好萊塢文學改編電影的人性回歸探討論文
在 好萊塢 電影中蘊含著非常豐富的 美國夢 ,美國人將自己敢于冒險、追求刺激的思想注入電影當中,并通過電影這種大眾化的娛樂方式傳遞給世界各地。也正是由于這種獨特的精神內(nèi)涵,才讓好萊塢文學改編電影被大家所接受。以下是學習啦小編今天為大家精心準備的:好萊塢文學改編電影的人性回歸探討相關(guān)論文。內(nèi)容僅供參考,歡迎閱讀!
好萊塢文學改編電影的人性回歸探討全文如下:
[摘要] 好萊塢文學改編電影的魅力在于給人們帶來了新的認知和思考,而每部經(jīng)典作品改編的電影都凝聚著大量的人生智慧和處世哲學,都是新文學作品的誕生,即文學改編電影是一種再創(chuàng)造。好萊塢改編的電影《安娜·卡列尼娜》無疑是最好的詮釋,電影側(cè)重于人物刻畫,通過對人物的探索來完成對環(huán)境的認知和對社會的解析,在商業(yè)化充斥著全球電影界的時候,好萊塢文學改編中“以人為本”的精神無疑是對人性回歸的最好闡釋。
奧斯卡最佳影片中,每十部電影中至少有一半是改編自小說的。電影改編對于原作來說是具有誘惑力的挑戰(zhàn),它把千絲萬縷的情感用戲劇的方式表達出來,一通百通。不得不承認一些人讀不真切那些著作暗含的深意,好萊塢的導演們用自己的構(gòu)想完成了對著作的升華,而如何理解就是觀眾們的個人感覺了。電影和文學有一個共同之處,就是都在講故事,都在告訴我們某種人生故事。但是不同的電影有不同的表達,下面我們來分析好萊塢文學改編電影的人性回歸。
一、表演所體現(xiàn)的人性回歸
表演是一種藝術(shù),是通過各種方式公開地再次呈現(xiàn)作品的風貌。國內(nèi)的文學改編,就像六小齡童版的《西游記》,是真正人性回歸的作品,無論從思想或內(nèi)涵,都是對原著的一種升華。俄國大文豪列夫?托爾斯泰的名著《安娜?卡列尼娜》,一百年來廣受人們爭議。如今好萊塢將其改編后拍成電影,更使人們在茶余飯后有了可以談的故事。除了前蘇聯(lián)本土拍過的電影外,最讓人印象深刻的就是1935年葛麗泰?嘉寶版本的《安娜?卡列尼娜》了。雖然是黑白影片,可是如今看起來依舊很有味道,是好萊塢黑白電影的瑰寶之一,也是贊賞人性回歸的佳作??催^這部電影的人都會牢牢記著,原來幸福與痛苦是并存的,觀眾永遠忘不了她露出幸福笑容時雙眼中的悲戚。列夫?托爾斯泰筆下的人物是有生命的,更是有生命力的,可以在歷史的長河中漂泊不定,浮浮沉沉,可是等一切塵埃落定后卻依然可以看見這些人物傲立在前方。歌劇也是好萊塢流行的表演形式,也不得不說一些小說改編成歌劇后更受人歡迎了。至于改編后與原著相差多少,我們就不得而知了。觀眾們在觀看電影的同時會有極強的畫面感和現(xiàn)場感。而2012年好萊塢新拍的《安娜?卡列尼娜》一開始就用舞臺劇的形式做一場“表演”――用一場電影的時間,遇見一場舞臺劇的表演。觀眾們坐在電影院的座位上卻像坐在劇場中,因為這部好萊塢大片的編劇是湯姆斯托帕克,是英國最有聲望的劇作家之一。已經(jīng)年逾花甲的老藝術(shù)家這次嘗試電影創(chuàng)作,與之前的舞臺劇創(chuàng)作大不相同,就像一直用右手吃飯用了大半輩子,今天卻突然用了左手,當然日后也會愈來愈熟練。電影最重要的是產(chǎn)生情感的共鳴,進而牽動觀眾的心。好萊塢電影《安娜?卡列尼娜》多多少少做到了這點。無論是怎么樣的改編,無論是電影的細節(jié)刻畫還是氣勢磅礴的創(chuàng)作背景,都讓人更加關(guān)注也愿意探索這部名著背后的意義。有人說,這本小說創(chuàng)作的背景就是一場舞臺劇,每個人都在臺上表演,并且受人矚目。而好萊塢每次對這部文學作品的改編都讓觀眾耳目一新,最初的嘉寶,或者蘇菲?瑪索,抑或是費雯?麗,每個人的表演都在讓人們不禁思考,安娜到底是什么樣的存在?又到底在向人們傳達什么樣的文化背景?電影對人們現(xiàn)實生活產(chǎn)生的思考,就是電影的價值所在。所以,好萊塢文學改編電影這種別出心裁的表演形式來表達人性的回歸,無疑是成功的。
二、內(nèi)容所體現(xiàn)的人性回歸
列夫?托爾斯泰在《安娜?卡列尼娜》的原著中有這樣一句話:“幸福的家庭都是相似的,而不幸的家庭卻各有各的不幸?!碑敽萌R塢的導演把這些電影拍成各種不幸的“悲劇”時,觀眾們不禁會想,為什么每個人都有不幸呢?這就引發(fā)了更深的思考。嘉寶演繹的安娜,絲絲入扣,一顰一笑,一舉手一投足都帶著無限風韻,這些為后來的故事埋下了種子。我們從她身上看到了一個女人的不幸,她高貴善良、天真爛漫,已經(jīng)有了丈夫和可愛的兒子,可她不喜歡單調(diào)沉悶、毫無生氣的日子。直到她遇到了渥倫斯基,從此她的一生被改變了。那一天,那一年,讓一生改變。安娜的丈夫卡列文是高官,仕途一片明朗,而安娜自己活躍在俄羅斯上層交際圈,有著極好的人緣??墒窃诨疖嚿襄忮说挠⒖t灑的渥倫斯基喚醒了她沉睡的愛情。是愛情還是責任?嘉寶的演繹讓我們看出了她的為難與堅韌,犧牲與幸福。她有“完美”的家庭,即使這并沒有讓她感覺幸福。在當時的環(huán)境,因為自己的身份和地位,她沒有足夠的勇氣去追求真正的愛情。可當有一天愛情已經(jīng)成了燎原之勢時,她勇敢地向丈夫坦白了一切并且和心愛的人遠走高飛。而私奔后的日子像是濃茶里放著蜜糖,既有讓人拍案叫絕的精彩,也有叫人潸然淚下的幸福。每次看到安娜柔弱、痛苦又堅定的眼神,我就在思考為什么有了家庭是不幸福的,和心愛的人生活在一起還是不幸福的,到底什么才能讓她真正幸福?或者說,到底什么才能讓那個時代的人的眼神不那么悲戚?有人說這是俄羅斯女性追求真摯愛情卻失敗的偉大悲劇,在這就為好萊塢電影的改編奠定了基調(diào)。
這部小說有兩條主線,一條是安娜的愛情故事,另一條是列文的生活。她們相識于舞會,列文喜歡吉蒂,可是吉蒂卻中意風流倜儻的渥倫斯基,故事幾經(jīng)波折,還是吉蒂的父親慧眼識金,覺得列文才是會給女兒幸福的人,于是列文抱得美人歸??墒腔楹罅形膮s陷入自我的焦慮中,他不滿貴族的墮落卻無能為力,重視農(nóng)業(yè)是好事,又提出許多有創(chuàng)造性的改革方案,然而收益甚微。有人說列文是托老的化身,一樣的思想矛盾和在矛盾中升華。好萊塢電影中對列文的刻畫并不是愛情的不幸,而是他自身的環(huán)境使他深陷矛盾中。他設想農(nóng)民與地主大團結(jié),可是試了很多辦法都沒能成功,使他苦惱得甚至不知道如何繼續(xù)生活下去。幸而后來得到了提點,才明白原來活著不僅僅是為了填飽肚子,更是為了靈魂。這無論是在原著中還是在好萊塢改編的電影中,都是一種人性的升華。也讓人們明白,其實生活的不開心多半是因為不知道為了什么生活。
電影切換中我們似乎看到了對比,用列文的美滿家庭來襯托安娜的顛沛流離。我們可以看到,無論是一開始在火車上安娜和渥倫斯基一見鐘情,還是在回去的車上的竊喜,再到后來渥倫斯基對她的表白,安娜始終是壓抑自己這種感情的。真正使她關(guān)閉了對丈夫的心門的,是丈夫?qū)λ墓虐逭f教,這也使得她在馬場上看到渥倫斯基受傷時徹底失控了,那時的演繹,真正讓人感覺到了情緒的爆發(fā)。這也就是為什么說安娜是個單純的人了,因為她沒想過這種情緒爆發(fā)的后果。 在電影中對人物的刻畫與小說中有些不同,看過電影后人們會覺得這是一個“欲望與掙扎”的故事,而不是像原著中的“社會與掙扎”的故事。電影中的安娜剛出現(xiàn)時神采奕奕,光芒四射,敢愛敢恨,勇于追求自我,這些美好的詞匯用來形容一個追求真愛的21世紀女性也未嘗不可。這就是為什么說這里的安娜無法與喜歡她的人產(chǎn)生共鳴與情感的交流??v然一千個影迷心中有一千個安娜?卡列尼娜,可是大家對安娜的認可和憐惜卻是在當時的背景下的悲劇心理。雖然同樣的故事放在21世紀,有些人會覺得這份愛情沒有那么感人至深了,但是即使時代變了,價值觀也變了,可是大家欣賞的那份勇敢與執(zhí)著卻沒變,也不能變。
可能好萊塢的導演和編劇覺得,故事的背景是不太容易被接受的俄國“農(nóng)奴制”,所以在故事的改編上沒有著多少筆墨。而且原著中對宗教信仰和人生哲理的探索也太晦澀難懂,比如安娜的丈夫卡列文,就是一個虔誠的_。他其實不是一個刻薄死板,甚至是迫害安娜的那種男人,他只是有自己的信仰,有自己該做的事情罷了。而且我們可以發(fā)現(xiàn),在他內(nèi)心深處是愛著安娜的,只是不知道要如何表達,也不知道要如何去關(guān)心自己妻子的感情生活。所以在安娜生下一個女兒得了大病時,面對著安娜絕望地祈求他允許自己和渥倫斯基“重歸于好”時,他還是同意了,不管是對安娜的壓制的愛情還是本著自己的信徒準則。也許電影短短的兩個小時無法傳達出多種復雜的深意,所以電影的改編側(cè)重于“愛”。這多簡單,我們每個人每天都會說愛,愛就是人的本能。對愛的探索就是對人性的探索,電影中去表達愛就是人性回歸的表現(xiàn)。也許這部電影根本就是為了讓每個觀眾體會愛的意義和方式,讓每個人的心中都充滿愛。這無疑又是好萊塢電影改編的神來之筆,改編之上還有深意,那就是在愛的基礎(chǔ)上感受人性,感受人性的回歸。
三、豐滿的人物形象
在蘇菲?瑪索演繹的安娜身上,我們看到的是情感的糾葛。影片淡化了一些外在因素的影響,著重描寫了安娜、卡列文、渥倫斯基三人之間的愛恨情仇,讓觀眾們在看電影時感受到澎湃洶涌的愛意。好萊塢這種對文學作品的改編是比還原作品更有意義的。因為將經(jīng)典改編拍成電影其實是很有挑戰(zhàn)性的,拍好了是經(jīng)典的魅力,可以與現(xiàn)代社會完美結(jié)合,拍不好就會引發(fā)無數(shù)詬病,招惹罵聲一片。所以好萊塢文學改編電影的意義在于,在延續(xù)經(jīng)典的基礎(chǔ)上,對人物進行更加細致的刻畫與描寫,以人物來襯托環(huán)境,用豐滿的人物形象傳達更多的信息,使人們更加理解經(jīng)典,并深化對人生的思考和對自我的認知,使電影在很大程度上回歸了人性。通過對人性進行探索,每部好萊塢的文學改編作品都是精彩的,因為其中凝聚了編劇、導演和演員們自身對文學的深究,每部電影都清楚地闡述了主創(chuàng)們對人生的感悟,使觀眾也更喜歡思考自己的人生。
渥倫斯基,這個充滿爭議的人物,是安娜為之付出一切甚至生命的男人。更巧的是每部電影中他的形象都是風流倜儻的,初見他,只想到一個詞語――儂本多情。他沒想過結(jié)婚的事情,他風流快活,見到美麗的吉蒂會喜歡,見到生動迷人的安娜更會喜歡,而且他也是大眾情人,是很多女性的“夢中情人”??墒钱斔纳谐霈F(xiàn)安娜后,一切又都不一樣了。是什么改變了他呢?是安娜,更是安娜的愛情。他為了安娜放棄了地位和前途,甘愿與她做一對平凡的幸福情人,甚至不在乎她是否離婚,愿意為她付出一切。只是愛情中,激情退去后又要用什么來維持呢?社會各界的不認同,安娜自身的缺乏安全感,還有他自己的疲倦,使渥倫斯基不得不在激情冷卻后面對現(xiàn)實,他想要自由,不愿意人生中只有愛情,這是一種囚禁和束縛。然而安娜不同,安娜同樣放棄了一切和他遠走高飛,從此她生命的唯一就是渥倫斯基的愛情,是他的愛情使安娜感覺到活著,也讓安娜更有生命力。所以后來他對安娜的冷淡使安娜走到了崩潰的邊緣,最終安娜選擇了臥軌自殺,而渥倫斯基自己也成了沒有靈魂的行尸走肉。
四、結(jié)語
安娜對這個世界說的最后一句話是“這是虛偽的,全是謊話,全是欺騙,全是罪惡”。列夫托爾斯泰說我們是有罪的,因為我們沒有拯救安娜那樣高貴而美麗的靈魂。而今天的好萊塢電影通過對文學作品的改編,讓世界上更多的人對安娜的靈魂心存憐惜。電影的文學改編使我們更加關(guān)注人物的內(nèi)心和性格,也更看重人物的人性,有些悔恨、悲傷、迷茫要用許多寫作手法來表達,而電影中只需要安娜一個笑中有淚的神情。很慶幸看到好萊塢改編文學電影不是經(jīng)典作品的備忘錄,而是更重視對人物和人性的探索。這大概就是好萊塢文學改編電影的魅力所在。
相關(guān)文章: