學(xué)習(xí)啦 > 論文大全 > 其它論文范文 > 商務(wù)英語研究生論文參考

商務(wù)英語研究生論文參考

時間: 秋梅1032 分享

商務(wù)英語研究生論文參考

  隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷深化,跨國間的社會、政治、經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、文化等交流也越來越緊密,越來越多的中國人熱心于學(xué)習(xí)英語來滿足工作的需要。下文是學(xué)習(xí)啦小編為大家搜集整理的關(guān)于商務(wù)英語研究生論文參考的內(nèi)容,歡迎大家閱讀參考!

  商務(wù)英語研究生論文參考篇1

  淺論商務(wù)英語教學(xué)模式

  【摘要】主要就職業(yè)教育中英語專業(yè)學(xué)生商務(wù)英語課程的教學(xué)展開論述,具體闡述了商務(wù)英語課程的目標(biāo)定位、教學(xué)組織的原則、教學(xué)內(nèi)容及教學(xué)方式的選用等問題。

  【關(guān)鍵詞】職業(yè)教育;商務(wù)英語;教學(xué)模式

  隨著當(dāng)代職業(yè)教育學(xué)的研究,越來越多的專家、教師和學(xué)生都認(rèn)同了高等職業(yè)教育的主要任務(wù)是培養(yǎng)應(yīng)用型人才,將科學(xué)技術(shù)轉(zhuǎn)化成生產(chǎn)力,職業(yè)教育強(qiáng)調(diào)的是較強(qiáng)的實踐技術(shù)和專門技能。而商務(wù)英語專業(yè)的人才培養(yǎng)定位是復(fù)合應(yīng)用型英語人才,具體來說既有良好的綜合素質(zhì)和英語語言應(yīng)用能力,又熟悉掌握外貿(mào)、管理、涉外事務(wù)等領(lǐng)域必備的基本知識和實用技能,具有應(yīng)用現(xiàn)代化手段進(jìn)行信息處理的能力。

  商務(wù)英語是高職高專商務(wù)英語專業(yè)的一門綜合性專業(yè)基礎(chǔ)課程,它主要強(qiáng)調(diào)在商務(wù)環(huán)境中的交際能力。因此,在教學(xué)過程中不可避免地會涉及很多其他課程內(nèi)容,如跨文化交際學(xué)、管理學(xué)、廣告學(xué)、營銷論文" target="_blank">市場營銷、外貿(mào)單證、外貿(mào)實務(wù)等。而在我校,商務(wù)英語這一課程歷年來都在三個年級中同時開展教學(xué)工作,是唯一一門貫穿大學(xué)教育始終的學(xué)科。教學(xué)過程中不斷與學(xué)生交流,獲得第一手的反饋資料,進(jìn)一步研究教學(xué)方法,逐漸形成了目前以課本為主,補(bǔ)充商務(wù)實例為輔,學(xué)生以分組討論為主要上課手段的案例型教學(xué)模式。

  下文將就商務(wù)英語課程的目標(biāo)定位、教學(xué)組織的原則、教學(xué)內(nèi)容及教學(xué)方式的選用展開討論。

  一、商務(wù)英語課程的目標(biāo)定位

  商務(wù)英語課程的目標(biāo)定位在幫助學(xué)生更好的將商務(wù)和英語結(jié)合在一起,學(xué)會以英語為基本的交流手段來應(yīng)對商務(wù)環(huán)境中可能出現(xiàn)的若干情景,并以英語為基本的表達(dá)媒介來完成商務(wù)環(huán)境中需要完成的書面文件。

  具體來講,本課程的目標(biāo)可以細(xì)分成以下方面:學(xué)習(xí)公司接待客戶、公司自我介紹等商務(wù)英語的溝通技巧與語言規(guī)范;

  熟悉基本商業(yè)詞匯和這些詞匯所代表的概念,掌握個人英文簡歷的編寫,外企面試應(yīng)答英語和技巧,傳真稿件的擬定和修改、便條和備忘錄的編寫;進(jìn)一步學(xué)習(xí)商務(wù)合作洽談、各種商務(wù)文件書寫體例、各類商務(wù)通訊(電話、電傳、書信)等語言規(guī)范;學(xué)習(xí)擬定和修改商業(yè)信函商業(yè)計劃,建立和保持商業(yè)關(guān)系,完全用英語自主地開發(fā)一些基礎(chǔ)的商業(yè)項目等商務(wù)英語應(yīng)用技能。

  通過以上內(nèi)容的學(xué)習(xí),已基本完成現(xiàn)有教材的教學(xué)內(nèi)容,也已符合《中級劍橋商務(wù)英語》這一考級證書的知識要求,但是,結(jié)合外語系商務(wù)英語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo),此課程的培養(yǎng)目標(biāo)還應(yīng)包括以下內(nèi)容:熟悉意向書、詢盤函、復(fù)盤函、確定函、催款函、貿(mào)易合同、借款合同等法律文書英語版的制作;熟悉信用證、開證申請、匯票、支票、本票以及保險單等金融票據(jù)的格式和繕制;熟悉訂艙單、裝箱單、裝船單、提單、空運(yùn)單、報關(guān)單、報檢單以及貨代等運(yùn)輸票據(jù)的格式和繕制等。

  結(jié)合以上兩部分內(nèi)容的學(xué)習(xí),學(xué)生可以達(dá)到英語與商務(wù)的融合,克服語言障礙,從而可以將英語作為基本交流工具參與到商務(wù)活動中來,以迎合目前外貿(mào)企業(yè)中為完成全英文辦公而對人才的需求。

  二、商務(wù)英語教學(xué)組織的原則

  1.英語與商務(wù)相結(jié)合。應(yīng)對目前外貿(mào)企業(yè)中大多數(shù)員工懂英語的不懂貿(mào)易、懂貿(mào)易的不懂英語的現(xiàn)狀,此次課程改革立足于教學(xué)內(nèi)容中英語和商務(wù)兩方面的緊密結(jié)合。對于商務(wù)英語這門課作出明確定位,這不是一門關(guān)于語言的學(xué)科,課程的重點不在于研究語法、詞匯、修辭等傳統(tǒng)語言類學(xué)科的研究重點,而在于如何利用英語這一語言工具來解決日常商務(wù)活動中的若干問題。將英語作為課堂的唯一語言,課堂中針對分項訓(xùn)練主題為學(xué)生設(shè)定若干商務(wù)場景,培養(yǎng)學(xué)生用英語參與到商務(wù)活動中來,進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生利用英語來思考問題的思維模式,從原來的漢語思維過渡到英語思維,使得自身的表達(dá)更符合英語國家的習(xí)慣,從而破除文化差異帶來的交流隔閡,以達(dá)到用英語來做貿(mào)易的目的,成為外貿(mào)企業(yè)中既懂英語又懂貿(mào)易的人才。

  2.教材內(nèi)容與商務(wù)實務(wù)相結(jié)合。以現(xiàn)有教材為立足點,確定教學(xué)大綱??紤]實際貿(mào)易流程,根據(jù)貿(mào)易流程各主要環(huán)節(jié)中的重點、要點編撰校本補(bǔ)充教材。更合理的安排授課計劃,除課本內(nèi)容外,結(jié)合商務(wù)流程,分章分節(jié)把各單據(jù)、票據(jù)、合同范本、市場研究、貿(mào)易談判等引入授課知識范圍,不光是讓學(xué)生了解商務(wù)流程,更重要的是可以動手親自參與進(jìn)來,學(xué)會自己參與、自己制作,達(dá)到學(xué)校與企業(yè)銜接的目的,使得英語專業(yè)的學(xué)生在畢業(yè)后進(jìn)入企業(yè)之初就能直接為企業(yè)服務(wù)。

  3.企業(yè)需求與課堂培養(yǎng)相結(jié)合。在課程改革的過程中,參與項目的教師加大與企業(yè)的聯(lián)系,切身了解企業(yè)對于人才的需求?,F(xiàn)代化的企業(yè)對于商務(wù)人才的要求已不是停留在專業(yè)知識結(jié)構(gòu)的層面上,而是全方位的,包括除專業(yè)知識之外商務(wù)流程各環(huán)節(jié)的要點,進(jìn)而還包括對于表達(dá)能力、交際能力以及對于業(yè)務(wù)全盤把握的綜合能力等。這些都要求我們教師在完成課程改革的時候多多考慮企業(yè)的需求,順應(yīng)企業(yè)的要求組織課堂教學(xué)。這樣才能更好的貫徹職業(yè)教育的特色定位,真正培養(yǎng)出面向就業(yè)的畢業(yè)生。

  4.理論教學(xué)與實踐教學(xué)相結(jié)合??紤]到商務(wù)方向?qū)嵺`性強(qiáng)的特點,商務(wù)英語在教學(xué)過程中要堅持理論與實踐并重的原則。理論教學(xué)只能作為對于學(xué)生的引導(dǎo),而要把大量的精力放在情景模擬、商務(wù)實訓(xùn)中。課堂教學(xué)堅持情景教學(xué)、案例教學(xué),學(xué)生以小組為單位參與到教師設(shè)定的情景中來,把所學(xué)知識點以自己口頭或者書面形式在實踐中鍛煉;同時加強(qiáng)外語系情景實訓(xùn)室的建設(shè),完成階段性教學(xué)任務(wù)后需要把階段的內(nèi)容串聯(lián),通過大型的連貫?zāi)M把各知識點融匯貫通;還應(yīng)為學(xué)生多多爭取到假期企業(yè)實習(xí)的機(jī)會,參加展會、交易會、談判會的機(jī)會,在這些過程中實踐所學(xué)知識,積累實戰(zhàn)經(jīng)驗。

  三、商務(wù)英語教學(xué)內(nèi)容及方法的選擇

  1.商務(wù)英語教學(xué)內(nèi)容應(yīng)包括理論教學(xué)和實踐教學(xué)兩個方面

  理論教學(xué)部分應(yīng)包括商務(wù)會面、自我介紹、公司介紹、產(chǎn)品介紹;出差與商務(wù)旅行;電話會話;會場、會展、商務(wù)禮儀;信件、傳真和備忘錄;總結(jié)、筆記和報告;工作和職業(yè);工作過程和操作介紹;人際關(guān)系;國際貿(mào)易;貨幣貿(mào)易;營銷論文" target="_blank">市場營銷;貿(mào)易談判;

  項目組織等十四個方面。以上內(nèi)容根據(jù)學(xué)生的基本英語能力成系統(tǒng)的分配到四個學(xué)期的教學(xué)工作中去,注意前后的延續(xù)性以及邏輯層次上的關(guān)聯(lián),保證學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中可以把前后知識點融匯貫通以形成完整的商務(wù)英語知識結(jié)構(gòu)。

  實踐教學(xué)部分課堂教學(xué)中逐項介紹各類票據(jù)、單證、合同范本,先后需要完成詞條介紹與解釋、填制內(nèi)容提示、填制規(guī)格、填制內(nèi)容規(guī)范以及填制復(fù)查等環(huán)節(jié);口語環(huán)節(jié)相關(guān)的各項主題在分章節(jié)完成后需要做總結(jié)性情景模擬,前后相關(guān)主題教學(xué)完成后需要串聯(lián)起來做完整的情景模擬;此外還應(yīng)結(jié)合學(xué)校條件盡量多爭取機(jī)會,使學(xué)生能參加展會、研討會、談判會,積累實踐知識與經(jīng)驗。

  2.商務(wù)英語教學(xué)應(yīng)采用任務(wù)教學(xué)法、目標(biāo)教學(xué)法等多種教學(xué)方式相結(jié)合的模式

  所有教學(xué)內(nèi)容均采取情景教學(xué)、案例教學(xué),課堂中根據(jù)不同的練習(xí)將學(xué)生分成若干小組,教師授課以介紹相關(guān)文化背景和商場實例為主,引導(dǎo)學(xué)生設(shè)置情景和身份,把自己放在實戰(zhàn)位置思考問題,全過程以英語為交流手段,培養(yǎng)適合英語的思考模式,以完成相應(yīng)任務(wù)和項目。復(fù)印各類票據(jù)、單證、合同范本,先以課堂教學(xué)為主,逐項介紹內(nèi)容以及實務(wù)操作要點,然后利用外語系情景實訓(xùn)室布置相應(yīng)的商務(wù)會場,完成模擬商務(wù)活動。

  商務(wù)英語作為高職高職商務(wù)英語專業(yè)的一個綜合性專業(yè)基礎(chǔ)課程,教學(xué)任務(wù)的完成與否直接關(guān)系到該專業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)目標(biāo)是否達(dá)成。所以,非常有必要對該課程進(jìn)行全面研究,探討出最適合此課程的教學(xué)模式,以期更好地完成教學(xué)目標(biāo)。

  參考文獻(xiàn):

  [1]劉瑤.商務(wù)英語課堂教學(xué)模式的探討[J].中國成人教育,2007(54).

  [2]余雅.劍橋商務(wù)英語課程的特色及教學(xué)實踐[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2006(6).

  [3]魏亞妮.基于BEC的高職商務(wù)英語教學(xué)改革[J].學(xué)科教育,2010(26).

  [4]邱國丹.高職商務(wù)英語專業(yè)推行“二學(xué)結(jié)合”實訓(xùn)模式的探討[J].教育探索,2009(1).

  [5]蔣景東.黃雪英高職商務(wù)英語教學(xué)中的模塊教學(xué)[J].教育探索,2009(7).

  商務(wù)英語研究生論文參考篇2

  論商務(wù)英語的語言特征

  摘要:本文試圖對商務(wù)英語的詞匯、語法、句式結(jié)構(gòu)和篇章方面的特征進(jìn)行初步探討。商務(wù)英語屬于特殊用途英語(ESP),是英語的一個分支,它與普通英語沒有本質(zhì)上的區(qū)別,既基于英語的基本詞匯、語法和句法結(jié)構(gòu),但又具有其自身的特點,只有全面把握商務(wù)英語的特點,才能更為深入地理解商務(wù)英語。

  關(guān)鍵詞:商務(wù)英語 詞匯 語法 句式

  1引言隨著國際商務(wù)活動的迅速發(fā)展,商務(wù)英語幾乎成了國際商務(wù)活動中的一種職業(yè)語言,不僅應(yīng)用于英語國家和非英語國家的商務(wù)人士之間的交流,非英語國家的商務(wù)人士也多用英語進(jìn)行貿(mào)易活動。在技術(shù)引進(jìn)、對外貿(mào)易、招商引資、涉外保險、國際金融、國際運(yùn)輸、對外勞務(wù)承包等商務(wù)活動中所使用的英語都可稱為商務(wù)英語。了解商務(wù)活動各個領(lǐng)域的語言特點和表達(dá)習(xí)慣對于做好各種外貿(mào)業(yè)務(wù)、拓展交流領(lǐng)域等十分重要。下文從商務(wù)英語的詞匯、語法、句式結(jié)構(gòu)和篇章方面的特征進(jìn)行初步分析。

  2商務(wù)英語的詞匯特征

  2.1專業(yè)性強(qiáng)商務(wù)活動涉及領(lǐng)域廣泛,往往涉及外貿(mào)、法律、銀行、保險、貨運(yùn)等方面的專業(yè)知識,而具體的商務(wù)活動又可能涉及相關(guān)產(chǎn)品的知識,所以商務(wù)英語詞匯具有很強(qiáng)的專業(yè)性。只有具備相關(guān)的專業(yè)知識支撐,才能正確地理解這些詞匯。

  2.2商務(wù)術(shù)語

  商務(wù)英語中有大量的商務(wù)術(shù)語,對于這類詞語,不僅需要理解詞義,也需要從專業(yè)的角度去理解,這樣才能正確把握其在商務(wù)領(lǐng)域的含義。比如,bank draft銀行匯票;bill ofexchange匯票;bill of lading提單;date draft定期匯票;Letterof Credit信用證;bank instrument銀行票據(jù);sales confirmation銷售確認(rèn)書。

  2.3一詞多義

  一詞多義是商務(wù)英語詞匯的又一特征,主要體現(xiàn)在同一單詞的普通意義和商務(wù)意義上。例如,漢語中的“單”一般譯成“bill”,如“煤氣費(fèi)單”譯成“a gas bill”、“劇目單”譯成“a theatre bill”,但“保險單”卻譯成“insurance policy”。

  同一單詞在不同的搭配中含義也不一樣。請比較:property in goods貨權(quán)instrument of payment支付工具property of goods貨物屬性instrument of acquisition購置憑證這些詞匯看似簡單,卻要注意用詞的微妙差別并認(rèn)真分析,確保對原文的準(zhǔn)確理解。

  2.4縮略語多

  商務(wù)英語是一種工作語言,不僅需要專業(yè)化和準(zhǔn)確性,而且要求簡潔和精煉,于是大量的專業(yè)縮略語也就應(yīng)運(yùn)而生了。使用縮略語不僅可以節(jié)省書寫和閱讀時間,也使表達(dá)更為簡練。

  3商務(wù)英語的語法特征

  3.1常用簡單時態(tài)總體來說,商務(wù)英語一般只用過去時、現(xiàn)在時和將來時,偶爾也用現(xiàn)在完成時和現(xiàn)在進(jìn)行時,所用時態(tài)較為簡單,這一特征在商務(wù)英語中十分常見,這里不再舉例說明。

  3.2較多使用被動語態(tài)

  商務(wù)英語文體通常陳述某一過程,強(qiáng)調(diào)客觀準(zhǔn)確,因此往往使用第三人稱,采用被動語態(tài)。

  其重點不在于“誰做”,而在于“做什么”和“怎么做”,動作的執(zhí)行者處于“無關(guān)緊要”的地位,主要信息表達(dá)直接明了。例如:If,on the expiry of a contract,the term for a patent relatingto the imported technology has yet to expire,the case shall behandled in accordance with the relevant provisions.

  合同期滿時,如引進(jìn)技術(shù)所涉及的專利尚未期滿,應(yīng)當(dāng)按照有關(guān)規(guī)定辦理。

  用不同的語態(tài)來表述,意思的側(cè)重點就會有所不同。如要表達(dá)“A方指派B方為這一地區(qū)的獨家代理”:a:Party B is hereby appointed by Party A as its exclusivesales agent in this area.

  b:Party A hereby appoints Party B as its exclusive sales a-gent in this area.

  上面的例子中,a強(qiáng)調(diào)的是“B方被任命為……”,而b強(qiáng)調(diào)的是“A方任命B方為……”。

  3.3較多使用語法連接詞

  由于商務(wù)英語要求信息表述清晰、邏輯嚴(yán)謹(jǐn),所以其表述中往往用“邏輯語法詞”(Logical Grammatical Operator)來明確表示前后的邏輯關(guān)系。

  4商務(wù)英語的句法特征

  商務(wù)活動是較為正式的人際交往活動,詞匯上較為專業(yè),句法也較為正式,多為長句,但語法結(jié)構(gòu)規(guī)范,意思表達(dá)明確。

  5商務(wù)英語的語篇特點

  5.1較少使用修辭商務(wù)英語文體大多陳述事實,主題嚴(yán)肅,和文學(xué)語言相比,較少運(yùn)用明喻、暗喻、擬人、夸張等修辭手法,語言較為直接、平實、客觀。

  5.2表述具體明確

  商務(wù)英語在陳述事物時往往清晰、明確,不會含糊其辭、抽象籠統(tǒng)。如商務(wù)英語中不說“We wish to confirm ourtelex dispatched yesterday.”而要說“We confirm our telex of July2nd 2009.”前一句的yesterday這一時間比較抽象,表達(dá)不明確,讀者看完之后不能馬上知道究竟是哪一天的電報,而后一句中明確表明“telexofJuly2nd 2009”,表達(dá)清晰明了。

  5.3用語禮貌委婉

  禮貌得體的語言會在各種商務(wù)活動中體現(xiàn)出對合作方的尊重,讓合作雙方都感覺到對方的友好和真誠,從而促進(jìn)業(yè)務(wù)的順利洽談和發(fā)展,讓合作雙方在友好信任的基礎(chǔ)上建立平等長期的貿(mào)易伙伴關(guān)系。特別是在外貿(mào)函電中,一封熱情友好、禮貌客氣、措辭得體的信函不僅可以體現(xiàn)寫信人的職業(yè)素養(yǎng),更會讓對方感到親切、友好,給客戶留下良好的印象,為雙方合作提供可能和機(jī)會。請比較下面的兩個例子:Will you please send us your catalog and full details of yourexport prices and terms of payment,together with any samplesyou can let us have?Sen d us your catalog and full details of your export pricesand terms of payment,together with some samples.

  6小結(jié)

  盡管商務(wù)英語的基礎(chǔ)是英語,但其在詞匯、語法、句型和篇章方面具有自己的特征,了解商務(wù)英語的語言特征,不僅有利于商務(wù)溝通的順利進(jìn)行、外貿(mào)業(yè)務(wù)的發(fā)展和國際交流的加深,也有利于商務(wù)英語的學(xué)習(xí)者更深入地理解和學(xué)習(xí)。

猜你喜歡:

3156542