學習啦>演講與口才>口才技巧>社交口才>

領(lǐng)導干部如何提高跨文化交流的能力

時間: 若木631 分享

  隨著中國國際地位持續(xù)提高、國際影響力日益增強,中國參與國際事務(wù)的程度和水平不斷提高,跨文化交流能力成為新時期領(lǐng)導干部必備能力之一

  尊重文化差異,增強多元文化意識

  提升領(lǐng)導干部跨文化交流能力,應(yīng)增進領(lǐng)導干部對中西文化差異的理解,增強多元文化意識。文化的多樣性是一種客觀存在。在漫長的人類歷史發(fā)展進程中,不同的國家和民族受政治、經(jīng)濟、歷史的影響,逐漸形成了不同的文化類型。即使是在經(jīng)濟全球化迅速發(fā)展的當代,文化的多樣性也依然存在。因此,領(lǐng)導干部在與不同文化背景的人進行交流時,要學會尊重和適應(yīng)不同文化下的價值觀、宗教觀、思維方式、風俗習慣、語言表達等方面差異。中西文化差異主要表現(xiàn)在價值觀方面,在不同社會習俗中貫穿著該文化群體的價值觀念和處事原則,不理解價值觀方面的差異就不能真正理解跨文化交流。比如,西方人多信奉__,西方價值觀崇尚自由與民主,西方文化強調(diào)個性,主張自我實現(xiàn),自我中心意識和獨立意識很強。而中國文化則強調(diào)集體主義、群體意識,中國的傳統(tǒng)教育以儒家思想為主,中國人的文化信仰表現(xiàn)在“和”的精神中,表現(xiàn)在“仁義禮智信”的信條里。因此。領(lǐng)導干部在與不同宗教信仰背景的人交流時,應(yīng)正確對待文化差異,尊重其宗教習慣。切忌一味用本文化的價值觀去理解和評判對方的思維習慣,保持積極溝通心態(tài),減少文化偏見和文化沖突,減少交流溝通中的壁壘,提高交流效率。

  運用“求同存異”思想,實現(xiàn)文化認同

  任何文化都承載著這種文化的民族本身獨特的精神,任何國家都有其自身的核心價值觀。當不同文化相互碰撞時,需要運用周恩來提出的“求同存異”思想,實現(xiàn)文化認同。一方面,任何文化都包含人與人之間的愛與寬容。__文明崇尚“博愛”;中國儒家則強調(diào)“仁者愛人”,“己所不欲,勿施于人 ”??梢?,不同文化在深層次結(jié)構(gòu)中存在著共性,所以,在跨文化交流過程中,達成完全共識雖不現(xiàn)實,但形成有限共識是可以追求的。另一方面,要正確看待各種差異的存在,努力適應(yīng)差異。任何文化都有共同之處,也有不同地方。正如德國大哲學家萊布尼茨名言:“世界上沒有兩片完全相同的葉子?!奔幢闶莵碜韵嗤幕尘暗娜?,也會因地位、受教育程度、年齡差距等因素產(chǎn)生觀點分歧。更何況來自不同國家地域、不同文化背景的人呢?但是,可以通過溝通與交流,就某些問題分享各自的經(jīng)驗和體會。因此,領(lǐng)導干部應(yīng)充分地認識到差異的存在是一個客觀事實。存異應(yīng)了解“異”在何處。兩種文化之間不同的部分,不僅應(yīng)尊重和包容,而且還應(yīng)當注重文化之間的相互借鑒和學習,相互吸收彼此文化的精華和長處,形成不同文化間的互補,真正做到尊重差異,包容多樣。

  重視跨文化交流學習與實踐,培養(yǎng)文化理解力

  一方面,加強文化學習。通過社會學、政治學、管理學、新聞傳播學相關(guān)課程的學習,培養(yǎng)文化的理解力,增強跨文化交流的意識和適應(yīng)性,增進對中西方文化差異的理解。在跨文化學習過程中,盡量加大真實語言材料的輸入,進行有組織的模擬訓練,積極使用現(xiàn)代化的學習手段,如觀看相關(guān)原版的影視節(jié)目、互聯(lián)網(wǎng)等,多參加一些相關(guān)的專題講座,文化講座、主題論壇以及在一些國家舉行的“中國文化年”或“中國文化周”等各種活動,掌握與不同文化背景的人打交道的實際技能和跨文化交流技巧。另一方面,加強文化交流實踐。比如,今年5月20日,作為首次出訪過程中,與印度辛格握手道別時,用英語對要求補拍鏡頭的印度記者說“It Will be a Headline of Your Newspaper(這會上明天你們報紙的頭條嗎)?”當聽到記者肯定的回答后,一邊說“Once Again”,一邊面向記者再次與辛格握手。用英語進行直接溝通,這不僅體現(xiàn)幽默風趣的人格魅力,而且讓交流更加順暢,給各國媒體留下了積極的、深刻的印象。因此,領(lǐng)導干部在參加出國考察、國內(nèi)外事活動時,不妨向?qū)W習。

  善用國際表達,依據(jù)事實說話

  減少文化差異需要表達方式上的國際化。所謂表達方式上的國際化就是依據(jù)事實說話,用有依據(jù)的、生動的語言來表述,反映現(xiàn)實,觸動人內(nèi)心的情感。簡而言之,就是用西方能理解的、聽得懂的方式講話,這樣才會有說服力。比如,前不久,作為首次出訪中,多次強調(diào)了中國在發(fā)展中對世界的需要。在瑞士,坦言讓國民“吃上安全食品,喝上干凈水,呼吸新鮮空氣”對于中國來說是“前所未有的挑戰(zhàn)”。他愿意把問題都擺到桌面上,他知道如何向歐洲國家的民眾、向世界發(fā)出聲音。趙啟正在《公共外交與跨文化交流》一書中提到,中國領(lǐng)導干部在對外宣傳中國的國情、政策、經(jīng)濟時,通常會提到“有中國特色的市場經(jīng)濟”,如不解釋,西方人是會不明白的。這句話用國際上能理解的方式,可以表述為:中國的市場經(jīng)濟是在中國經(jīng)濟狀況和中國價值觀不斷變化的情況下形成和發(fā)展的。這樣的表述才能達到西方人理解的效果??傊?,領(lǐng)導干部應(yīng)知道如何用西方人能理解的語言和方式,講好中國的故事

  重視非語言交流

  非語言交流是指用以傳播語言交流之外的所有行為,主要包括體態(tài)語、副語言、客體語、環(huán)境語等。非語言符號能夠表達復雜的、無法言表的感情和信息,可以起到補充、重復、強調(diào)、調(diào)整語言符號的信息。Samovar認為,在面對面的交流中,語言行為信息的社交內(nèi)容只占35%,其余都是通過非語言形式傳遞。語言學家Abercrombie曾說:“你用發(fā)音器官說話,但你用整個身體交談?!庇纱丝梢姡钦Z言交流伴隨整個交流過程的始終,它在跨文化交流中發(fā)揮著重要的作用。在和不同文化背景的人交流時,頭部動作、人的眼神、面部表情、握手、微笑、身勢、衣著、化妝、氣味以及個人用品都會不經(jīng)意地流露出許多信息,有些信息是人們真實意思的表達,但是有些不經(jīng)意間的舉動,可能會使交流對象產(chǎn)生誤解。因此,領(lǐng)導干部在與不同文化背景的人交流時,應(yīng)高度重視非語言交流。雖然不同文化中非語言交流有很大的差異,使人們的把握和理解出現(xiàn)困難和歧義。但是,非語言行為都具有普遍性和多元性,這就要求領(lǐng)導干部不僅應(yīng)重視非語言交流中存在的差異性,而且應(yīng)重視在不同文化非語言交流中存在的共性和普遍意義。

138092