學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>歷史百科>歷史文學(xué)>

詩(shī)經(jīng)大雅皇矣譯文

時(shí)間: 藍(lán)俊22 分享

  《大雅·皇矣》是一首周部族的開(kāi)國(guó)史詩(shī)。此詩(shī)既有歷史過(guò)程的敘述,又有歷史人物的塑造,還有戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面的描繪,內(nèi)容繁富,規(guī)模宏闊,筆力遒勁,條理分明,具有較強(qiáng)的形象性和感染力。下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的詩(shī)經(jīng)大雅皇矣譯文,希望大家喜歡!

  詩(shī)經(jīng)大雅皇矣譯文

  上帝偉大而又輝煌,洞察人間慧目明亮。監(jiān)察觀照天地四方,發(fā)現(xiàn)民間疾苦災(zāi)殃。就是殷商這個(gè)國(guó)家,它的政令不符民望。想到天下四方之國(guó),于是認(rèn)真研究思量。上帝經(jīng)過(guò)一番考察,憎惡殷商統(tǒng)治狀況。懷著寵愛(ài)向西張望,就把岐山賜予周王。

  砍伐山林清理雜樹(shù),去掉直立橫臥枯木。將它修齊將它剪平,灌木叢叢枝杈簇簇。將它挖去將它芟去,檉木棵棵椐木株株。將它排除將它剔除,山桑黃桑雜生四處。上帝遷來(lái)明德君主,徹底打敗犬戎部族?;侍旖o他選擇佳偶,受命于天國(guó)家穩(wěn)固。

  上帝省視周地岐山,柞樹(shù)棫樹(shù)都已砍完,蒼松翠柏栽種山間。上帝為周興邦開(kāi)疆,太伯王季始將功建。就是這位祖先王季,順從父親友愛(ài)體現(xiàn)。友愛(ài)他的兩位兄長(zhǎng),致使福慶不斷增添。上帝賜他無(wú)限榮光,承受福祿永不消減,天下四方我周占全。

  就是這位王季祖宗,上帝審度他的心胸,將他美名傳布稱頌。他的品德清明端正,是非類別分清眼中,師長(zhǎng)國(guó)君一身兼容。統(tǒng)領(lǐng)如此泱泱大國(guó),萬(wàn)民親附百姓順從。到了文王依然如此,他的德行永遠(yuǎn)光榮。已經(jīng)接受上帝賜福,延及子孫受福無(wú)窮。

  上帝對(duì)著文王說(shuō)道:“不要徘徊不要?jiǎng)訐u,也不要去非分妄想,渡河要先登岸才好。”密國(guó)人不恭敬順從,對(duì)抗大國(guó)實(shí)在狂傲,侵阮伐共氣焰甚囂。文王對(duì)此勃然大怒,整頓軍隊(duì)奮勇進(jìn)剿,痛擊敵人猖狂侵?jǐn)_。大大增加周國(guó)洪福,天下四方安樂(lè)陶陶。

  密人憑著地勢(shì)高險(xiǎn),出自阮國(guó)侵我邊疆,登臨我國(guó)高山之上。“不要陳兵在那丘陵,那是我國(guó)丘陵山岡;不要飲用那邊泉水,那是我國(guó)山泉池塘。”文王審察那片山野,占據(jù)岐山南邊地方,就在那兒渭水之旁。他是萬(wàn)國(guó)效法榜樣,他是人民優(yōu)秀國(guó)王。

  上帝告知我周文王:“你的德行我很欣賞。不要看重疾言厲色,莫將刑具兵革依仗。你要做到不聲不響,上帝意旨遵循莫忘。”上帝還對(duì)文王說(shuō)道:“要與盟國(guó)咨詢商量,聯(lián)合同姓兄弟之邦。用你那些爬城鉤援,和你那些攻城車輛,討伐攻破崇國(guó)城墻。”

  臨車沖車轟隆出動(dòng),崇國(guó)城墻堅(jiān)固高聳。抓來(lái)俘虜成群結(jié)隊(duì),割取敵耳安詳從容。祭祀天神求得勝利,招降崇國(guó)安撫民眾,四方不敢侵我國(guó)中。臨車沖車多么強(qiáng)盛,哪怕崇國(guó)城墻高聳。堅(jiān)決打擊堅(jiān)決進(jìn)攻,把那頑敵斬殺一空,四方不敢抗我威風(fēng)。

  詩(shī)經(jīng)大雅皇矣原文

  皇矣

  皇矣上帝,臨下有赫。監(jiān)觀四方,求民之莫。維此二國(guó),其政不獲。維彼四國(guó),爰究爰度。上帝耆之,憎其式廓。乃眷西顧,此維與宅。

  作之屏之,其菑其翳。修之平之,其灌其栵。啟之辟之,其檉其椐。攘之剔之,其檿其柘。帝遷明德,串夷載路。天立厥配,受命既固。

  帝省其山,柞棫斯拔,松柏斯兌。帝作邦作對(duì),自大伯王季。維此王季,因心則友。則友其兄,則篤其慶,載錫之光。受祿無(wú)喪,奄有四方。

  維此王季,帝度其心。貊其德音,其德克明??嗣骺祟悾碎L(zhǎng)克君。王此大邦,克順克比。比于文王,其德靡悔。既受帝祉,施于孫子。

  帝謂文王:無(wú)然畔援,無(wú)然歆羨,誕先登于岸。密人不恭,敢距大邦,侵阮徂共。王赫斯怒,爰整其旅,以按徂旅。以篤于周祜,以對(duì)于天下。

  依其在京,侵自阮疆。陟我高岡,無(wú)矢我陵。我陵我阿,無(wú)飲我泉,我泉我池。度其鮮原,居岐之陽(yáng),在渭之將。萬(wàn)邦之方,下民之王。

  帝謂文王:予懷明德,不大聲以色,不長(zhǎng)夏以革。不識(shí)不知,順帝之則。帝謂文王:訽爾仇方,同爾弟兄。以爾鉤援,與爾臨沖,以伐崇墉。

  臨沖閑閑,崇墉言言。執(zhí)訊連連,攸馘安安。是類是禡,是致是附,四方以無(wú)侮。臨沖茀茀,崇墉仡仡。是伐是肆,是絕是忽。四方以無(wú)拂。

  詩(shī)經(jīng)大雅皇矣的鑒賞

  這也是一首頌詩(shī),是周部族多篇開(kāi)國(guó)史詩(shī)之一。它先寫西周為天命所歸及古公亶父(太王)經(jīng)營(yíng)岐山、打退昆夷的情況,再寫王季的繼續(xù)發(fā)展和他的德行,最后重點(diǎn)描述了文王伐密、滅崇的事跡和武功。這些事件,是周部族得以發(fā)展、得以滅商建國(guó)的重大事件,太王、王季、文王,都是周王朝的“開(kāi)國(guó)元?jiǎng)?rdquo;,對(duì)周部族的發(fā)展和周王朝的建立,作出了卓越的貢獻(xiàn),所以作者極力地贊美他們,歌頌他們,字里行間充溢著深厚的愛(ài)部族、愛(ài)祖先的思想感情?!睹颉氛f(shuō):“《皇矣》,美周也。天監(jiān)代殷莫若周,周世世修德莫若文王。”全詩(shī)八章,有四章敘寫了文王,當(dāng)然是以文王的功業(yè)為重點(diǎn)的。但謂詩(shī)意乃“周世世修德莫若文王”還是值得推究的。朱熹《詩(shī)集傳》說(shuō):“此詩(shī)敘太王、太伯、王季之德,以及文王伐密伐崇之事也。”比較客觀和全面,比較準(zhǔn)確地掌握住了此篇詩(shī)歌的主題。

  全詩(shī)八章,章十二句。內(nèi)容豐富,氣魄宏大。前四章重點(diǎn)寫太王,后四章寫文王,儼然是一部周部族的周原創(chuàng)業(yè)史。

  首章先從周太王得天眷顧、遷岐立國(guó)寫起。周人原先是一個(gè)游牧民族,居于今陜西、甘肅接境一帶。傳說(shuō)從后稷開(kāi)始,做了帝堯的農(nóng)師,始以農(nóng)桑為業(yè),并初步建國(guó),以邰(今陜西武功一帶)為都(見(jiàn)《大雅·生民》)。到了第四代公劉之時(shí),又舉族遷往豳(邠)地(今陜西旬邑一帶),行地宜,務(wù)耕種。開(kāi)荒定居,部族更加興旺和發(fā)展(見(jiàn)《大雅·公劉》)。第十三代(依《史記·周本紀(jì)》)為古公亶父(即周太王),因受戎狄之侵、昆夷之?dāng)_,又遷居于岐山下之周原(今陜西岐山一帶),開(kāi)荒墾田,營(yíng)建宮室,修造城郭,革除戎俗,發(fā)展農(nóng)業(yè),使周部族日益強(qiáng)大(見(jiàn)《大雅·緜》)。此章說(shuō)是天命所使,當(dāng)然是夸張的說(shuō)法。但尊天和尊祖的契合,正是周人“君權(quán)神授”思想的表現(xiàn)。

  第二章具體描述了太王在周原開(kāi)辟與經(jīng)營(yíng)的情景。連用四組排比語(yǔ)句,選用八個(gè)動(dòng)詞,羅列了八種植物,極其生動(dòng)形象地表現(xiàn)太王創(chuàng)業(yè)的艱辛和氣魄的豪邁。最后還點(diǎn)明:太王趕走了昆夷,娶了佳偶(指太姜),使國(guó)家更加強(qiáng)大。

  第三章又寫太王立業(yè),王季繼承,既合天命,又?jǐn)U大了周部族的福祉,并進(jìn)一步奄有四方。其中,特別強(qiáng)調(diào)“帝作封作對(duì),自大伯王季”。太王有三子:太伯、虞仲和季歷(即王季)。太王愛(ài)季歷,太伯、虞仲相讓,因此王季的繼立,是應(yīng)天命、順父心、友兄弟的表現(xiàn)。寫太伯是虛,寫王季是實(shí)。但“夾寫太伯,從王季一面寫友愛(ài),而太伯之德自見(jiàn)”(方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》),既是夾敘法,亦是推原法,作者的藝術(shù)用心,是值得深入體味的。

  第四章集中描述了王季的德音。說(shuō)他“克明克類,克長(zhǎng)克君;王比大邦,克順克比”,充分表現(xiàn)了他的圣明睿智,為王至宜。其中,用“帝度其心,貊其德音”,以突出其尊貴的地位和煊赫的名聲;而“比于文王,其德靡悔”,既說(shuō)明了王季的德澤流長(zhǎng),又為以下各章寫文王而做了自然的過(guò)渡。

  《皇矣》在《大雅·文王之什》,當(dāng)然重點(diǎn)是在歌頌和贊美文王。因而此詩(shī)從第五章起,就集中描述文王的功業(yè)了。

  第五章先寫上帝對(duì)文王的教導(dǎo):“無(wú)然畔援,無(wú)然歆羨,誕先登于岸。”即要文王勇往直前,面對(duì)現(xiàn)實(shí),先占據(jù)有利的形勢(shì)。雖不言密人侵入和文王怎么去做,但其緊張的氣氛已充分顯示了出來(lái)。接著作者指出“密人不恭,敢距大邦”,一場(chǎng)激烈的戰(zhàn)爭(zhēng)勢(shì)在難免了。密人“侵阮阻共”,意欲侵略周國(guó),文王當(dāng)機(jī)立斷,“爰整其旅,以按徂旅”,并強(qiáng)調(diào),這是“篤于周祜”、“對(duì)于天下”的正義行動(dòng)。

  第六章寫雙方的戰(zhàn)斗形勢(shì)進(jìn)一步發(fā)展。密人“侵自阮疆,陟我高岡”,已經(jīng)進(jìn)入境內(nèi)了。文王對(duì)密人發(fā)出了嚴(yán)重的警告,并在“岐之陽(yáng)”、“渭之將”安扎營(yíng)寨,嚴(yán)正對(duì)敵。寫出情況十分嚴(yán)峻,使讀者如臨其境。

  第七章寫戰(zhàn)前的情景,主要是上帝對(duì)文王的教導(dǎo),要他“不大聲以色,不長(zhǎng)夏以革”,就是不要疾言厲色,而要從容鎮(zhèn)定;不要光憑武器硬拼,而要注意策略。要“順帝之則”、“詢爾仇方,同爾兄弟”,即按照上帝意志,聯(lián)合起同盟和兄弟之國(guó),然后再“以爾鉤援,與爾臨沖”,去進(jìn)攻崇國(guó)的城池。崇國(guó)當(dāng)時(shí)也是周國(guó)的強(qiáng)敵,上言密,此言崇,實(shí)兼而有之,互文見(jiàn)義。

  最后一章是寫伐密滅崇戰(zhàn)爭(zhēng)具體情景。周國(guó)用它“閑閑”、“茀茀”的臨車、沖車,攻破了崇國(guó)“言言”、“仡仡”的城墻,“是伐是肆”,“執(zhí)訊”、“攸馘”,“是致是附”、“是絕是忽”,取得了徹底的勝利,從而“四方無(wú)以拂”,四方邦國(guó)再?zèng)]有敢抗拒周國(guó)的了。

  由此可見(jiàn),《皇矣》在敘述這段歷史過(guò)程時(shí)是有順序、有重點(diǎn)地描述的。全詩(shī)中,既有歷史過(guò)程的敘述,又有歷史人物的塑造,還有戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面的描繪,內(nèi)容繁富,規(guī)模宏闊,筆力遒勁,條理分明。所敘述的內(nèi)容,雖然時(shí)間的跨度很大,但由于作者精心的結(jié)構(gòu)和安排,讀者讀起來(lái).卻又感覺(jué)是那么緊密和完整。特別是夸張?jiān)~語(yǔ)、重疊詞語(yǔ)、人物語(yǔ)言和排比句式的交錯(cuò)使用,章次、語(yǔ)氣的自然舒緩,更增強(qiáng)此詩(shī)的生動(dòng)性、形象性和藝術(shù)感染力。孫鑛說(shuō),這這樣的詩(shī)篇“有精語(yǔ)為之骨,有濃語(yǔ)為之色,可謂兼終始條理,此便是后世歌行所祖。以二體論之,此尤近行”(陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》引),是有一定道理的。

猜你喜歡:

1.詩(shī)經(jīng)大雅皇矣的原文

2.詩(shī)經(jīng)皇矣的原文及注釋

3.詩(shī)經(jīng)大雅行葦?shù)脑募白⑨?/a>

4.詩(shī)經(jīng)推薦:皇矣

5.詩(shī)經(jīng)大雅大明的鑒賞

詩(shī)經(jīng)大雅皇矣譯文

《大雅皇矣》是一首周部族的開(kāi)國(guó)史詩(shī)。此詩(shī)既有歷史過(guò)程的敘述,又有歷史人物的塑造,還有戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面的描繪,內(nèi)容繁富,規(guī)模宏闊,筆力遒勁,條理分明,具有較強(qiáng)的形象性和感染力。下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的詩(shī)經(jīng)大雅皇矣譯文,希望大家喜歡! 詩(shī)經(jīng)大雅皇矣
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 詩(shī)經(jīng)大雅卷阿譯文
    詩(shī)經(jīng)大雅卷阿譯文

    《大雅卷阿》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是一首頌美詩(shī),借君子之游而獻(xiàn)詩(shī)以頌,透露出一派雍容祥和的盛世氣象。下面學(xué)習(xí)啦給

  • 詩(shī)經(jīng)伐檀譯文
    詩(shī)經(jīng)伐檀譯文

    《伐檀》一詩(shī)出自《詩(shī)經(jīng)》,是一首嘲罵剝削者不勞而食的詩(shī)。接下來(lái)由學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)?lái)詩(shī)經(jīng)伐檀譯文,希望大家喜歡! 詩(shī)經(jīng)伐檀譯文 砍伐檀樹(shù)聲坎

  • 詩(shī)經(jīng)葛覃譯文
    詩(shī)經(jīng)葛覃譯文

    《國(guó)風(fēng)周南葛覃》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。形象地表現(xiàn)了女主人公喜悅而急切的企盼之情,詩(shī)中充滿了快樂(lè)的氣氛,給人以美的享

  • 詩(shī)經(jīng)關(guān)雎譯文
    詩(shī)經(jīng)關(guān)雎譯文

    《國(guó)風(fēng)周南關(guān)雎》是《詩(shī)經(jīng)》中的第一首詩(shī),通常認(rèn)為是一首描寫男女戀愛(ài)的情歌。此詩(shī)在藝術(shù)上巧妙地采用了興的表現(xiàn)手法。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)

28253