成為一股蔚為壯觀的世界性潮流。這個聲勢浩大的潮流中,世界上形成了各種不同的聲音,各種政治勢力對文化多極化的理解不一樣,利益的取向不一樣,所以表現(xiàn)出不同的發(fā)展趨勢。
將文化全球化完全看成是單一力量��美國全面主導(dǎo)與主宰,甚至是文化資本力量徹底摧毀民族國家、民族文化的壁壘而實現(xiàn)美國文化的全球化,這是一種誤解。文化全球化的基本內(nèi)容是文化市場法則的普遍性。在文化全球化進(jìn)程中,不僅具有導(dǎo)向全球文化一元化的力量,還存在著非市場因素、非文化資本因素、非美國或西方力量,它們制約著全球文化的一元性,并使全球文化表現(xiàn)出多維度、多元性的特征??梢哉f,文化多元化是當(dāng)代文化全球化中的重要標(biāo)志和主要形態(tài)。
3、文化全球化的價值意蘊(yùn)
在分析了文化全球化的維度和形態(tài)之后,我們進(jìn)一步揭示文化全球化的價值意蘊(yùn)。
(1)文化全球化是全球化的一個重要方面,如同全球化一樣,文化全球化是一種客觀的現(xiàn)象,又預(yù)示著20世紀(jì)90年代以來,隨著信息技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,文化全球化不可阻擋的發(fā)展趨勢。
(2)文化作為人的實踐活動的產(chǎn)物,它的發(fā)展也離不開實踐。全球化時代,人類的實踐隨著信息化、網(wǎng)絡(luò)化的拓展,以跨時空的交往、跨時空的實踐,突破了原有時空的限制,實現(xiàn)了文化傳播、文化交流、文化交往等實踐方式的全球化,但文化全球化的深層價值意蘊(yùn)是:一個國家、一個民族在跨國界的文化交流、文化交往等實踐基礎(chǔ)上,通過一段時間在文化價值觀、文化模式方面的沖突、磨合與整合,而建構(gòu)起來的新的文化關(guān)系、文化模式。在這個意義上可以說,文化全球化是在一國或一個地區(qū)文化實踐基礎(chǔ)上新建構(gòu)的文化關(guān)系、文化模式。馬克思主義的中國化,從文化全球化的價值層面分析,可以說是馬克思主義傳入中國以后,在中國革命和建設(shè)實踐中,逐漸融入中國的政治、文化制度,并被中國共產(chǎn)黨人在實踐中確立起來的一種新的文化關(guān)系、文化模式。從全球文化交流、交往實踐基礎(chǔ)上,新建構(gòu)的文化關(guān)系、文化模式中,也可以找到當(dāng)代人類文化所共有的東西,如人類的生態(tài)意識與生態(tài)文化、人口素質(zhì)及其文化、人類健康與文化等等。從這些人類共同具有的文化價值觀中可印證文化全球化的積極意義。
(3)文化全球化不是單一的狀態(tài),而是一個進(jìn)程或一組進(jìn)程。在文化全球化的進(jìn)程中,文化全球化又類似于一個“結(jié)構(gòu)化”的過程。因為文化全球化不是單個人、單個地區(qū)、單個民族、單個國家的行動,而是全球無數(shù)個人、無數(shù)個單位、無數(shù)個民族、無數(shù)種制度在文化交流和交往實踐中相互間累積性互動的結(jié)果。
文化全球化不會消除不同民族的文化差異,也不可能解決原有文化發(fā)展上的不平衡。文化全球化不僅反映可能現(xiàn)有的不平等、不公正的等級模式,而且在文化全球化的過程中產(chǎn)生新的沖突和融合模式。這是伴隨著文化全球化的結(jié)構(gòu)化而產(chǎn)生的文化的分層化。在這個意義上說,文化全球化又是一種全球文化的結(jié)構(gòu)化和分層化過程。
(4)文化全球化并不意味著美國化、西方化或絕對的同質(zhì)化,對文化的同質(zhì)化可從以下幾個層面認(rèn)識:一是文化全球化過程中,在世界各個民族、各個國家所共同具有的生態(tài)文化等觀念;文化的同質(zhì)性更多地體現(xiàn)在大眾娛樂和消費文化方面。二是文化全球化進(jìn)程中的同質(zhì)化與異質(zhì)化是相伴相行、不可分離的兩個方面。就是對生態(tài)文化、環(huán)境文化的理解和認(rèn)識也必然帶有不同民族不同文化的印記,因此是文化的異質(zhì)性認(rèn)同。比如,在北京、孟買的街邊可以吃到肯德基油炸雞;在拉各斯(尼日利亞首都)或者吉隆坡的某些居民可喝到可口可樂,穿上列維501工裝褲(Levi501Jeans)以及聽到《圣母頌》(Madonna)的音樂磁帶。但是,這并不意味著他們要放棄他們自己的習(xí)俗、家庭和宗教方面的義務(wù),或者全部的民族特質(zhì)。三是同質(zhì)化狀態(tài)下的多樣化。如在美國,其文化都是吸收其他國家的文化因素所構(gòu)成的,因為美國文化是一種移民文化。在紐約,幾乎可以體驗到世界各國的烹飪技術(shù)、音樂種類、民族藝術(shù)、服飾風(fēng)格、做生意的手段等等。因此,我們不能簡單地下結(jié)論:文化全球化就是美國式的同質(zhì)化。
(5)文化全球化的結(jié)果,并不必然就是文化的殖民化。只要我們不帶意意識形態(tài)的框架去理解和認(rèn)識,就可以理解:一方面,美國依賴其在國際社會中的經(jīng)濟(jì)、政治地位的優(yōu)勢,強(qiáng)行推銷自己的文化產(chǎn)品和價值觀念;其滲透力、影響力借助傳媒和互聯(lián)網(wǎng)而日漸增強(qiáng)。對此,我們必須充分重視。另一方面,全球文化的多元化、異質(zhì)化,不僅抵制和制約著美國文化的殖民化,同時在“全球社會”、“全球場”進(jìn)行文化關(guān)系、文化模式的新的生產(chǎn)、交流和互動。用羅蘭·羅伯森的話說就是,當(dāng)代文化的生成、發(fā)展與演變是在“全球場”中進(jìn)行的。不同民族、國家伴隨著文化全球化的進(jìn)程,在“全球場”中展現(xiàn)自己的變化,并與其他文化相遇、相撞、相融合,進(jìn)而生成新的文化范式、文化關(guān)系。因此,文化全球化又是一種兼具同質(zhì)化和異質(zhì)化的過程,是同異質(zhì)文化在“全球場”中相互交融實現(xiàn)新的文化創(chuàng)造的過程
三、文化全球化與民族文化的沖突與整合
文化全球化與民族文化的沖突,不是指“文化全球化”本身與“民族文化”必然會發(fā)生沖突,而是強(qiáng)調(diào)以下兩種情況。一是文化全球化作為人類在“全球場”進(jìn)行的新的文化實踐,帶有原有民族、國家不同的文化基礎(chǔ)、文化制度、文化習(xí)俗和文化觀念,必然會對文化全球化作出不同的反應(yīng)、不同的認(rèn)可、不同的選擇,從而可能發(fā)生文化的沖突。二是不同民族、不同國家在文化全球化進(jìn)程中的力量對比的差異,尤其是發(fā)達(dá)國家與不發(fā)達(dá)國家文化力的懸殊差別,使美國能借助其強(qiáng)勢文化推行“文化霸權(quán)”,進(jìn)而與民族文化的發(fā)展在“全球場”發(fā)生沖突。如果說前一種沖突是“自然的 ”沖突,那么,后一種沖突則是“人為的”沖突。兩種不同性質(zhì)的文化沖突都發(fā)生于文化全球化的進(jìn)程中,因為文化全球化不可能使一切文化活動,一切文化傳播與交流、交往都在全球進(jìn)行;這樣,在不同地區(qū)、不同民族進(jìn)行的文化交流和文化交往,雖帶有全球性質(zhì),但更多地帶有民族性,并積極地建設(shè)自己的民族文化。于是,文化全球化在“化”(如把一種文化價值觀、文化模式普遍化、或向其他民族滲透)的過程中,必然與民族文化發(fā)生沖突。
1、文化全球化與民族文化的沖突
當(dāng)前,在文化全球化進(jìn)程中給民族文化帶來的挑戰(zhàn),形成的沖突主要有以下幾種表現(xiàn):
第一,文化全球化進(jìn)程中,“文化霸權(quán)主義”與“民族文化”的沖突。
如前所述,文化全球化不等于文化“一元化”、“一體化”,更不等同于“文化殖民化”與“文化霸權(quán)”。但文化全球化是一個歷史進(jìn)程,是世界各民族文化在文化全球化進(jìn)程中實現(xiàn)新的組合和構(gòu)建,形成新的文化全球化體系的過程。因此,文化全球化是一個正在生成而尚未完成的文化形態(tài),又是一個蘊(yùn)含著新的矛盾和沖突的全球文化體系。“文化霸權(quán)主義”與“民族文化”的沖突在當(dāng)前尤為突出。美國《華盛頓郵報》曾發(fā)表一篇題為《美國流行文化滲透到世界各地》的文章,認(rèn)為美國最大的出口產(chǎn)品不再是地里的農(nóng)作物,也不再是工廠制造的產(chǎn)品,而是批量生產(chǎn)的流行文化��電影、電視、音樂、書籍和電腦軟件。一些西方社會學(xué)家聲稱,美國流行文化的傳播是“長久以來人們?yōu)閷崿F(xiàn)全球統(tǒng)一而作出的一連串努力的最近的一次行動”。
法國為了維護(hù)其強(qiáng)國地位,也非常注意爭奪文化上的優(yōu)勢,同美國針鋒相對。在1993年舉行的烏拉圭回合貿(mào)易談判中,法國會同加拿大等國提出了“文化例外”的主張,認(rèn)為文化產(chǎn)品有其特殊性,不能與其他商品等同起來,任其自由流通。而且,法國和歐共體其他國家一道拒絕美國關(guān)于歐洲取消對美國影視產(chǎn)品的“配額限制 ”和“自由貿(mào)易”的要求。
法國作家克洛德·卡雷爾說,歐美之間“正進(jìn)行著一場真正的影視大戰(zhàn)”,因為雙方的“文化體制截然不同”。美國文化“ 追求商業(yè)性”,甚至“不擇手段”地追求“征服世界的目標(biāo)”。西班牙巴塞羅那歷史學(xué)教授羅曼·古貝爾恩尖銳地指出,文化全球化不應(yīng)該成為“美國化”。但是,當(dāng)今美國文化幾乎“獨霸”全球影視市場。發(fā)展中國家“無法生產(chǎn)” 自己的文化產(chǎn)品。它們只能在“全球市場發(fā)行和傳輸”美國的文化產(chǎn)品。古貝爾恩說,美國文化產(chǎn)業(yè)的“邏輯”是,“以更多的銀幕、更多的頻道、更多的播放時間 ”來“增加”全球文化市場“對好萊塢的依賴程度”。他認(rèn)為,美國的這種“霸權(quán)主義”的文化傳播手段出于“一系列的戰(zhàn)略和商業(yè)政策”的考慮,其結(jié)果導(dǎo)致歐美文化交流領(lǐng)域內(nèi)的“嚴(yán)重失衡”。而對發(fā)展中國家來說,美國的文化傳播手段則是一種“強(qiáng)奪”。
阿根廷著名電影導(dǎo)演費爾南多·索拉納斯認(rèn)為,文化多樣性正在世界范圍內(nèi)“受到威脅”。面對美國影視文化“不停頓的狂轟濫炸”,第三世界國家的人民“無法展示自己的形象”。他們的文化“正在遭受嚴(yán)重的扭曲 ”,甚至遭受“一場嚴(yán)重的劫難”?!队《葧r報》一著名記者認(rèn)為,東方國家有自己獨特的文化。他舉例說,在印度,每年的國產(chǎn)電影多達(dá)幾百部,而這幾百部影片是根據(jù)不同的種族、不同的文化風(fēng)格和不同的觀眾攝制。他認(rèn)為,只有堅持自己的特色文化,才能抵制美國文化的沖擊,才能擁有自己的“文化市場”。
第二,文化全球化進(jìn)程中,外來文化與本土文化的沖突。
文化全球化意味著各種文化平等交流,融合互補(bǔ)機(jī)會的增多,意味著文化百花園的出現(xiàn)。在這百花園內(nèi),各種文化千姿百態(tài),姹紫嫣紅,美不勝收。但是,在文化全球化的進(jìn)程中中也會導(dǎo)致外來文化與民族本土文化之間的矛盾和沖突。這一方面由于文化力的強(qiáng)勢與弱勢,在文化交流中的主動與被動,在文化傳播技術(shù)上的先進(jìn)與落后等方面的差異,會導(dǎo)致文化交流在事實上的不平等,甚至出現(xiàn)文化入侵和文化殖民主義現(xiàn)象。另一方面,害怕和拒斥文化交流,固守本土文化,以仇視的心態(tài)面對外來文化,也會引發(fā)本土文化與外來文化之間的矛盾和沖突。近年來在國內(nèi)外學(xué)術(shù)界頗有影響的塞繆爾·亨廷頓的“文化沖突論”和愛德華·薩伊德的“東方主義”以及受其影響的我國反西化思潮中激進(jìn)的后殖民文化批評派的觀點,都有失之偏頗之處。要科學(xué)地說明文化全球化進(jìn)程中外來文化與本土化之間的對立統(tǒng)一關(guān)系,就應(yīng)摒棄以自我為中心的妄自尊大心態(tài),克服無視其他文化體系,睥睨一切的自戀情結(jié),抓住文化全球化這一契機(jī),既吸納多元文化中對民族本土文化有用的精華,又強(qiáng)化民族本土文化的精神價值,使民族本土文化在與外來文化的交流融合中獲得發(fā)展機(jī)遇,增強(qiáng)民族本土文化向外輻射的能力和抵御外來不良文化的能力。
第三,文化全球化伴隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)傳播的發(fā)展,一方面,加快了文化全球化的進(jìn)程,擴(kuò)大了文化全球化的領(lǐng)域與范圍,另一方面,與民族文化也產(chǎn)生一些沖突,帶來一些挑戰(zhàn)。這種沖突和挑戰(zhàn)具體有三個層面的表現(xiàn):
(1)網(wǎng)上語言層面的“文化戰(zhàn)”。此文化戰(zhàn)起因于網(wǎng)上的英語與非英語國家感到有必要捍衛(wèi)本國的語言文化。如法國政府提出要在互聯(lián)網(wǎng)上捍衛(wèi)法語文化。法國政府新近公開了一項方案,試圖改變這一情況。按照這一方案,電子郵件(E-mail)一詞將禁止使用,正確地說是courrier-electronique(電子信函)。在中國,網(wǎng)上維護(hù)本國語言問題也已經(jīng)引起了網(wǎng)上的關(guān)注。中國數(shù)字圖書館工程早在1998年8月開工。此工程的開工是鑒于中文雖是世界上使用最多的語言之一,但在互聯(lián)網(wǎng)上,英文信息占97%,法文占2%,中文只占千分之幾。如果再不主動占領(lǐng)制高點,我們可能喪失一切機(jī)會和權(quán)利。
(2)網(wǎng)絡(luò)傳播技術(shù)層面產(chǎn)生的對民族文化的挑戰(zhàn)。在技術(shù)層面上,網(wǎng)絡(luò)傳播源自美國,是現(xiàn)代工業(yè)和信息技術(shù)發(fā)展的產(chǎn)物。如果說,技術(shù)是屬于生產(chǎn)力范疇,是價值中立的;那么,技術(shù)的社會應(yīng)用則是有價值取向的。網(wǎng)絡(luò)傳播技術(shù)尤其如此。在信息社會、網(wǎng)絡(luò)傳播技術(shù)實際上是一種信息控制和文化資源商品化的戰(zhàn)略性技術(shù)。因此,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)從其誕生起就由一種國家行為所推動,并首先應(yīng)用在軍事和政治生活領(lǐng)域。在社會文化領(lǐng)域,網(wǎng)絡(luò)傳播及其背后龐大的傳媒聯(lián)合體通過控制彼此之間交流的渠道,并塑造出通過網(wǎng)絡(luò)傳送的文化內(nèi)容,而對世界上其他地方的人產(chǎn)生影響。人類歷史上從來沒有出現(xiàn)過這種全面控制人類交流的先例。擁有涵蓋全球的通訊網(wǎng)絡(luò)的跨國傳媒公司,正在世界各地挖掘當(dāng)?shù)氐奈幕Y源,并把它們作為文化和娛樂產(chǎn)品而重新包裝。這樣,在網(wǎng)絡(luò)時代,文化資源被商品化了,它不再只是一種人文涵養(yǎng),而成為一種“快餐式”的消費品了;文化的神圣感被剝離了,只剩下文化商品經(jīng)營者手中的利潤了。
(3)在驅(qū)動網(wǎng)絡(luò)傳播的價值觀層面,對民族文化的沖擊。在價值觀層面上,網(wǎng)絡(luò)傳播是與西方的全球化模式相輔相成的。西方的全球化模式,首先是資本主義市場經(jīng)濟(jì)的一體化,并由此而形成的所謂民主、自由、平等、法治的政治制度和文化價值觀念。這種全球化模式,帶有明顯的意識形態(tài)性和美國色彩。以美國為首的西方資本主義國家自以為占據(jù)了人類精神生活的制高點,從而向欠發(fā)達(dá)地區(qū)傾銷它們的精神文化產(chǎn)品和價值觀,網(wǎng)絡(luò)傳播就是它們最為有效的傾銷渠道。同時,它們又利用好萊塢電影等娛樂業(yè)生產(chǎn)的文化產(chǎn)品,在網(wǎng)絡(luò)上傳播世俗生活方式和實用主義價值觀念,使處于非西方文化影響下的網(wǎng)民“無意識”地認(rèn)同和接受西方的價值觀,進(jìn)而懷疑和否定自己民族的文化。網(wǎng)絡(luò)傳播所載送的西方文化產(chǎn)品和價值觀念,也在即時地動搖著人們既有的生活方式、行為準(zhǔn)則,從而造成人們價值標(biāo)準(zhǔn)混亂和精神困惑。
2、文化全球化與民族文化的整合
文化全球化進(jìn)程一方面給民族文化的發(fā)展帶來種種矛盾和沖突,另一方面,民族文化也在融入文化全球化的進(jìn)程中,不斷更新自己的文化樣式,實現(xiàn)新的融合,民族文化在文化全球化進(jìn)程中所實現(xiàn)的更新與融合,就是一種整合。整合,不是要民族文化在文化全球化進(jìn)程中拋棄自己的“民族性”,而是要在新的全新文化實踐中,在新的文化全球化體系的建構(gòu)中,提升民族性(特色),體現(xiàn)“世界性”。
關(guān)于整合民族文化在文化全球化進(jìn)程中遇到的矛盾與沖突問題,我提出以下幾點看法:
第一,在融入文化全球化的進(jìn)程中,在與世界不同文化主體的合作中,奉獻(xiàn)民族特色,促進(jìn)全球文化新體系的建設(shè)。
有的學(xué)者,一講整合就習(xí)慣于談“誰”是整合主體,“誰”整合“誰”?實際上,面對文化化全球化的客觀發(fā)展,每一民族只有自覺融入文化全球化,在文化全球化進(jìn)程中加強(qiáng)合作,奉獻(xiàn)自己民族文化的特色,才能建設(shè)好全球文化新體系。陀思妥耶夫斯基在評論俄國文學(xué)之父��普希金的創(chuàng)作時,一方面指出:他的作品“充溢著俄國的精神,跳動著俄國的脈搏”,“比較充分地表現(xiàn)出他的俄羅斯民族的力量,正是他的詩歌的民族性”;一方面又說,“你們只要看普希金的一個方面,一個特點:體察全世界性、深諳全人類性、善于對一切作出反應(yīng)的能力”;以及“對歐洲民族各種迥然不同的精神方面作出反應(yīng)的才能”;即“能夠深刻地領(lǐng)會其中任何一種文學(xué)并能夠在自己的詩歌中加以體現(xiàn),能夠巧妙地將別國文學(xué)特有的神韻和奧妙熔于一爐。”這表明,普希金像莎士比亞、歌德等文學(xué)大家一樣,不僅是民族文學(xué)的偉大代表,也總是積極地處于世界各國文化藝術(shù)的相互交流和相互影響之中心,成為“人類中連結(jié)一切,調(diào)和一切和革新一切的基礎(chǔ)”(陀思妥耶夫斯基語)。相反,如果一個國家或民族的文化長久處在人類文化發(fā)展的總干線或人類文明的大道之外,袖手旁觀,它雖不會遇到什么矛盾和沖突,遇到什么挑戰(zhàn),但它必然要落后,甚至要遇外人欺侮。中國近代文化就是這樣。所以,毛澤東于1957年說:像西太后反對“洋鬼子”是錯誤的。“近代文化,外國比我們高,要承認(rèn)這一點,藝術(shù)是不是這樣呢?中國在某一點上有獨到之處,在另一點上外國比我們高明。小說,外國是后起之秀,我們是落后了”;“要承認(rèn)近代西洋前進(jìn)了一步……”
要知道,文化民族性是指那些優(yōu)秀、進(jìn)步、健康的東西,決不是指那些落后、消極、過時的東西。至于后者,它們從來都不會作為一種具有生命力和民族特色的東西而保存于民族寶庫里。相反,它們遲早都會被歷史和人民所拋棄,更不要說會成為世界的了。從這個意義上說,文化民族性應(yīng)該有積極和消極的兩種,不能混為一談。我們常說:越是民族的才越是世界的,越是時代的才越是人類的。文化全球化既然是新時代世界性的文化潮流,民族文化怎能拒斥或袖手旁觀呢?
第二,在文化全球化進(jìn)程中,維系民族文化,抵制“文化霸權(quán)主義”和“文化殖民主義”,對“全球場”中的文化實現(xiàn)平等、公正的整合目標(biāo)。
面對文化全球化進(jìn)程中的“文化霸權(quán)主義”或“文化殖民主義”,文化整合的有效方法就是積極的維系民族文化,以消除“全球場”中文化發(fā)展的不平等、不公正性,保證和實現(xiàn)“全球場”中新文化體系的建設(shè)。
維系民族文化,最根本的就是要維護(hù)文化主權(quán),反對“文化霸權(quán)”。文化主權(quán)是指現(xiàn)代民族國家將本民族文化的習(xí)慣、信仰和價值觀念上升為國家意志,意味著對本民族文化所擁有的最高和獨立的權(quán)利和權(quán)威。文化主權(quán)所認(rèn)同的文化觀念來自于民族文化傳統(tǒng),它不排斥外來文明,而是要求對外來文化觀念的吸收立足于本民族國家的詮釋,并有利于本民族文化的發(fā)展。當(dāng)前,維護(hù)文化主權(quán),首先要形成本民族在文化全球化中的發(fā)展戰(zhàn)略。早在1970年,荷蘭哲學(xué)家馮·皮爾森在其《文化戰(zhàn)略》一書中就指出,文化戰(zhàn)略就是人類的生存戰(zhàn)略。冷戰(zhàn)后,一些西方理論家也在反復(fù)論證:誰家的文化成為主流文化,誰家就是國際權(quán)力斗爭的贏家。為此,西方國家都在加強(qiáng)文化戰(zhàn)略的研究。面對西方文化的巨大威脅,發(fā)展中國家自然不能熟視無睹,應(yīng)該通過研究,制定出一套既能積極推進(jìn)本國文化建設(shè),又能同外來文化相互作用、積極抗衡的文化戰(zhàn)略,這是維護(hù)文化主權(quán)、保證民族文化順利發(fā)展的一項極為重要的任務(wù)。其次是文化產(chǎn)業(yè)的保護(hù)和發(fā)展問題。文化的全球性發(fā)展不光是以文化作品、學(xué)術(shù)話語、思想觀念的形式擴(kuò)展的,而且是以產(chǎn)業(yè)形態(tài)來推行的??梢哉f,西方文化以產(chǎn)業(yè)形態(tài)對其他弱勢國家所強(qiáng)行的“市場準(zhǔn)入”,構(gòu)成了這些國家最大的文化安全問題,維系民族文化的紐帶在其劇烈沖擊下顯得異常脆弱。為此,受文化殖民威脅的國家要從根本上擺脫這種困境,必須從整個國家戰(zhàn)略的高度,實行產(chǎn)業(yè)政策的戰(zhàn)略性調(diào)整,構(gòu)建適合于本國的文化產(chǎn)業(yè)體系,以形成能夠抗衡西方文化大舉入侵的重要力量。
第三,在文化全球化的進(jìn)程中,自覺地實現(xiàn)民族文化現(xiàn)代化的轉(zhuǎn)換,以揚(yáng)棄民族文化中不適合文化全球化的消極、落后的東西。
文化全球化是隨著現(xiàn)代化在全球的推進(jìn)、全球現(xiàn)代化的拓展而凸現(xiàn)的。發(fā)展中國家一般都還處于現(xiàn)代化的“邊緣”或“過程中”,其民族文化在適應(yīng)“現(xiàn)代化”、體現(xiàn)“現(xiàn)代性”方面還有種種不足與不適應(yīng)。在這種情況下,民族文化的發(fā)展就應(yīng)在文化全球化中積極自覺地實現(xiàn)向“現(xiàn)代”的轉(zhuǎn)換,這也是一種文化整合。發(fā)展中國家的民族文化能否在21世紀(jì)獲得新生與發(fā)展,關(guān)鍵在于能否實現(xiàn)自身的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)換。要實現(xiàn)文化的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換,必須首先處理好轉(zhuǎn)換的歷史向度問題。在文化全球浪潮中,發(fā)展中國家可以說是處于前現(xiàn)代、現(xiàn)代、后現(xiàn)代三個歷史向度的交匯處。前現(xiàn)代的東西仍在潛移默化地影響著現(xiàn)代化的步伐;在前現(xiàn)代的影響尚未得到有效清理的時候,后現(xiàn)代的思潮又隨著全球化的浪潮洶涌而來。這三種東西交織在一起,大大增加了文化轉(zhuǎn)換的難度:一方面是文化發(fā)展中前現(xiàn)代因素與現(xiàn)代因素的緊張。“前現(xiàn)代因素是作為一種原始依戀的民族認(rèn)同……現(xiàn)代因素是與啟蒙現(xiàn)代性相聯(lián)系的‘文明‘傳統(tǒng)。二者構(gòu)成了民族主義內(nèi)部的基本緊張關(guān)系。”另一方面是后現(xiàn)代因素與現(xiàn)代因素的緊張。后現(xiàn)代因素對現(xiàn)代性的“消解”與“解構(gòu)”,使得現(xiàn)代性撲朔迷離,很難予以準(zhǔn)確把握,因而現(xiàn)代因素的發(fā)展受到嚴(yán)重影響。
第四,在文化全球化的進(jìn)程中,在整合傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代化、外來文化與本土文化的關(guān)系中,對民族文化進(jìn)行綜合創(chuàng)新。
在文化全球化進(jìn)程中,碰到最高、最直接的矛盾和問題就是如何對待傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代化、外來文化與本土文化的關(guān)系。實際上,傳統(tǒng)雖然形成于過去的時代,但它卻有著歷史的傳承性。傳統(tǒng)總是存在在于并借助于人們的生活方式而保留在現(xiàn)實生活中。僅僅從符號學(xué)、解釋學(xué)的角度來理解文化的傳承性(即人們需要對過去的文本作出現(xiàn)代的解釋、賦予它新的含義)是不夠的。正如毛澤東所說的,從分析現(xiàn)實生活入手來理解傳統(tǒng)文化,雖然是倒行的,但卻要快些。從當(dāng)代現(xiàn)實的高度來重新考察傳統(tǒng)文化,就更容易把握民族精神的文化是怎樣從遠(yuǎn)古的萌芽一步步發(fā)展到現(xiàn)今的樣態(tài)的,更易于把握歷史傳統(tǒng)中的某種必然性。一切文化都是時代精神的體現(xiàn)。所謂弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化,實質(zhì)上是要弘揚(yáng)當(dāng)前的時代精神,促進(jìn)現(xiàn)代化。
至于外來文化與本土文化,我們在前面已作了分析,這里再補(bǔ)充強(qiáng)調(diào)一點:一切文化都是某一民族的文化,民族是文化的主體。民族的生存與發(fā)展,是文化的發(fā)展演變所圍繞的中心。所以,學(xué)習(xí)和借鑒外國文化,不能無視文化的民族主體性及其現(xiàn)實的需要。張岱年先生指出:“治一切學(xué)術(shù)者,腦子里應(yīng)存?zhèn)€民族的觀念。學(xué)術(shù)研究工作,一方面固為求真理,一方面也是為求本國學(xué)術(shù)之獨立,本國新文化之創(chuàng)建。”在文化引進(jìn)中,要實現(xiàn)求真理和求本國新文化創(chuàng)建的統(tǒng)一,離不開文化的主體意識。事情往往是這樣,我們所希求的,未必是人家所給予的;同樣,人家所提供的,也未必是我們所希求的。
在文化全球化進(jìn)程中,繼承傳統(tǒng)和學(xué)習(xí)西方先進(jìn)文化,目的是為了對民族文化進(jìn)程綜合創(chuàng)新。馬克思主義的綜合創(chuàng)新論包含著三個基本原則。第一,強(qiáng)調(diào)排除盲目的華夏中心論和西方中心論的干擾,破除中西對立、體用二元的僵化思維方式,以開放的胸襟、兼容的態(tài)度和探求真理的科學(xué)精神對待古今中外一切文化成果。第二,研究民族文化要立足于民族的實際,要坐在“民族”的身上研究世界的東西。應(yīng)該在民族的基礎(chǔ)上吸收外國的東西,要發(fā)揚(yáng)民族的主體意識,經(jīng)過分析批判和辯證的綜合,建立一種既有民族特色又體現(xiàn)時代精神的新文化。第三,文化建設(shè)的根本問題在于創(chuàng)新。馮友蘭先生的提法是“中國就是舊邦而有新命,新命就是現(xiàn)代化。我的努力是保持舊邦的同一性和個性,而又同時促進(jìn)實現(xiàn)新命。”陳寅恪則從思想史的角度論述引進(jìn)和創(chuàng)新關(guān)系:“竊疑中國自今日以后,即使能忠實輸入北美或東歐之思想,其結(jié)局當(dāng)亦等于玄奘唯識之學(xué),在吾國思想史上,既不能居高之地位,且亦終歸于歇絕者。其真能于思想上自成系統(tǒng),有所創(chuàng)獲者,必須一方面吸收輸入外來之學(xué)說,一方面不忘本來民族之地位。”張岱年先生說的更清楚:真正的綜合必是一個新的創(chuàng)造,“所謂創(chuàng)造的綜合,即不止于合二者之長而已,卻更要根據(jù)兩方之長加以新的發(fā)展,完全成一個新的事物。”
第五,在文化全球化中,以對語言的整合為臺階,走向全球文化的多元化。
文化全球化的圖景,文化全球化進(jìn)程對民族文化發(fā)展產(chǎn)生的沖擊,都以語言為媒介來表達(dá)、描繪。尤其是語言本身,是否會伴隨文化全球而形成一種統(tǒng)一的世界語言?德國學(xué)者烏爾里希·貝克認(rèn)為:“在世界社會意識的形成過程中,并沒有出現(xiàn)語言層面的統(tǒng)一,相反語言變得多樣化。‘一個世界’擁有并承認(rèn)比以往更多的語言。”語言學(xué)家薩比內(nèi)·斯考德萊克寫道:“即使在當(dāng)代,也有許多新的語言正在形成,許多只有少數(shù)人還在使用的語言則瀕臨消亡。然而總的看來,語言的數(shù)量在不斷增加。有人估計,在2000~2500年期間,語言的數(shù)量會增加一倍。”漢斯·邁爾探討了語言數(shù)量成倍增長的原因,他指出:“我想,主要原因有三個:(1)迄今不發(fā)達(dá)的或落后的語言得到擴(kuò)展和認(rèn)可;(2)專業(yè)語言和地區(qū)、社會方言的滲透;(3)當(dāng)今世界上各個種族、社會和宗教的自我意志通過語言得到發(fā)展。”希·貝克進(jìn)一步指出:“世界社會的巴比倫式的心臟不是在語言統(tǒng)一化的趨勢中跳動,而是在各種語言和同一性的錯雜交織中跳動。”
語言統(tǒng)一性(同一性)中的多樣性,并不否認(rèn)對語言的文化整合的必要性。在文化全球化進(jìn)程中,就是西方發(fā)達(dá)國家也有一個語言的文化整合問題。例如全球化的企業(yè)選用什么語言作為公司的工作語言?公司在作出選擇時,應(yīng)當(dāng)以功利考慮為依據(jù)還是以對本民族的文化影響為依據(jù)?這里就有一個文化整合的問題。1998年,德國最著名的幾家大公司(西門子、德意志電信、德國化學(xué)、德意志商業(yè)銀行)聯(lián)合宣布:他們今后將把英語作為公司的通用語言。其原因是:(1)德語太難、太拗口、太不便溝通,與德語相比,英語可以更容易地把復(fù)雜意思表述明白;(2)公司是全球性的,說德語的職工只是少數(shù),如德國化學(xué)公司在世界上有4萬雇員,但其中只有6000人說德語,該公司總體可以分為3種文化:英語、法語、德語,其中英語占絕對優(yōu)勢,所以選用英語有利于溝通;(3)采用英語是為了迎接21世紀(jì)的市場全球化的挑戰(zhàn),也是社會文化進(jìn)步的表現(xiàn)。至少與納粹德國時期相比是進(jìn)步。那時為了提高德語的世界地位,禁止任何外來的外來語單詞,甚至連像電視、電話這類源于英國的單詞也被完全禁止使用,改用德國人自己創(chuàng)造出來的詞匯。其實,德國人自己明白,德語說起來太麻煩,同樣一層意思,如果用德語來解釋,就得比用英語解釋多說30%的單詞。此外,現(xiàn)代英語中有許多意思,如“簡化管理”、“持續(xù)提高”就無法找到對應(yīng)的德語。無怪德國的大眾汽車公司、梅塞德斯�奔馳公司和德國化學(xué)公司都開始普及英語。
這種出于功利考慮的決定讓語言文化服從提高經(jīng)濟(jì)效率的需要,完全符合經(jīng)濟(jì)全球化的需要,但它忽略了對德國民族文化的影響。因此就遭到另一些人的反對。德國多特蒙德大學(xué)社會學(xué)教授沃爾特·克雷默爾針對德國大公司的上述決定,成立了一家名為“保護(hù)德語”的俱樂部,據(jù)說現(xiàn)在每周都可以接到100份要求入會的申請。他說:“英語的影響對德國文化造成的沖擊力越來越大,如果我們現(xiàn)在還不覺醒的話,總有一天會把德國全部的文化拱手讓給外國人的。到那時代,想后悔都來及了。”在德國大公司與“保護(hù)德語俱樂部”的爭議中,存在著功利(企業(yè)是不能講功利的)考慮與文化價值考慮的兩難選擇。從企業(yè)營銷的效率看,德國大公司的決定是有幾分道理的。但保護(hù)德國文化也是對的。出路在于整合這兩種價值取向。不能把功利考慮擴(kuò)展到整個文化領(lǐng)域,否則就會危及民族文化。因此通過整合在二者間保持某種張力是必要的。
綜上所述,文化全球化是當(dāng)今世界文化發(fā)展中的一種客觀趨勢,文化全球化本身則是一種歷史進(jìn)程。因此,文化全球化不等同于“文化殖民化”或“文化霸權(quán)主義”,“文化殖民化”或“文化霸權(quán)主義”是當(dāng)今文化全球化中的一個突出的全球文化發(fā)展不平衡現(xiàn)象。在文化全球化進(jìn)程中,必然會提出民族文化的保護(hù)和發(fā)展等問題,任何民族只有積極融入文化全球化,在文化全球化中創(chuàng)造自己民族文化的新特色,向世界奉獻(xiàn)民族文化新特色,才能共同構(gòu)建全球文化新體系?!?/font>