經(jīng)濟類學(xué)術(shù)論文的研究
經(jīng)濟類學(xué)術(shù)論文的研究
自我國改革開放以來,我國的經(jīng)濟一直保持的高速增長。下面是小編為大家精心推薦的經(jīng)濟類學(xué)術(shù)論文的研究,希望能夠?qū)δ兴鶐椭?/p>
經(jīng)濟類學(xué)術(shù)論文的研究篇一
經(jīng)濟類新聞的英語翻譯淺析
摘 要: 翻譯活動是跨文化交際活動,帶有十分強烈的社會性。近年來,隨著闡釋學(xué)的發(fā)展,翻譯研究逐漸呈現(xiàn)對“譯者”和“譯者主體性”過分強調(diào)的趨勢,導(dǎo)致譯者忽視對原文本的深入研究。本文從翻譯的客體研究入手,討論了非文學(xué)文體中經(jīng)濟類新聞文體的特點與翻譯方法,并舉例分析,對此類文本的翻譯有一定的幫助與啟發(fā)作用。
關(guān)鍵詞: 翻譯的客體研究 經(jīng)濟類新聞 翻譯方法
一、翻譯的客體研究
譯者是翻譯活動的執(zhí)行者,被廣泛地認(rèn)為是翻譯活動中的主體;而原文本作為譯者運用其主體性的作用對象,自然被認(rèn)為是客體。自“文化轉(zhuǎn)向”后,原本處于邊緣和附屬地位的譯者一躍成為翻譯活動的“操縱者”,而翻譯研究也逐漸步入了對“譯者”和“譯者主體性”的過分強調(diào)的趨勢中。這樣的趨勢給翻譯研究帶來了部分不良影響,導(dǎo)致譯者忽視對源文本的深入研究。[1]
原文本具有雙重性質(zhì),它是一個“被決定了的同時又是開放的世界”[2],文本一旦產(chǎn)生就是一種客觀存在,是原作者主客觀世界綜合作用下的產(chǎn)物,其中涵蓋的作者的思想雖說有一定的空白與不定點,但是總體上的結(jié)構(gòu)框架已經(jīng)形成,有一定的定向性,指引著譯者的翻譯方向;文本也有開放的一面,原作者的表意受所處時代與主觀因素的影響,或不甚明了,或言不及義,這些都會增加文本的不定點與空白,使得譯者在翻譯過程中有空間可以發(fā)揮。必須明確按照廣為接受的“信、達、雅”的翻譯原則,文本對譯者的要求是翻譯過程中首要考慮的因素,也就是要忠于原文。這種忠實性在不同的文本類型,即文體中有不同的要求。
二、經(jīng)濟類新聞文體的特點
文體學(xué)在國內(nèi)通常分為文學(xué)文體學(xué)、非文學(xué)文體學(xué)。非文學(xué)文體學(xué),內(nèi)容包羅萬象,因話語范圍不同而形成各種語言變體,如廣告、新聞、體育、外交、商貿(mào)報告等。近年來,該領(lǐng)域越來越受中外學(xué)者的重視,具有廣闊的發(fā)展前景,其研究理論和成果可應(yīng)用于教學(xué)、翻譯等其他領(lǐng)域。新聞英語作為一門應(yīng)用語言,有鮮明的語言形式和特色,也是新聞報刊上的重要版塊,與經(jīng)濟生活息息相關(guān)。
總體而言,經(jīng)濟類新聞相對于其他文本類型而言具有特殊性:(1)使用共核語以使各個階層的接受者受到同樣的信息,不雅不俗。(2)語言特點具體明確,除了評論性的文章,多數(shù)情況下實事求是,不偏不倚,拒絕多種闡釋和歧義性。(3)語言結(jié)構(gòu)簡潔明了,無論是報紙還是電臺,版面及時間都很有限,接受者也不希望在這方面浪費時間。但是當(dāng)我們細細分析此類英文原文本時,就會發(fā)現(xiàn),其相對于中文新聞而言,有不同之處:經(jīng)濟新聞由于其文體的樸素客觀,中英標(biāo)點符號稍有不同,段落主要是由兩段以下的句子構(gòu)成的;詞匯層次上英語新聞有較多的政府機構(gòu)或金融組織而構(gòu)成的縮寫詞,大量的前置和后置修飾語在新聞中得到了應(yīng)用,英語新聞比漢語經(jīng)濟新聞在數(shù)字對比方面更加靈活;語法層次上,作者通過統(tǒng)計發(fā)現(xiàn)漢語的句長要普遍高于英語,英語主要以復(fù)雜句為主,主動語態(tài)和過去時態(tài)是英語新聞時態(tài)特點;詞義方面,通過比較可以發(fā)現(xiàn)經(jīng)濟新聞中詞義很多是不對等的,像一些新的金融現(xiàn)象和機構(gòu)組織,還缺少準(zhǔn)確的翻譯,翻譯工作者應(yīng)該從多方面進行斟酌。
三、翻譯舉例
通過以上總結(jié),我們清楚地認(rèn)識了經(jīng)濟類新聞英語的特點,在翻譯時,應(yīng)注意做到直譯與意譯將結(jié)合,歸化與異化相結(jié)合,對待文化信息,盡量以異化為主,突出對原文本的忠實。具體要注意幾個方面。
(一)對于文化信息的傳達要準(zhǔn)確。新聞翻譯涵蓋范圍極為廣泛,信息內(nèi)容多元新穎,涉及不同文化社會中的獨特概念,要準(zhǔn)確翻譯原文中的“Prime Minister”(首相or)、“President”(總統(tǒng)or國家主席)。[3]
(二)對長句的處理,英語的句子特點是強調(diào)調(diào)形式和功能,因而英語的句法特征是形合(hypotaxis)[4],這與漢語重意合(parataxis),即強調(diào)邏輯關(guān)系與意義關(guān)聯(lián)而不在意詞語之間和句際之間的形式銜接是截然不同的。因而在翻譯時,我們要通過名詞的性、數(shù)、格,謂語動詞的時態(tài)語態(tài),主句與從句之間的關(guān)系代詞、關(guān)系副詞和連詞把握其中的邏輯關(guān)系,將其翻譯成地道的漢語表達。如The Economist中一篇談及中國經(jīng)濟“硬著陸”問題的文章說道:“President Barack Obama signed a bill that restores his administration’s power to impose tariffs on countries like China and Vietnam,when their goods are reckoned to be subsidised or dumped on American markets.”對這個長句可以做如下試譯:本周,美國總統(tǒng)奧巴馬簽署一項議案,如果出口到美國的商品受到本國政府的補貼或是有傾銷行為,美國政府將恢復(fù)對外國商品征收進口稅的權(quán)利,比如中國商品和越南商品。這樣的翻譯更符合中國人的表達習(xí)慣,讀者更明白其中的含義。
四、結(jié)語
新聞傳播是一種有組織的大眾傳播形式,它的涉及面極為廣泛,其中經(jīng)濟新聞更是隨著經(jīng)濟全球化的熱潮深入人們的生活。經(jīng)濟類新聞的譯者首先要有廣博的知識,其次要嚴(yán)守譯文的正確性。知識再豐富的譯者遲早都會碰到自己不熟悉的專業(yè)領(lǐng)域,除了勤查資料和專業(yè)詞典之外,也需多請教各領(lǐng)域的專家,最忌為了趕稿而望文生義,或譯名前后不統(tǒng)一而不自知。最后,印刷媒體開始效法電子媒體,用字遣詞愈來愈口語化和流行化。雖然新聞的文字使用無需過度講究莊重典雅,但不能落入俗套,使用過多的俚俗語,降低譯文品味。經(jīng)濟類新聞翻譯工作在促進經(jīng)濟方面交流與發(fā)展方面發(fā)揮著無與倫比的重要性,廣大譯者任重道遠。
參考文獻:
[1]許均.翻譯概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2009:115.
[2]呂俊,侯向群編著.英漢翻譯教程.上海:上海外語教育出版社,2001:165.
[3]周凝綺,陳亞斐.新聞英語句式特點與翻譯新探索[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報,2010,(7).
[4]陳宏薇,李亞丹主編.新編漢英翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2004:53.
經(jīng)濟類學(xué)術(shù)論文的研究篇二
體驗類旅游經(jīng)濟體驗類旅游經(jīng)濟
內(nèi)容摘要:洛帶古鎮(zhèn)是成都市近郊區(qū)游客最多、開發(fā)程度最高的古鎮(zhèn),目前其商業(yè)開發(fā)出現(xiàn)嚴(yán)重同質(zhì)化現(xiàn)象,阻礙了古鎮(zhèn)的長遠健康發(fā)展。體驗經(jīng)濟是近年來廣泛運用在旅游業(yè)開發(fā)中的商業(yè)形式。作者通過城市規(guī)劃的問卷調(diào)查形式,收集到游客對洛帶古街商業(yè)業(yè)態(tài)的體驗元素主觀感受,繼而使用五分量表法對數(shù)據(jù)進行篩選分析,得到體驗類商業(yè)的各項評價影響因子,初步提出洛帶古鎮(zhèn)體驗類商業(yè)評價方法。
關(guān)鍵詞:洛帶古鎮(zhèn) 體驗經(jīng)濟 商業(yè) 影響因子
洛帶古鎮(zhèn)商業(yè)開發(fā)與旅游項目過度同質(zhì)化問題
洛帶古鎮(zhèn)位于成都市龍泉驛區(qū),是成都市第一批開發(fā)的古鎮(zhèn),建鎮(zhèn)于三國時代,在清初“湖廣填四川”人口大遷移中,逐漸成為客家人在西部最密集的聚居地。其建筑以清朝為主,客家文化是古鎮(zhèn)特色文化。洛帶古鎮(zhèn)是成都四大古鎮(zhèn)之一,由于地緣優(yōu)勢(距成都市區(qū)18km)和先期旅游經(jīng)營策略得當(dāng),目前已成為成都地區(qū)最具人氣的古鎮(zhèn)之一。圖1是2003-2007年游客增長情況。
伴隨著飛速增長的游客數(shù)量,洛帶古鎮(zhèn)的旅游商業(yè)項目如雨后春筍般涌現(xiàn),特別是在古鎮(zhèn)核心保護區(qū),即“一街七巷子”的洛帶古街上,出現(xiàn)了大量基于古鎮(zhèn)旅游的商業(yè)項目,在這些商業(yè)業(yè)態(tài)中,份額最大的是小吃業(yè)、服裝租賃業(yè)和餐飲業(yè),共占古街商業(yè)項目總數(shù)的34.8%,實地考察看到的是經(jīng)營方式和內(nèi)容完全相同的商業(yè)類型在一條小巷內(nèi)就出現(xiàn)數(shù)次,比如服裝租賃業(yè),而整個洛帶古街上充斥著類似的商業(yè)項目。
洛帶古鎮(zhèn)出現(xiàn)的嚴(yán)重同質(zhì)化的商業(yè)開發(fā),引發(fā)了商家的惡性競爭,破壞了古鎮(zhèn)的長久吸引力,更打擊了游客求新求異的旅游心理,亟待一種新的開發(fā)模式予以指導(dǎo)。
體驗經(jīng)濟與洛帶古鎮(zhèn)開發(fā)評價
體驗經(jīng)濟是目前歐美發(fā)達國家在高度發(fā)達的服務(wù)經(jīng)濟基礎(chǔ)上,開展的新一代服務(wù)經(jīng)濟模式。理論的創(chuàng)始人B.Joseph Pine II 和James H. Gilmore相信,體驗經(jīng)濟將是繼農(nóng)業(yè)經(jīng)濟、工業(yè)經(jīng)濟、服務(wù)經(jīng)濟之后的人類第四個經(jīng)濟發(fā)展階段。
體驗經(jīng)濟中的所謂“體驗”,就是企業(yè)以服務(wù)為舞臺、以商品為道具,環(huán)繞著消費者,創(chuàng)造出值得消費者回憶的活動。體驗中的商品是有形的,服務(wù)是無形的,而創(chuàng)造出的體驗是令人難忘的。與過去不同的是,商品、服務(wù)對消費者來說是外在的,但是體驗是內(nèi)在的,存在于個人心中,是個人在形體、情緒、知識上參與的所得。
古鎮(zhèn)旅游作為人們求新、求異、求奇、求美、求知的一種重要途徑,本身即是一種天然的體驗經(jīng)濟,近年來很多旅游地興起的主題公園更是現(xiàn)代體驗經(jīng)濟理論影響下的商業(yè)形式,但迄今為止,國內(nèi)尚無對古鎮(zhèn)體驗類商業(yè)的評價方法,因此如果在運用體驗經(jīng)濟理論于洛帶古鎮(zhèn)的商業(yè)開發(fā)前,應(yīng)當(dāng)先探討這一理論對古鎮(zhèn)商業(yè)開發(fā)的影響評價。
本文將以洛帶古街為例,重點探究古鎮(zhèn)體驗類商業(yè)的評價方法。
調(diào)查問卷的制定與數(shù)據(jù)收集
(一)問卷設(shè)計
根據(jù)洛帶古鎮(zhèn)游客的年齡、學(xué)歷等特點,問卷的形式為封閉式問卷,包括被調(diào)查者背景資料問題和體驗元素主觀感受問題。
問卷中的背景資料涉及年齡、籍貫、月均收入、受教育程度等,按照實際需要設(shè)置選項;而對被調(diào)查者的體驗元素主觀感受則按照李克特五分量表法,將每個測量項給予五種等級,量表由強至弱分五個區(qū)間,為順序變量。
在問卷題目的制定上,參考了旅游學(xué)、心理學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、城市規(guī)劃、城市社會學(xué)等相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)容,并對古鎮(zhèn)旅游和體驗經(jīng)濟的理論進行分析和分類,提出了以游客體驗感受、項目軟硬件設(shè)施、環(huán)境干擾程度和社會效益四個大類的評價層面和各自的調(diào)查方向,表1是問卷的設(shè)計部分。
(二)數(shù)據(jù)收集
古鎮(zhèn)的商業(yè)業(yè)態(tài)多達數(shù)十種,但是對研究體驗類商業(yè)的主觀感受來說,應(yīng)該著重研究具有一定體驗過程的商業(yè)項目,所以本次選擇了小吃業(yè)和服裝租賃業(yè)作為調(diào)查研究對象,對兩種業(yè)態(tài)的游客體驗感受進行分析。
兩種業(yè)態(tài)在同一時段各發(fā)放50份問卷,共100份,發(fā)放方式為隨機發(fā)放,目標(biāo)人群為洛帶古街游客,回收有效問卷95份,有效率95%。
評估分析洛帶古街體驗類商業(yè)
李克特五分量表法是李克特(Rensis A.Likert)于1932年提出來的量表制作方法,該法運用一個編制好的量表來測量人們對某一對象的態(tài)度。通過讓應(yīng)答者對每一語句作答復(fù),然后轉(zhuǎn)換成分?jǐn)?shù),并累加起來,就可以得到每一位應(yīng)答者的態(tài)度分?jǐn)?shù)。通過五分量表法可以了解群體中個體態(tài)度總分的分布情況,是社會調(diào)查中的通用做法。
本次問卷設(shè)置中,為方便比較,對問卷中各問項賦予相同權(quán)重。借助李克特五分量表法,整理小吃業(yè)和服裝租賃業(yè)的相關(guān)數(shù)據(jù),進行如下分析(見圖2):
(一)得分平均值分析
得分平均值反映了游客對該行業(yè)的平均印象,直觀上反映了該行業(yè)的體驗感受程度。分析得到以下幾點:
在第1-7、9-11項的問題中,服裝租賃業(yè)的平均分高于小吃業(yè),占問題總數(shù)的66.7%,說明服裝租賃業(yè)整體給予游客的體驗感受優(yōu)于小吃業(yè),更加符合古鎮(zhèn)體驗旅游的目標(biāo),而小吃業(yè)對環(huán)境的污染弱化了該行業(yè)的游客體驗感受。
在第8項問題中,服裝租賃業(yè)的平均分低于小吃業(yè),表明服裝租賃業(yè)相對小吃業(yè)來比較,其集聚程度太高,破壞了被調(diào)查者的體驗心理感受,與體驗旅游的要求不符合。
在第12-15項問題中,小吃業(yè)作用于當(dāng)?shù)氐纳鐣?yīng)高于服裝租賃業(yè),反映出服裝租賃業(yè)不能如同小吃業(yè)一樣,直接為當(dāng)?shù)仄胀ň用裨黾邮杖?,對古?zhèn)的主題營造、未來發(fā)展都沒有很大的帶動作用。從側(cè)面反映了該行業(yè)更多地為外地商人在洛帶古鎮(zhèn)牟取短期利益。
在這15項問題,只有4項問題服裝租賃業(yè)達到3分以上,而小吃業(yè)則全部低于3分,宏觀上說明這兩種業(yè)態(tài)的游客體驗感受均不強烈。
(二)標(biāo)準(zhǔn)差分析
標(biāo)準(zhǔn)差反映了數(shù)據(jù)的離散程度,標(biāo)準(zhǔn)差值大,說明得分分布不均勻,集中選擇某一選項的人數(shù)多,可反映出在某選項上能夠突出體現(xiàn)出被調(diào)查者對該問題的感受,具有代表性(見圖3)。對比兩種業(yè)態(tài)的得分標(biāo)準(zhǔn)差,可以看到以下問題: 標(biāo)準(zhǔn)差分布上,總體數(shù)值較低,反映出人們對服裝租賃業(yè)而和小吃業(yè)普遍存在比較不同的體驗感受,間接反映出行業(yè)服務(wù)水平良莠不齊,需要進一步改善。
小吃業(yè)在第2、6項問題中出現(xiàn)大于0.2的標(biāo)準(zhǔn)差,查閱選項可知,在第2項關(guān)于體驗時間的問題中,1-2分占了87.75%,說明小吃業(yè)給予游客的體驗感受時間較短,也印證了小吃業(yè)體驗的迅速性。第6項中,關(guān)于服務(wù)自身設(shè)施的問題,得分在1-2分的占比例的81.63%,突出反映了游客對小吃業(yè)從業(yè)環(huán)境的不滿及改善的必要。
同樣在第2項問題下,服裝租賃業(yè)的體驗時間,得分在3-4分占了71.74%的比例。說明服裝租賃給予游客的體驗感受時間較長。兩種業(yè)態(tài)在這一問題上的顯著差異,是由于行業(yè)客觀操作方式引起的,不能判定孰優(yōu)孰劣。由此可以得知,在評價體系中,關(guān)于體驗時間的長短對于評價效果影響不明顯。
在第11項問題中,服裝租賃業(yè)得分標(biāo)準(zhǔn)差達到0.20,遠高于同一問題下小吃業(yè)的標(biāo)準(zhǔn)差0.10,相差50%,但兩種業(yè)態(tài)的平均值只相差16%。說明在對其他資源的干擾上,兩種業(yè)態(tài)都具有很大的干擾性,但小吃業(yè)的干擾性更大。但是在針對性上,服裝租賃業(yè)集中得分在3分,占52.17%,而小吃業(yè)得分分散在2-4分之間,間接說明了游客已經(jīng)認(rèn)識到小吃業(yè)的干擾和污染是多方面的。
洛帶古鎮(zhèn)體驗類商業(yè)評價方法
根據(jù)上文的分析,可以看出,對于古鎮(zhèn)體驗類商業(yè),設(shè)計的問卷能夠較為全面地給予評價,并能有力支撐較科學(xué)的分析。對問卷和分析過程整理后,得到洛帶古鎮(zhèn)體驗類商業(yè)評價的初步方法(見表2)。
結(jié)論
本文從成都市洛帶古鎮(zhèn)出現(xiàn)的嚴(yán)重同質(zhì)化開發(fā)問題入手,引入能夠改善古鎮(zhèn)開發(fā)的體驗經(jīng)濟相關(guān)內(nèi)容,通過調(diào)研問卷收集資料,運用李克特五分量表法,對洛帶古鎮(zhèn)的小吃業(yè)和服裝租賃業(yè)的體驗感受進行了探究,最后提出了洛帶古鎮(zhèn)體驗類商業(yè)評價初步方法,對洛帶古鎮(zhèn)未來的體驗類商業(yè)開發(fā)提供一定的評判途徑,對其他類似古鎮(zhèn)的可持續(xù)商業(yè)開發(fā)也有一定指導(dǎo)意義。
參考文獻:
1.陳俊松.成都市近郊區(qū)古鎮(zhèn)保護與旅游開發(fā)研究[D].昆明理工大學(xué)碩士學(xué)位論文,2009
2.[美]約瑟夫·派恩,[美]詹姆斯H·吉爾摩.體驗經(jīng)濟[M].機械工業(yè)出版社,2008
3.劉瑋.基于體驗經(jīng)濟的古鎮(zhèn)旅游研究綜述[J].時代金融,2011(3)
4.黎彥,孫春華.古鎮(zhèn)旅游產(chǎn)品開發(fā)-基于體驗經(jīng)濟視角[J].經(jīng)濟研究導(dǎo)刊,2009(21)
5.曹新向,郭志永,雒海潮.論旅游的體驗化設(shè)計[J].鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2005(6)
6.吳文智,莊志民.體驗經(jīng)濟時代下旅游產(chǎn)品的設(shè)計與創(chuàng)新[J].旅游學(xué)刊,2003(6)
7.亓萊濱.李克特量表的統(tǒng)計學(xué)分析與模糊綜合評判J].山東科學(xué),2006(4)
8.王文瓊.城鄉(xiāng)旅游地居民對旅游感知與態(tài)度的實證研究[D].西南大學(xué)碩士學(xué)位論文,2009
看了“經(jīng)濟類學(xué)術(shù)論文的研究”的人還看: