學(xué)習(xí)啦 > 論文大全 > 管理論文 > 國際商務(wù)管理論文(2)

國際商務(wù)管理論文(2)

時(shí)間: 家文952 分享

國際商務(wù)管理論文

  國際商務(wù)管理論文篇二

  國際商務(wù)談判中的跨文化沖突管理

  摘要:國際商務(wù)談判是一種跨越文化的交流和溝通方式。談判雙方的文化差異可能引起對(duì)對(duì)方言語、行為方式的誤解,導(dǎo)致談判人員不同的談判風(fēng)格,跨文化沖突現(xiàn)象不可避免。在國際商務(wù)談判中,談判人員必須了解對(duì)方文化,了解雙方文化差異,避免文化刻板印象,盡量縮小文化差距,并在談判中有效管理跨文化沖突,才能贏得談判的成功。

  關(guān)鍵詞:國際商務(wù)談判;跨文化;沖突管理

  一、國際商務(wù)談判中的跨文化沖突

  1.文化的本質(zhì)和要素

  許多學(xué)者試圖從各自研究的角度為文化下定義,然而迄今為止仍然沒有一個(gè)精確的、公認(rèn)的定義,但人們都認(rèn)可“文化是人類創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和”。在對(duì)國際商務(wù)談判的研究中,Salacuse將文化定義為“一種行為方式、標(biāo)準(zhǔn)、信仰和價(jià)值的社會(huì)性傳遞”。

  如果將文化的社會(huì)傳遞比喻為一個(gè)洋蔥,可以得到一系列以文化價(jià)值為核心的圈層。在國際商務(wù)談判中,行為方式,包括談判者的話語、動(dòng)作等是他們文化背景最直接的表現(xiàn),也是談判雙方對(duì)彼此最直觀的印象。第二層次包括談判者對(duì)某一事件或現(xiàn)象的態(tài)度。第三層次是文化標(biāo)準(zhǔn),即談判者在特定情境下遵循的原則。第四層次——核心層次即文化價(jià)值。文化價(jià)值的差異會(huì)造成文化標(biāo)準(zhǔn)、態(tài)度的不同,進(jìn)而體現(xiàn)在談判行為層面。

  2.文化差異在國際商務(wù)談判中引起的跨文化沖突

  首先,文化差異可能引起言語的誤解。例如,中國文化屬于集體主義文化,在談判中重視維護(hù)與合作方的良好關(guān)系和談判雙方的面子,多采取間接的策略,拒絕對(duì)方要求時(shí),不會(huì)直截了當(dāng)?shù)卣f“不”,而以其他委婉、間接的話語如“這對(duì)我們來說有點(diǎn)困難”來表達(dá);而在屬于個(gè)人主義文化的西方文化中“太困難(It’s too difficult)”則表示還有商量的余地,多做努力或讓步仍有機(jī)會(huì)達(dá)成一致。

  其次,文化差異會(huì)引起對(duì)行為的誤解。談判中的行為方式是文化價(jià)值觀的反映,同一行為在不同文化中有不同的理解。例如,大多數(shù)西方談判者希望對(duì)方能馬上回答他們提出的問題,如果對(duì)方沉默,他們往往會(huì)繼續(xù)提問,對(duì)問題做出解釋或者重復(fù)他們提出的問題。因?yàn)樵谒麄兾幕瘍r(jià)值觀的指導(dǎo)下,沉默被認(rèn)為是十分粗魯、沒有禮貌的行為。而日本人則認(rèn)為一段時(shí)間的沉默非常重要,他們需要一段時(shí)間思考。拉丁美洲的談判者在對(duì)待相同情況時(shí)口頭反應(yīng)非???,他們一旦了解了情況和問題所在,即使對(duì)方還沒結(jié)束話題,也會(huì)打斷對(duì)方做出回應(yīng)。

  最后,文化差異導(dǎo)致不同的談判風(fēng)格?;魻柕母摺⒌驼Z境文化理論將世界文化抽象為從高語境到低語境的文化連續(xù)流。籠統(tǒng)來說,東方文化屬于高語境文化,而西方文化屬于低語境文化。高語境文化常用間接、委婉的方式表達(dá)意義,信息的很大一部分隱含在心照不宣的、大家早已達(dá)成共識(shí)的非語言代碼中;低語境文化偏愛以明確的、直接的方式表達(dá)意義,信息基本包含在語言中。在國際商務(wù)談判中,高低語境文化理論很好地概括了東西方文化談判人員的談判風(fēng)格:東方文化背景的談判人員喜歡把人和事聯(lián)系在一起,注重面子的維護(hù),能夠在不確定中處理信息,交際方式較為間接,關(guān)注群體的和諧,喜歡選擇柔合的談判策略;而西方文化背景的談判人員鼓勵(lì)人、事分開的交際,寧愿損害人際關(guān)系,不喜歡做他們不理解的事情,急于規(guī)避不確定性,交際方式較為直接,著重理性分析,使用計(jì)謀進(jìn)行談判。

  二、國際商務(wù)談判中的跨文化沖突管理策略

  1.了解談判對(duì)手的文化和文化沖突管理模式

  Weiss認(rèn)為談判者對(duì)對(duì)方文化知識(shí)了解的程度將影響談判策略的使用。如果談判者非常熟悉對(duì)方的語言和文化,他將在談判中使用對(duì)方文化的談判方式和策略,取得談判成功更大的把握。談判進(jìn)行之前的準(zhǔn)備工作事關(guān)談判的成敗與否,談判者不僅要了解對(duì)方企業(yè)的情況,對(duì)方對(duì)談判的預(yù)期和目標(biāo),還要了解對(duì)方的文化以及對(duì)方處理沖突的模式。丁允珠的研究將沖突管理類型分為8種:競爭/控制、規(guī)避、施惠或謙讓、妥協(xié)、協(xié)作、情感表達(dá)、第三方幫助、忽略。競爭/控制互動(dòng)中談判者固執(zhí)己見,企圖將自己的意志強(qiáng)加于人,強(qiáng)調(diào)自己的利益高于對(duì)方;規(guī)避式互動(dòng)中,談判者對(duì)沖突避而不談,回避對(duì)方或沖突的情境;施惠/謙讓互動(dòng)中,談判者高度關(guān)注對(duì)方的利益,把對(duì)方的得失放在比自己得失更重要的位置;妥協(xié)互動(dòng)中談判者在利益得失上作權(quán)衡、相互讓步,最終達(dá)成協(xié)議;協(xié)作互動(dòng)指談判雙方都認(rèn)識(shí)到解決問題的必要性,本著既為自我又為他人的態(tài)度來化解沖突;情感表達(dá)指談判者在沖突中用情感來指導(dǎo)談判行為;第三方幫助指利用談判雙方以外的人進(jìn)行調(diào)解;忽略指談判者主動(dòng)或被動(dòng)地回避沖突,但同時(shí)又間接地獲得對(duì)方反應(yīng)的沖突管理模式。在國際商務(wù)談判中,個(gè)體主義文化的談判者較多采取自我防衛(wèi)、控制/競爭的模式,把施惠與回避等行為看做消極的回應(yīng)方式,而集體主義文化的談判者較多采取通判考慮和妥協(xié)的模式,沖突管理模式同時(shí)還受到談判者個(gè)人風(fēng)格的影響,如以獨(dú)立自我為定位的談判者傾向于選擇主宰和控制的方式應(yīng)付沖突,以相互依賴自我為定位的談判者則傾向于選擇回避、包容和妥協(xié)。以雙重自我,即具有兩面性的自我為定位的談判者調(diào)整能力較強(qiáng),能靈活應(yīng)付各種沖突。因此,在了解談判對(duì)方的文化和跨文化沖突管理類型時(shí),不僅要從文化背景的角度進(jìn)行了解,還要盡可能地從談判者個(gè)人風(fēng)格方面進(jìn)行了解。

  2.避免文化刻板印象

  刻板印象是指對(duì)一群人過度簡單、過度概括或夸張化的看法。刻板印象有三個(gè)特點(diǎn):以人們最為明顯的特征加以歸類、以一組特征概括全體特征、以同一種方法對(duì)待整群人。由于刻板印象過度的簡化與夸張,往往扭曲一種文化原本的情況,而且大部分變成負(fù)面的印象。當(dāng)人們開始建立刻板印象時(shí),通常會(huì)有意無意地模糊一個(gè)群體內(nèi)個(gè)人與個(gè)人之間的差異或特征。在國際商務(wù)談判中,這種扭曲會(huì)造成溝通的障礙,導(dǎo)致談判失敗。談判人員在準(zhǔn)備階段要了解談判對(duì)手的文化,但是不能過分依賴了解到的這些很有可能是刻板印象的知識(shí)。有研究表明,并不是所有東方文化的談判人員都采用間接、委婉的拒絕方式,也并不是所有西方文化的談判人員都采用競爭/控制的沖突管理模式,文化刻板印象可能誤導(dǎo)談判策略。有時(shí)候,由于文化以外的其他原因如談判對(duì)手的性格、他所代表的機(jī)構(gòu)的文化導(dǎo)向、談判的具體情況等,談判對(duì)手可能采用與從書本、文章或談判顧問了解到的完全不同的談判方式。因此,在國際商務(wù)談判中,要在了解談判對(duì)手文化的基礎(chǔ)上,盡量避免刻板印象,根據(jù)談判的具體情況制定談判策略。

  3.縮小文化差距

  在跨文化交流中,文化差異常被看做溝通的障礙。事實(shí)上,在國際商務(wù)談判中,有智慧的談判者盡力縮小文化差異,建立起逾越文化鴻溝的紐帶,將文化差異變成有效的談判策略。在談判者充分了解對(duì)手的文化價(jià)值和文化特征的基礎(chǔ)上,建立文化紐帶的技巧之一是,利用對(duì)方的文化獲得對(duì)方的身份認(rèn)同,取得信任感,拉近雙方關(guān)系。技巧之二是用對(duì)方的方式對(duì)待對(duì)方。在與西方文化的談判者進(jìn)行談判時(shí),中國人要調(diào)整談判策略,以更加直接的方式表達(dá)自己的觀點(diǎn),盡可能在談判桌上解決問題,而不是規(guī)避問題。而與日本人進(jìn)行談判時(shí),則要重視良好關(guān)系的建立,維護(hù)雙方的面子。

  三、結(jié)語

  國際商務(wù)談判是涉及企業(yè)核心利益的一種跨文化交流方式和溝通過程,談判的成敗事關(guān)企業(yè)的根本利益。由于文化差異造成的跨文化沖突在國際商務(wù)談判中不可避免,談判人員必須了解談判對(duì)手的文化,了解雙方的文化差異,具備跨文化沖突管理的能力和技巧,有效處理跨文化沖突,就能在談判中出奇制勝,扭轉(zhuǎn)局面,贏得談判的成功。

  [參考文獻(xiàn)]

  [1]Jeswald W.Salacuse. Intercultural Negotiation in International Business[J].Group Decision and Negotiation,1999(08).

  [2]陳國明.跨文化交際學(xué)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2009.

  [3]戴曉東.跨文化交際理論[M].上海:上海外語教育出版社,2011.

  
看了“國際商務(wù)管理論文”的人還看:

1.商務(wù)管理畢業(yè)論文范文

2.國際商務(wù)環(huán)境研究論文

3.16年商務(wù)管理論文題目

4.自考商務(wù)管理論文

5.國際商務(wù)談判策略論文

2677408