學(xué)習(xí)啦>論文大全>學(xué)科論文>思修論文>

馬克思主義理論文本研究的多學(xué)科啟示論文

時間: 謝樺657 分享

  文本是進行信息傳遞的重要載體,是人們進行心靈對話的模式之一,是連接歷史與現(xiàn)實的重要紐帶,是進行理論與實踐創(chuàng)新的重要源泉。開展馬克思主義中國化理論文本研究有利于我們更深入地理解經(jīng)典作家的本真意思,有利于加強中國化的馬克思主義研究,有利于豐富和發(fā)展中國特色社會主義理論體系,有利于更加全面正確地解決現(xiàn)實生活中遇到的各種問題。以下是學(xué)習(xí)啦小編為打擊精心準備的:馬克思主義理論文本研究的多學(xué)科啟示相關(guān)論文。內(nèi)容僅供參考,歡迎閱讀!

  馬克思主義理論文本研究的多學(xué)科啟示全文如下:

  摘要:文本研究是當代人文學(xué)科的一種重要研究手段,不同的學(xué)科對其有著不同的解讀?,F(xiàn)代文本研究起源于語言學(xué)。語言學(xué)在不同的歷史階段對文本有著不同的解讀。它不僅注重于對篇章的分析、解構(gòu),還注重于研究篇章閱讀的方法。由語言學(xué)演變而來的解釋學(xué)的諸多流派對文本研究的觀點一脈相承,認為文本是作者思想的載體,不僅應(yīng)當正確理解,避免誤讀,還應(yīng)與時俱進,結(jié)合當代的實際問題,對文本所承載的理論進行進一步地發(fā)展。馬克思主義理論文本研究在近年來得到了飛速發(fā)展,但仍屬后起之秀。結(jié)合其他人文學(xué)科的文本研究方法將更有利于該學(xué)科的深入研究。

  關(guān)鍵詞:文本語言學(xué)解釋學(xué)馬克思主義理論學(xué)科

  文本,是廣泛運用于當代語言學(xué)、解釋學(xué)等學(xué)科的一個術(shù)語。它在當代人文學(xué)科中有著較高的使用頻率。前蘇聯(lián)文學(xué)理論家、批評家巴赫金將文本看作是“任何人文學(xué)科的第一性實體(現(xiàn)實)和出發(fā)點”,“如果在文本之外,脫離文本來研究人,那這已不是人文學(xué)科。”文本研究是許多學(xué)科的重要研究手段,語言學(xué)、解釋學(xué)等學(xué)科,都在它們不同的視野里給予了文本獨特的解讀和應(yīng)用。在馬克思主義理論學(xué)科中,文本也越來越為學(xué)界所關(guān)注,從最初的“走入馬克思”等馬克思文本研究,發(fā)展到對整個馬克思主義理論體系包括中國化馬克思主義理論成果的文本解讀中來。這是一個富有啟發(fā)意義的研究模式,有利于擴展對文本的研究深度,也有利于馬克思主義理論學(xué)科的發(fā)展。

  一、文本的語言學(xué)解讀

  現(xiàn)代文本研究起源于語言學(xué)。在語言學(xué)中,文本研究又通常被稱作話語分析或篇章語言學(xué)。語言學(xué)家出于自身研究的目的,使文本研究這一人文學(xué)科的重要研究手段從無到有,最終使之成為了一門獨立的學(xué)科――文本學(xué)。自從美國結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)家哈里斯于1952年在《語言》雜志第28期上發(fā)表了題為“話語分析”的論文至今,現(xiàn)代文本研究已經(jīng)走過了58年的發(fā)展歷程。哈里斯提出了語篇研究的兩個方向:一個是將描寫語言學(xué)延續(xù)到單句之外,另一個是將文化與語言聯(lián)系起來。然而,哈里斯并未進行深入的研究。1967年,德國語言學(xué)家魏因里希在德國康斯坦斯大學(xué)的一次講座中第一次提到了“篇章語言學(xué)”,他認為,任何語言研究都應(yīng)以篇章為基礎(chǔ)。至此,歐洲大陸開始了現(xiàn)代語篇研究,這便是文本研究的雛形。然而,這一階段的文本研究是零散的、盲目的,并沒有形成自己獨立的學(xué)科,只是語言學(xué)的輔助。

  從20世紀70年代開始,文本研究這一研究方法在語言學(xué)中有了突飛猛進的發(fā)展。語言學(xué)家們對于文本的關(guān)注已經(jīng)不再局限于篇章的整體分析,而開始注重文本構(gòu)建的細節(jié)。1976年,語篇研究史上第一部研究語篇銜接的著作《英語的銜接》由朗文集團有限公司出版。這部著作是由系統(tǒng)功能語言學(xué)派創(chuàng)始人韓禮德和他的妻子哈桑合著的。韓禮德是提出“銜接”概念的第一人,而他的妻子哈桑則在其1962年的博士學(xué)文中對“銜接”進行了進一步的研究。他們最終在《英語的銜接》中創(chuàng)立了銜接理論,極大地推動了語篇研究的發(fā)展。1978年,美國心理語言學(xué)家弗里德爾召集了由代表各個學(xué)科的79名學(xué)者成立編委會,在美國創(chuàng)辦了語篇研究領(lǐng)域的第一本專業(yè)雜志《話語過程》。這標志著在語言學(xué)家的推動下,語篇研究也就是文本研究這一學(xué)科初步形成。

  這一時期,語言學(xué)家深入發(fā)展文本研究,并創(chuàng)立了相關(guān)文本研究理論幫助讀者找到語篇理解的理論對策,提高閱讀水平。當時歐洲大陸最活躍的語言學(xué)家之一范・戴克就是其中之一。1979年,他在其專著《宏觀結(jié)構(gòu)》中提出了語篇的“宏觀結(jié)構(gòu)理論”,認為一個語篇是由多個層次的宏觀結(jié)構(gòu)構(gòu)建的,每一層相對高的宏觀結(jié)構(gòu)都是對每一層相對低的宏觀結(jié)構(gòu)的進一步概括和總結(jié),在閱讀過程中,讀者可以在大腦中獲得語篇從微觀到宏觀緊密銜接的整體語義結(jié)構(gòu)。

  20世紀80年代到90年代,文本研究這一研究方法在語言學(xué)家的推動下飛速發(fā)展。1980年,認知語言學(xué)家萊考夫和約翰遜的合著《我們賴以生存的隱喻》掀起了從認知角度研究語篇的熱潮。1981年,朗文出版公司出版了由美國佛羅里達大學(xué)教授博格蘭德和奧地利維也納大學(xué)教授德萊斯勒的合著《篇章語言學(xué)入門》。這本書可以說是篇章語言學(xué)的第一本教材,為語篇研究勾勒出了一幅完整的學(xué)科框架。這本書第一次完整提出了語篇的7個標準:銜接、連貫、意圖性、可接受性、信息性、情景性、互文性。同年,范・戴克和德國篇章語言學(xué)家裴多菲召集了來自世界各國諸多學(xué)科的學(xué)者組建編委會,創(chuàng)辦了語篇研究領(lǐng)域的第二本專業(yè)雜志《篇章》。1990年,美國密歇根大學(xué)語言學(xué)教授斯威爾斯的專著《體裁分析:學(xué)術(shù)與科研英語》提供了閱讀學(xué)術(shù)性語篇的方法,使語篇研究朝專業(yè)化的方向又進一步。同年,由范・戴克主編的語篇研究領(lǐng)域的第三本專業(yè)雜志《語篇與社會》創(chuàng)刊。至此,在語言學(xué)家們的推動下,文本研究在歐美地區(qū)已經(jīng)形成了一門獨立的學(xué)科,并擁有了一定的學(xué)術(shù)地位。

  綜上所述,文本研究在語言學(xué)家不同時代的解讀下最終形成了一門獨立的學(xué)科。在語言學(xué)家對文本研究的解讀史中我們可以看出,語言學(xué)家對文本的研究不僅注重于對篇章的分析、解構(gòu),還注重于研究篇章閱讀的方法。這種研究方法,對馬克思主義理論學(xué)科的研究有著重要的借鑒意義。當代馬克思主義理論研究,只注重對馬克思主義理論著作的整體意思的理解,往往忽略了對文本的具體解構(gòu)。用語言學(xué)對語篇進行解構(gòu)的方法,可以使我們更深一步地挖掘出馬克思主義理論經(jīng)典作家的寫作意圖,提高馬克思主義理論的含金量。此外,語言學(xué)對篇章的閱讀技巧也為我們閱讀馬克思主義理論經(jīng)典著作提供了方法。

  二、文本的解釋學(xué)解讀

  解釋學(xué)作為一門指導(dǎo)文本理解和解釋的規(guī)則的學(xué)科,是從古老的語言學(xué)中演變而來的。和語言學(xué)一樣,它與文本學(xué)有著千絲萬縷的聯(lián)系。中國自古以來就有“釋經(jīng)”、“譯經(jīng)”的傳統(tǒng)。中國古代很多學(xué)者都是通過解讀儒道佛的經(jīng)典文本而領(lǐng)悟出自己新的理解,從而開辟出了自己的一片學(xué)術(shù)天空。道家解釋學(xué)對文本研究的理解是中國傳統(tǒng)解釋學(xué)對文本研究的理解的典型代表。道家解釋學(xué)對文本的看法總結(jié)起來就是4個字:文以載道,認為文本的存在是用來說明道理、弘揚精神的。在道家解釋學(xué)看來,文章所表達的意義也就是“道”是最主要的,決定著文字的表達、符號的使用;而文本則處于次要地位,它只是表意的工具和形式。按照道家解釋學(xué)的理論,文本上上下下無不滲透著文本作者想表達的意義。這對我們研究馬克思主義經(jīng)典作家的作品有著重要的借鑒意義。我們在解構(gòu)馬克思主義經(jīng)典作家的文本的時候,要時刻想到文本的字里行間都充斥著經(jīng)典作家們的思想。經(jīng)典作家們無論是遣詞造句,還是分層劃段,甚至是符號使用都是為闡述其“道”的目的。

  西方解釋學(xué)專家也對文本有其獨到的看法。在認識論解釋學(xué)方面頗有造詣的德國哲學(xué)家狄爾泰有著跟道家解釋學(xué)類似的看法,認為文本是決定意義解釋的唯一標準。但他又更深一步地關(guān)注到了文本解讀過程中遇到的一些實際困境。他認為,作者與解釋者之間存在著主觀理解上的客觀偏差,由于解釋者本身學(xué)術(shù)水平的限制,將難以理解文本作者的原本意義。其次,如果解釋者受感情因素、急功近利思想的干擾,也難以對文本進行客觀評斷。再次,由于時代的不同,解釋者也很難理解文本作者那個時代的想法。正是因為如此,狄爾泰認為,要正確解讀文本,解釋者不僅要有相當?shù)膶W(xué)術(shù)水平,還要達到“理解的忘我境界”。研究馬克思主義理論也應(yīng)當如此,需要我們把馬克思主義理論文本當作一個客觀的對象來進行解讀。在解讀文本的時候,不僅要擺脫個人的偏見,還要融入作者當時的處境,結(jié)合馬克思當時所處的具體歷史條件,深刻把握產(chǎn)生它的環(huán)境,通過對諸如產(chǎn)生背景、寫作過程、版本源流、文體結(jié)構(gòu)、內(nèi)容與思想、研究歷史與最新動態(tài)以及現(xiàn)實價值與意義等多個方面進行詳實的梳理、考證、分析和闡發(fā),領(lǐng)會文本作者的愿意,進而揭示出其表層意義背后所隱蔽的深層意義。

  然而,另一位德國哲學(xué)家伽達默爾卻有不同的看法。伽達默爾在哲學(xué)解釋學(xué)領(lǐng)域頗有造詣,他反對在解讀文本的時候要達到“理解的忘我境界”。他認為,對于文本的理解,要有當代理解。在他看來,文本的當代理解才更具有現(xiàn)實意義。然而,對此,伽達默爾并沒有進入深入的研究。但他的這種思想對馬克思主義理論文本研究有很大的啟發(fā)性。它幫助我們回答了文本研究的目的問題。文本研究是研究馬克思主義理論的重要手段,需要我們對馬克思主義理論文本深度挖掘,但不能脫離現(xiàn)實問題研究。文本研究、基礎(chǔ)理論研究都只是手段,不是目的。我們的最終目的是利用文本研究的成果,從理論思維的哲學(xué)高度,回答當代中國與當代世界面臨的時代課題。

  當代解釋學(xué)認為利用文本解讀可以帶給我們對文本內(nèi)涵新的理解。如果我們只是拘泥于那些在特定歷史條件下、針對具體情況作出的某些個別論斷和具體行動綱領(lǐng),我們就會因為思想脫離實際而不能順利前進。馬克思主義理論尤其如此。馬克思主義理論需要與時俱進,要以馬克思主義經(jīng)典作家的作品為依據(jù),要在新的歷史條件下不斷挖掘出其新的內(nèi)涵。但需要注意的是,不能打著與時俱進的旗號把一些非馬克思主義的東西塞到馬克思主義中,把馬克思主義理論改得面目全非,丟掉其科學(xué)品質(zhì)。

  各個解釋學(xué)流派對文本研究都有其獨特的見解,它們看似矛盾,但帶給我們的啟示是并不沖突的,甚至是一脈相承的。道家解釋學(xué)和認識論解釋學(xué)都十分重視文本作者本意的表達,因此要求解釋者盡力解讀出作者最真實的意圖,避免誤讀;哲學(xué)解釋學(xué)則要求解釋者結(jié)合當時代的實際問題,使文本解讀更具現(xiàn)實價值;當代解釋學(xué)則進一步要求解釋者挖掘文本新的內(nèi)涵,使理論進一步得到發(fā)展。

  三、馬克思主義理論學(xué)科下的文本解讀

  馬克思主義理論的文本研究在國外已有近百年的歷史了,最早可以追溯到20世紀20年代,以盧卡奇出版的《歷史與階級意識》一書為標志,學(xué)界認為盧卡奇之所以能寫出《歷史與階級意識》一書,一個重要原因就在于他對馬克思的一系列著作諸如《共產(chǎn)黨宣言》、《資本論》、《剩余價值學(xué)說史》、《黑格爾法哲學(xué)批判》等進行了深入的研究和創(chuàng)造性的解讀,并且它是建立在充分而深入的文本研究的基礎(chǔ)上的,它的學(xué)術(shù)研究價值也得到了認可。之后,無論是在歐美各國,還是亞洲的日本等國都掀起了馬克思主義理論文本研究的熱潮,盡管各研究者通過對馬克思主義理論文本研究得出的結(jié)論未必正確,甚至曲解、歪曲馬克思的思想,但各國研究者都很重視馬克思文本研究,特別是原蘇聯(lián)和東德聯(lián)合出版的《馬克思恩格斯全集》歷史考證版對開展文本研究提供了很好的便利條件。在研究過程中,也產(chǎn)生了一些代表性的成果,如《馬克思文本的翻譯和解釋》、《保衛(wèi)馬克思》、《馬克思的幽靈》、《文獻學(xué)語境中的〈德意志意識形態(tài)〉》、《馬克思歷史理論的研究》,等等。

  我國學(xué)界從20世紀90年代以來,不斷有人提出“回到馬克思”、“與馬克思同行”、“走進馬克思”等口號。文本研究在我國學(xué)界日益受到關(guān)注,大有成為馬克思主義研究新的熱點之趨勢。關(guān)于國內(nèi)馬克思理論文本的研究,從目前掌握的資料來看,主要有:

  (1)專著?!痘氐今R克思――經(jīng)濟學(xué)語境中的哲學(xué)話語》(張一兵,江蘇人民出版社1999年版)、《走進馬克思》(孫伯�,江蘇人民出版社2001年版)、《為馬克思辯護》(楊耕,黑龍江人民出版社2002年版)、《文本學(xué)解讀語境的歷史在場――當代馬克思哲學(xué)研究的一種立場》(張一兵,北京師范大學(xué)出版社2004年版)、《文本的深度耕犁――西方馬克思主義經(jīng)典文本解讀》(張一兵,中國人民大學(xué)出版社2004年版)、《清理與超越:重讀馬克思文本的意旨、基礎(chǔ)與方法》(聶錦芳,北京大學(xué)出版社2005年版),等等。

  (2)論文?!?ldquo;回到馬克思”的原初理論語境》(張一兵,《中國社會科學(xué)》2001年第3期)、《馬克思文本的解釋和學(xué)派立場》(胡大平,《學(xué)術(shù)月刊》2002年第6期)、《馬克思文本研究方法再省思――一份清理與辨析》(聶錦芳,《學(xué)術(shù)研究》2003年第9期)、《論文本研究與理論創(chuàng)新的關(guān)系》(王東,《學(xué)術(shù)月刊》2003年第1期)、《閱讀馬克思:時代的主題與歷史的任務(wù)》(張羽佳,《河北學(xué)刊》2004年第3期)、《任重而道遠的馬克思文本研究――一份學(xué)術(shù)基礎(chǔ)的清理》(聶錦芳,《天津社會科學(xué)》2004年第2期),等等。

  在這些研究中,他們提出了一些問題,開創(chuàng)了一個范例,啟發(fā)了一種思路,具有重大意義。但是,目前的研究過于宏觀和寬泛,沒有深入,更沒有細化,更多的還只是提出問題。受上述諸多學(xué)科關(guān)于文本研究的啟發(fā),研究馬克思主義理論文本也可以學(xué)習(xí)語言學(xué)的技巧,對馬克思主義理論文本的語言進行解構(gòu),從中領(lǐng)悟馬克思主義理論文本作者寫作的真實意圖;可以借鑒解釋學(xué)各流派的觀點,不僅要重視文本作者本意的表達,也要結(jié)合當代的現(xiàn)實情況,對理論有所發(fā)展,做到與時俱進。

  在研究時間方面,馬克思主義理論文本研究起步晚,比語言學(xué)、解釋學(xué)應(yīng)用文本研究的時間要短;在實踐應(yīng)用方面,馬克思文本研究也不如語言學(xué)那樣惹人重視。對于馬克思主義理論文本研究這項長期的、難度大、枯燥的工作而言,個人研究或小群體研究是很有局限的。馬克思主義理論文本研究不僅需要從事馬克思主義理論研究的專業(yè)人才,更需要其他學(xué)科人才的幫助和配合。組建學(xué)術(shù)共同體,吸納其他學(xué)科有志于研究馬克思主義理論文本的學(xué)者,進行跨學(xué)科研究,有利于拓展馬克思主義理論文本研究的深度,也有利于馬克思主義理論學(xué)科的健康發(fā)展。各種學(xué)科文本解讀思想所碰撞出的火花,一定會把馬克思主義理論研究的學(xué)術(shù)天空裝扮得更加絢麗多彩!

  參考文獻:

  [1]周啟超.試論巴赫金的“文本理論”[J].江西社會科學(xué),2009,(8).

  [2]吳憲忠,李景富.現(xiàn)代文本研究綜述[J].情報科學(xué),2008,26(8).

  [3]吳憲忠,李景富.現(xiàn)代文本研究綜述[J].情報科學(xué),2008,26(8).

  [4]吳憲忠,李景富.現(xiàn)代文本研究綜述[J].情報科學(xué),2008,26(8).

  [5]李建平.大力開展文本研究,推進馬克思主義理論的創(chuàng)新[J].福建師范大學(xué)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2007,(4).

  [6]王傳君.思想政治教育文本研究――以《十一屆三中全會決議》文本為中心[D].杭州:浙江理工大學(xué)馬克思主義學(xué)院,2010.

相關(guān)文章:

1.論唯物史觀與政治哲學(xué)

2.中國當代文學(xué)理論的焦慮困境與出路探討論文

馬克思主義理論文本研究的多學(xué)科啟示論文

文本是進行信息傳遞的重要載體,是人們進行心靈對話的模式之一,是連接歷史與現(xiàn)實的重要紐帶,是進行理論與實踐創(chuàng)新的重要源泉。開展馬克思主義中國化理論文本研究有利于我們更深入地理解經(jīng)典作家的本真意思,有利于加強中國化的馬克思
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式
461457