學習啦 > 學習方法 > 各學科學習方法 > 語文學習 > 八年級語文核舟記課后練習題及答案

八年級語文核舟記課后練習題及答案

時間: 夢熒0 分享

八年級語文核舟記課后練習題及答案可打印

《核舟記》通過對微雕工藝品“核舟”進行細致描述,表達了對王叔遠精湛技術(shù)的贊美。那么這篇文章的練習題怎么做呢?以下是小編準備的一些八年級語文核舟記課后練習題及答案,僅供參考。

八年級語文核舟記課后練習題及答案

文言文《核舟記》閱讀理解題

舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬蓬覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水波不興”,石青糝之。

船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相比者, 。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數(shù)也。

舟尾橫臥一楫。。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。

【小題1】判斷下列句子后面的括號內(nèi)對“之”所指代對象說明的正誤。(2分)

(1)箬蓬覆之(指代“船艙”) ( )

(2)石青糝之(指代“一種青色顏料”) ( )

【小題2】在橫線上填上合適的句子。(2分)

【小題3】解釋下列加橫線詞在句中的意思。(1分)

①中峨冠而多髯者為東坡______________

②詘右臂支船_____________

【小題4】第一段文字寫出了核舟的兩點奇妙之處,請你用自己的話概括出這兩點內(nèi)容。(2分)

①______________________________ ②_____________________________

【小題5】簡答:雕刻家把蘇軾《赤壁賦》、《后赤壁賦》中的名句刻在船艙左右的小窗上有什么作用?(2分)

_________________________________________________________________

文言文《核舟記》閱讀理解題答案

【小題1】① ( √ )②( X )

【小題2】略

【小題3】①高高的帽子②通屈,彎曲

【小題4】①體積?、谌萘看?/p>

【小題5】通過讀者的想像力,暗示主人公此刻正“游于赤壁之下”。印證了核舟的主題“大蘇泛赤壁”

核舟記原文:

明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。

舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水波不興”,石青糝之。

船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數(shù)也。

舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。

其船背稍夷,則題名其上,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王y叔遠甫刻”,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。

通計一舟,為人五;為窗八;為箬篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一;對聯(lián)、題名并篆文,為字共三十有四。而計其長曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。嘻,技亦靈怪矣哉!

核舟記翻譯:

明朝有一個技藝精巧的人名字叫王叔遠,他能用直徑一寸的木頭,雕刻出宮殿、器具、人物,還有飛鳥、走獸、樹木、石頭,沒有一件不是根據(jù)木頭原來的樣子,雕刻成各種形狀,各有各的神情姿態(tài)。他曾經(jīng)送給我一個用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇軾乘船游赤壁的圖案。

核舟的船頭到船尾大約長八分多一點,有兩個黃米粒那么高。中間高起而寬敞的部分是船艙,用箬竹葉做的船篷覆蓋著它。旁邊開設(shè)有小窗,左右各四扇,一共八扇。打開窗戶,可以看到雕刻著花紋的欄桿左右相對。關(guān)上窗戶,就看到一副對聯(lián),右邊刻著“山高月小,水落石出”,左邊刻著“清風徐來,水波不興”,都涂成了石青色。

船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子、胡須濃密的人是蘇東坡,佛印位于右邊,魯直位于左邊。蘇東坡、黃魯直共同看著一幅書畫長卷。東坡右手拿著卷的右端,左手輕按在魯直的背上。魯直左手拿著卷的左端,右手指著手卷,好像在說些什么。蘇東坡露出右腳,魯直露出左腳,身子都略微側(cè)斜,他們互相靠近的兩膝,都被遮蔽在手卷下邊的衣褶里。佛印像極了佛教的彌勒菩薩,袒胸露乳,抬頭仰望,神情和蘇東坡、魯直不相類似。他平放右膝,曲著右臂支撐在船板上,左腿曲膝豎起,左臂上掛著一串念珠,靠在左膝上——念珠簡直可以清清楚楚地數(shù)出來。

船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有一名撐船的人。位于右邊的撐船者梳著椎形發(fā)髻,仰著臉,左手倚在一根橫木上,右手扳著右腳趾頭,好像在大聲呼喊的樣子。左邊撐船的人右手拿著一把蒲葵扇,左手輕按著火爐,爐上有一水壺,那個人的眼光正視著茶爐,神色平靜,好像在聽茶水聲音似的。

船的背面較平,作者的名字題寫在上面,刻的是“天啟壬戌秋日,虞山王y叔遠甫刻”,筆畫像蚊子的腳一樣細小,筆畫清楚明白,字體的顏色是黑色。還刻著一枚篆字圖章,文字是:“初平山人”,字的顏色是紅的。

計算這一條船上統(tǒng)共刻了五個人;八扇窗戶;用箬竹葉做的船蓬,做的船槳,做的爐子,做的茶壺,做的手卷,做的念珠各一件;對聯(lián)、題名和篆文,刻的字共計三十四個。可是計算它的長度,竟然還不滿一寸。原來是挑選長而窄的桃核雕刻而成的。嘻,技藝也真靈巧奇妙啊!

核舟記注釋:

記:指文體?!坝洝边@種體裁出現(xiàn)得很早,至唐宋而大盛。它可以記人和事,可以記山川名勝,可以記器物建筑,故又稱“雜記”。在寫法上大多以記述為主而兼有議論、抒情成分。此文選作課文時有所刪減。

奇巧人:技藝奇妙精巧的人。奇,奇特。

3王叔遠:名毅,字叔遠。明代民間微雕藝人。

徑寸之木:直徑一寸的木頭。徑,直徑。

為:做,這里指雕刻。

器皿:指器具。盤,碗一類的東西。

以至:以及。

罔不因勢象形,各具情態(tài):都能就著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的情態(tài)。罔:無,沒有。罔不:無不,全都。因:就著。象:模仿。這里指雕刻。各:各自。具:具有。情態(tài):神態(tài)。

嘗:曾經(jīng)。

貽余:贈我。

蓋大蘇泛赤壁云:刻的是蘇軾乘船游赤壁的故事。

蓋:表示推測的句首語氣詞。泛,泛舟,坐船游覽。

云:句尾語助詞。

約:大約。

有(yòu)奇(jī):多一點。有:通“又”,用來連接整數(shù)和零數(shù)。奇:零數(shù)。

高可二黍(shǔ)許:大約有二個黃米粒那樣高???,大約。黍:又叫黍子,去皮后叫黃米。一說,古代一百粒排列起來的長度是一尺,因此一個黍粒的長度是一分。許,上下,表約數(shù)。

中軒敞(chǎng)者為艙:中間高起寬敞的部分是船艙。軒:高起。敞:寬敞。為:是。

箬(ruò)篷:用篛竹葉做成的船篷。篛的異形字是“箬”。

雕欄相望焉:雕刻著花紋的欄桿左右相對。望:對著,面對著。

山高月小,水落石出:蘇軾《后赤壁賦》里的文句。

清風徐來,水波不興:蘇軾《赤壁賦》里的文句。

清:清涼。

徐:緩緩地,慢慢地。

興:起。

石青糝(sǎn)之:用石青涂在刻著字的凹處。

石青:一種青綠色的礦物顏料。

糝:涂。

峨冠:戴著高高的帽子。名詞作動詞用。

髯(rán):兩腮的胡須。這里泛指胡須。

佛印:人名,是個和尚,蘇軾的朋友。

居:位于。

魯直:宋代詩人,書法家黃庭堅,字魯直。他也是蘇軾的朋友。

手卷:橫幅的書畫卷子。

執(zhí):拿著。

卷端:指畫卷的右端。

卷末:指畫卷的左端。

如有所語:好像在說什么話似的。語:說話。

微側(cè):略微側(cè)轉(zhuǎn)(身子)。

其兩膝相比者:他們的互相靠近的兩膝(蘇東坡的左膝和黃庭堅的右膝)。比:靠近。

各隱卷底衣褶中:都隱蔽在手卷下邊的衣褶里(意思說,從衣褶上可以看出相并的兩膝)。

絕類彌勒:極像佛教的彌勒菩薩類像。

矯首昂視:抬頭仰望矯舉。

不屬(zhǔ):不相類似。

臥右膝:臥倒右膝。

詘(qū):同“屈”,彎曲。

念珠:信佛教的人念佛時用以計數(shù)的成串珠子。

倚之:(左臂)靠在左膝上。

歷歷數(shù)也:清清楚楚地數(shù)出來。歷歷:分明可數(shù)的樣子。

楫(jí):船槳。劃船用具。

舟子:撐船的人,船夫。

椎髻(jì):梳成椎形發(fā)髻,屬于詞類活用。

衡:通“橫”,橫著。

攀:扳著。

嘯呼:大聲呼叫。

其人視端容寂:那個人,眼睛正視著(茶爐),神色平靜。

若聽茶聲然:好像在聽茶水開了沒有的樣子。若……然:相當于“好像……的樣子”。

船背稍夷:船的底面稍平。背,這里指船底。夷,平。

天啟壬戌:天啟壬戌年,即1622年。天啟,明熹宗朱由校年號。

虞山王y叔遠甫:常熟人王y字叔遠。虞山,現(xiàn)在江蘇省常熟縣西北,這里用來代替常熟。甫:通“父”,古代對男子的美稱,多附于字之后。

鉤:鉤的形狀。

了了:清清楚楚。

墨:這里的意思是黑色。

篆章:篆字圖章。

丹:紅色。

箬(ruò)篷:用箬葉編的船篷。

曾不盈寸:竟然不滿一寸。盈,滿。

簡:挑選。同“揀”,挑選。

修狹:長而窄。

技亦靈怪矣哉:技藝也真神奇啊!矣和哉連用有加重驚嘆語氣的作用。

2130913