學(xué)習(xí)啦 > 興趣愛(ài)好 > 其它興趣愛(ài)好 > 飲茶 > 關(guān)于茶文化的論文2篇

關(guān)于茶文化的論文2篇

時(shí)間: 曾揚(yáng)892 分享

關(guān)于茶文化的論文2篇

  中華茶文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),博大精深,不但包含物質(zhì)文化層面,還包含深厚的精神文明層次。下面是學(xué)習(xí)啦小編精心為你整理的關(guān)于茶文化的論文,一起來(lái)看看。

  關(guān)于茶文化的論文1

  茶文化通感現(xiàn)象下有效翻譯思考

  摘要:作為一種在古詩(shī)文中較為常見(jiàn)的修辭手法,通感在部分文獻(xiàn)資料中也被稱之為“移覺(jué)”,作為我國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分,茶文化翻譯過(guò)程中也同樣出現(xiàn)了大量通感修辭方法的運(yùn)用情況,這對(duì)于我們研究通感相關(guān)問(wèn)題提供了良好的語(yǔ)料。而品茶作為一種典型的精神層面上的感受,在對(duì)香茗進(jìn)行品鑒的過(guò)程中,應(yīng)在保持內(nèi)心平靜的基礎(chǔ)上,充分調(diào)動(dòng)觸覺(jué)、視覺(jué)、味覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)和嗅覺(jué),而這五種感官彼此之間也同樣有著一定的相通之處。因此,無(wú)論是在《續(xù)茶經(jīng)》,還是《茶詩(shī)三百首》中,都存在大量運(yùn)用巧妙的通感修辭方法。針對(duì)上述情況,在本文的研究中,以《續(xù)茶經(jīng)》、《茶詩(shī)三百首》為語(yǔ)料基礎(chǔ),對(duì)其同感修辭方法的運(yùn)用進(jìn)行了系統(tǒng)的整理,并對(duì)其翻譯問(wèn)題進(jìn)行了簡(jiǎn)要分析。

  關(guān)鍵詞:通感;翻譯;茶詩(shī);續(xù)茶經(jīng)

  我國(guó)作為茶文化的發(fā)源地,有著悠久的茶文化歷史。而作為我國(guó)茶文化典籍中的璀璨明珠《茶詩(shī)三百首》和《續(xù)茶經(jīng)》有著特殊的文化價(jià)值。在本文的研究中所引用的“茶詩(shī)”主要是指以茶、茶文化為表達(dá)內(nèi)容的中國(guó)古代的“寫茶之詩(shī)”,其主要特點(diǎn)為:“詩(shī)中有茶”??陀^上來(lái)說(shuō),作為人類物質(zhì)文明和精神文明相交匯的產(chǎn)物,茶詩(shī)在藝術(shù)表現(xiàn)力、美學(xué)價(jià)值方面都有一定的研究?jī)r(jià)值[1]。而《續(xù)茶經(jīng)》作為我國(guó)茶文化史上的巨作,和陸羽《茶經(jīng)》并成為茶文化百科全書,涵蓋了茶葉從采摘到品鑒的一系列內(nèi)容,在國(guó)內(nèi)外的茶文化發(fā)展過(guò)程中都起到了重要的促進(jìn)作用。在本文研究中,以《茶詩(shī)三百首》和《續(xù)茶經(jīng)》為研究語(yǔ)料,對(duì)翻譯過(guò)程中經(jīng)常會(huì)遇到的通感現(xiàn)象進(jìn)行了梳理和分析,并對(duì)其翻譯策略進(jìn)行了總結(jié),以期望能夠?yàn)槲覈?guó)茶文化的國(guó)際傳播過(guò)程中的翻譯問(wèn)題提供必要的理論依據(jù),從而讓我國(guó)茶文化重新走向世界,創(chuàng)造更為燦爛的茶文化。

  1通感相關(guān)理論

  1.1通感的定義

  縱觀國(guó)內(nèi)現(xiàn)有研究成果,當(dāng)前能夠得到學(xué)術(shù)界普遍認(rèn)可的通感定義為:在對(duì)客觀事物進(jìn)行描述的過(guò)程中,通過(guò)巧妙的詞匯和句法的運(yùn)用,使感覺(jué)發(fā)生轉(zhuǎn)移的一種修辭手法,通常情況下可根據(jù)語(yǔ)言環(huán)境、表達(dá)目的而將人的觸覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、味覺(jué)、視覺(jué)以及嗅覺(jué)等不同感覺(jué)相互溝通和融合,以達(dá)到一種奇妙的感官轉(zhuǎn)換的表達(dá)效果的修辭手段。實(shí)際上,通感修辭手法不僅僅是一種對(duì)客觀事物的認(rèn)識(shí),也同樣可以是心理活動(dòng)的集中映射,在我國(guó)古典文學(xué)中有著廣泛定義應(yīng)用[2]。

  1.2通感的分類

  在國(guó)內(nèi)專家學(xué)者所形成的研究成果中,由于參照系的差異,形成了大量分類方法。其中具有代表意義的如高明芬等,根據(jù)發(fā)生轉(zhuǎn)移的感覺(jué),將通感劃分為:“聽(tīng)聲類形”、“由嗅類形”等若干情況。而在本文的研究中,在系統(tǒng)分析《茶詩(shī)三百首》和《續(xù)茶經(jīng)》的通感現(xiàn)象過(guò)程中,也同樣參照了這一劃分方法。通常情況下,通感為低級(jí)情感向高級(jí)情感映射、簡(jiǎn)單情感向復(fù)雜情感映射。按照其復(fù)雜程度,可以劃分為:觸覺(jué)、溫覺(jué)、味覺(jué)、嗅覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、視覺(jué)。根據(jù)這一情況我們有理由認(rèn)為,由觸覺(jué)映射到其他感官的通感手法是最為常見(jiàn)的,而通過(guò)大量語(yǔ)料資料的分析,也同樣驗(yàn)證了這一觀點(diǎn)。筆者將在下文研究中為這一論斷提供必要的論據(jù)支持。

  1.3通感現(xiàn)象的解釋性研究

  以當(dāng)前已有心理學(xué)和生理學(xué)的相關(guān)研究成果來(lái)解釋,運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)通感加以闡述,是通感現(xiàn)象解釋性研究的核心內(nèi)容。而隨著世界范圍內(nèi)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的快速發(fā)展,鄭克魯波德萊爾首次提出“通感”相關(guān)概念之后,認(rèn)知角度對(duì)通感進(jìn)行研究的成果已經(jīng)越來(lái)越多,并逐步形成了相對(duì)完整的理論體系。

  2茶詩(shī)、《續(xù)茶經(jīng)》中通感的分類

  正如本文開(kāi)始部分所介紹的,在本文研究中,將按照通感中感覺(jué)轉(zhuǎn)移方向來(lái)對(duì)《茶經(jīng)三百首》以及《續(xù)茶經(jīng)》中的通感修辭手法進(jìn)行分析。本文將根據(jù)通感中感覺(jué)的轉(zhuǎn)移方向來(lái)對(duì)茶詩(shī)和《續(xù)茶經(jīng)》中的通感進(jìn)行分類。通過(guò)對(duì)這兩部茶文化著作的簡(jiǎn)要分析,筆者將其劃分為以下三種情況:由觸覺(jué)映射其他感官、由視覺(jué)映射其他感官、由嗅覺(jué)映射其他感官[3]。下面我們將按照這種劃分方式加以詳細(xì)闡述。

  2.1由觸覺(jué)映射其他感官

  從觸覺(jué)向其他感官映射是最為常見(jiàn)的通感修辭方法之一,在本文所研究的兩部著作中,也同樣如此。這種情況客觀存在的主要原因就在于,觸覺(jué)是最為低級(jí)的感官之一,因此人們?cè)谌粘5纳钜约拔膶W(xué)創(chuàng)作過(guò)程中,也同樣習(xí)慣于觸覺(jué)的運(yùn)用,而通過(guò)觸覺(jué)來(lái)表達(dá)其他感官的感受,也同樣成為通感手法中最為常見(jiàn)的通感表達(dá)方式。筆者從《茶詩(shī)三百首》和《續(xù)茶經(jīng)》中,挑選了幾個(gè)較為典型的由觸覺(jué)類形的例子。

  2.1.1隔溪諸山雖及時(shí)加意制作,色味皆重,莫能及也。選自《續(xù)茶經(jīng)》

  2.1.2欲知花乳清冷味,須是眠云跂石人。選自《西山蘭若試茶歌》

  2.1.3茶之色重、味重、香重者,俱非上品。選自《續(xù)茶經(jīng)》

  2.1.4輕煙漸結(jié)華,嫩蕊初成管。選自《茶筍》在上面的例子中我們可以發(fā)現(xiàn),觸覺(jué)中的“重”被用于視覺(jué)感官的描寫、“冷”被用于味覺(jué)感官的描寫、“輕”也同樣被用于味覺(jué)感官的描寫。這種運(yùn)用方式,為讀者提供了眼前一亮的表現(xiàn)方式,生動(dòng)而形象地展示了感官的色彩,從而給讀者留下深刻的印象。而在這些茶文化相關(guān)的文獻(xiàn)資料中,茶的視覺(jué)增添了重量,茶的味覺(jué)增加了質(zhì)感,無(wú)疑極大的強(qiáng)化了表達(dá)效果,給讀者以更為深刻、強(qiáng)烈的閱讀體驗(yàn)。

  2.2由視覺(jué)映射其他感官

  2.2.1細(xì)嚼花須味亦長(zhǎng),新芽一粟葉間藏。選自《詠茶花詩(shī)》

  2.2.2蓋建茶之味遠(yuǎn)而力厚,非江茶之比。選自《續(xù)茶經(jīng)》

  2.2.3又名玄茶,其味皆似天池而稍薄。選自《續(xù)茶經(jīng)》

  2.2.4要及新香碾一杯,不應(yīng)傳寶到云來(lái)。選自《同公擇詠茶碾詩(shī)》視覺(jué)是我們獲取信息的重要途徑之一,根據(jù)相關(guān)報(bào)告,人類信息的獲取,有超過(guò)九成以上都是依靠視覺(jué)完成的。因此在文學(xué)表達(dá)中,利用視覺(jué)來(lái)對(duì)其他感官加以表現(xiàn)也同樣是非常常見(jiàn)的情況。較為典型的如:“車聲繞羊腸”,就是用視覺(jué)通感的方式表達(dá)煮茶的聲音的絕佳例子。

  2.3由嗅覺(jué)映射其他感官先看下面兩個(gè)例子。

  2.3.1澗花入井水味香,山月當(dāng)人松影直。選自《西陵道士茶歌》

  2.3.2巖下維舟不忍去,青溪流水暮潺潺。選自《與亢居士青山潭飲茶》首先我們對(duì)2.3.2進(jìn)行分析,在分析之前我們必須得承認(rèn),這是一個(gè)非常獨(dú)特的例子,代表性方面較弱,其通感手法的運(yùn)用非常巧妙,通過(guò)溪水流動(dòng)過(guò)程中“潺潺”的聲音來(lái)表達(dá)愛(ài)茶之人不忍離去的心理狀態(tài),同時(shí)也將時(shí)間已晚、暮色漸深的時(shí)間背景表達(dá)的淋漓盡致。而2.3.1則是一個(gè)較為具有代表性的通感用法,主要是通過(guò)嗅覺(jué)中的香味感官來(lái)表達(dá)凈水在口中甘甜的味覺(jué)感受,這也是《茶詩(shī)三百首》和《續(xù)茶經(jīng)》中較為少見(jiàn)的嗅類形的用法。在實(shí)際的運(yùn)用過(guò)程中,各種通感用法在我國(guó)古典文化中的運(yùn)用層出不窮,極大的生動(dòng)了整體畫面感,而這也同樣在客觀上對(duì)我們的翻譯工作提出了更高的要求。

  3《茶詩(shī)三百首》和《續(xù)茶經(jīng)》中通感的翻譯

  通感的翻譯,始終是傳播我國(guó)古典文化過(guò)程中的一個(gè)重點(diǎn)和難點(diǎn)問(wèn)題,如何通過(guò)英語(yǔ)來(lái)合理的將傳統(tǒng)文化中的通感修辭方法恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)出來(lái),不僅需要有相應(yīng)的技巧,也同樣要有豐富的經(jīng)驗(yàn)作為依托。而在茶文化的翻譯過(guò)程中,通感修辭方法的翻譯也同樣有一定的技巧,恰當(dāng)?shù)睦媚軌驇椭覀儽A粼?,并幫助讀者更好的了解我國(guó)古典茶文化的精神內(nèi)涵。例如,在“誰(shuí)把嫩香名雀舌,定來(lái)北客未曾嘗”的翻譯中,用“thetendersweet”來(lái)翻譯“嫩香”,顯然,這是一種典型的直譯方法,將原文中所引用的通感表達(dá)手法直接的保留了下來(lái)。這主要是因?yàn)椋祟愇幕诎l(fā)展過(guò)程中,由于生理和心理方面,各民族人們?nèi)罕娪兄鴱V泛的共通之處,而英漢在通感方面也同樣有一定的相似之處,所以通感的翻譯在絕大部分情況下都可以采用直接翻譯的方式進(jìn)行,這不僅能夠原汁原味的展現(xiàn)我國(guó)古代先賢的思想風(fēng)貌,同時(shí)也有效的展現(xiàn)了語(yǔ)言美,讓不同國(guó)度的讀者能夠直接的感受茶文化的魅力所在。不過(guò)我們也同樣應(yīng)該注意到,由于歷史、文化、思維方式、語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣等多方面因素的共同影響,英漢通感上也同樣客觀存在一定的差異,例如在漢語(yǔ)中,“酸”和“臉”搭配之后,只能在一些方言中形成“一副酸溜溜的臉”的意思,而英文中“酸”和“臉”(asourface)則是“一副慍怒的面孔”的意思。而在茶文化通感現(xiàn)象翻譯的過(guò)程中也同樣如此。例如在“茶之、色重、味重、香重者,俱非上品”一句的翻譯中,并沒(méi)有用“heavy”表達(dá)“重”,而是用了“deepcolor”來(lái)表達(dá)“厚重”的意思,這是非常典型的意譯翻譯通感修辭的例子。因此,為了將意思表達(dá)的更為精確,我們也同樣應(yīng)該根據(jù)多種因素而選擇意譯的翻譯方式,淡化原文中通感修辭手法的運(yùn)用,以免影響理解。

  4結(jié)束語(yǔ)

  在本文的研究中,以《續(xù)茶經(jīng)》、《茶詩(shī)三百首》為語(yǔ)料基礎(chǔ),對(duì)其同感修辭方法的運(yùn)用進(jìn)行了系統(tǒng)的整理,按照感覺(jué)轉(zhuǎn)移方向進(jìn)行分類并分別進(jìn)行了論述,然后對(duì)其翻譯過(guò)程中的直譯和意譯問(wèn)題進(jìn)行了介紹,指出通感在中英文翻譯的過(guò)程中,采用何種翻譯方法必須以保證不影響原文理解為前提。正如上文中所介紹的,在《茶詩(shī)三百首》、《續(xù)茶經(jīng)》等茶文化古典著作的翻譯過(guò)程中,大部分通感修辭手法都采用直譯的方式進(jìn)行翻譯,這對(duì)于強(qiáng)化讀者的閱讀體驗(yàn)、直觀的展現(xiàn)我國(guó)古典文化魅力都是具有一定積極意義的。而針對(duì)一些由于文化差異、語(yǔ)言習(xí)慣所導(dǎo)致的原文、譯文無(wú)法對(duì)等的通感修辭的翻譯,則應(yīng)從具體的語(yǔ)句含義出發(fā),采用意譯方式,以保證譯文的準(zhǔn)確性。

  參考文獻(xiàn)

  [1]錢鐘書.錢鐘書集•七綴集[M].北京:生活•讀書•新知三聯(lián)書店,2002.

  [2]岳東生.漫談通感[J].當(dāng)代修辭學(xué),1994(5):26-27.

  [3]李國(guó)南.論“通感”的人類生理學(xué)共性[J].外國(guó)語(yǔ),1996(3):34-40

  [4]高明芬.通感芻譯[J].西南民族學(xué)院學(xué)報(bào),1985(1)

  關(guān)于茶文化的論文2

  茶服設(shè)計(jì)與茶文化研究

  摘要:飲茶具有很多好處,比如安神、靜心和陶冶情操,可以拋除一切雜念,與禪宗美學(xué)所表達(dá)的寧?kù)o、自然和簡(jiǎn)約的理念不謀而合。隨著中國(guó)傳統(tǒng)茶文化的不斷蓬勃發(fā)展,時(shí)代文化符號(hào)的再度興起和回歸已經(jīng)成為一種趨勢(shì),茶服飾文化正是在這種國(guó)泰民安的社會(huì)環(huán)境衍生并發(fā)展起來(lái),同時(shí),茶藝服飾已經(jīng)成為急需系統(tǒng)化和科學(xué)化的問(wèn)題。本文就我國(guó)茶文化的發(fā)展與茶藝服飾的演變進(jìn)行探討,以期為現(xiàn)代茶服飾設(shè)計(jì)的系統(tǒng)化和科學(xué)化提供借鑒。

  關(guān)鍵詞:中國(guó)茶文化;現(xiàn)代茶服;設(shè)計(jì);系統(tǒng)化;科學(xué)化

  伴隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展進(jìn)步,人們的物質(zhì)生活水平有了顯著的提高,人們的生活觀念和審美情趣都出現(xiàn)了質(zhì)的改變,人們?cè)絹?lái)越關(guān)注精神文化生活。在浮華的都市中,品茶已經(jīng)成為了一種時(shí)尚的生活追求,茶藝師穿戴的服飾已經(jīng)成為茶藝欣賞的一個(gè)重要內(nèi)容。茶禮服飾要想真正地體現(xiàn)出中國(guó)文化特色,就需要從文化藝術(shù)傳統(tǒng)的美學(xué)思想和哲學(xué)觀點(diǎn)上進(jìn)行深層次的研發(fā),只有這樣,中國(guó)的茶服文化才能發(fā)展壯大,進(jìn)而向世界傳播。

  1茶文化通過(guò)茶服進(jìn)行著動(dòng)態(tài)傳播

  現(xiàn)代社會(huì)中品茶已經(jīng)成為了一種時(shí)尚的追求,在品茶和茶藝展示的時(shí)候,需要通過(guò)服飾將茶道、茶境等結(jié)合成統(tǒng)一的整體。茶道、茶文化和茶服飾三者之間相輔相成,都將以回歸自我、返璞歸真的生活態(tài)度進(jìn)行淋漓盡致的展現(xiàn)。在當(dāng)今社會(huì),私人茶事交流、茶俗文化交流以及茶道文化禮儀演示的時(shí)候,都需要由茶服飾來(lái)進(jìn)行文化的傳承,將其獨(dú)具特色的視覺(jué)美感真實(shí)地進(jìn)行展現(xiàn),茶文化在國(guó)際傳播中獨(dú)具特色的動(dòng)態(tài)呈現(xiàn)內(nèi)容之一也是通過(guò)茶服飾來(lái)展示的。但是,遺憾的是,直到今天,我國(guó)也沒(méi)有屬于自己的、代表著中國(guó)傳統(tǒng)特色的、包含著豐富茶文化的現(xiàn)代茶服飾。服飾代表著一個(gè)民族的文化特征,真實(shí)地展現(xiàn)了人們的精神風(fēng)貌和思想觀念,同時(shí)也是一門綜合性較強(qiáng)的藝術(shù),服飾在發(fā)展的過(guò)程中會(huì)受到各種文化意識(shí)形態(tài)的影響,從而形成各種各樣的藝術(shù)風(fēng)格。茶服飾作為茶文化的重要表現(xiàn)形式,應(yīng)該將茶文化所具備的精神文化意識(shí)形態(tài)完全融入到服裝設(shè)計(jì)中,而同時(shí),一款極具視覺(jué)形態(tài)美、傳承文化內(nèi)涵的茶服飾對(duì)傳播茶文化的作用也是毋庸置疑的。作為一款新興的日常著裝和職業(yè)裝,我國(guó)現(xiàn)代茶服飾目前在文化內(nèi)涵傳承和創(chuàng)新設(shè)計(jì)方面還比較落后,所以,現(xiàn)代茶服飾的拓展空間和發(fā)展?jié)摿€是比較大的。

  2當(dāng)代茶文化服飾設(shè)計(jì)理念

  2.1茶道合一

  道家是最早了解茶的養(yǎng)生保健功能的門派,同時(shí)道家也是最早重視茶的精神功能的門派,他們認(rèn)為茶可以較好地修身養(yǎng)性,道士們?cè)谛逕挄r(shí),往往要有茶相輔助。道家之所比較喜歡飲茶,與他們的思想理念有著直接的關(guān)系,他們認(rèn)為通過(guò)喝茶、品茶可以脫胎換骨,因此傳說(shuō)中的黃山君和神仙丹丘子都比較喜歡飲茶。道家茶服給人的感覺(jué)是比較素雅、干凈的,他們的最高境界就是空靈、清逸,所以道家茶服所營(yíng)造的內(nèi)心世界是自然、純凈的。在《中國(guó)茶謠》中,道家茶服傳承了道家傳統(tǒng)道袍的形式,道家思想中比較崇尚“有之以為利,無(wú)之以為用”、“虛實(shí)相生”,比較注重自然、流暢的氣韻,道家茶服是從道家八卦圖形中演變而來(lái)的,服飾的主要色彩為淺灰藍(lán)色,外面還要罩上一層白色袍衫,領(lǐng)口處使用的是交領(lǐng)設(shè)計(jì)的元素,外袍追求的是自由、寬松。道家茶禮的表演者通常會(huì)選擇青灰色的袍服,整件服飾給人隨意、飄逸的感覺(jué),比較符合道家茶文化的意識(shí)特點(diǎn),絲棉混紡是道袍主要使用的面料,這樣穿著比較舒適,線條比較柔韌,具有較強(qiáng)的立體感,比較符合人的身體曲線,有仙風(fēng)道骨的感覺(jué)。

  2.2禪茶一味

  茶與中國(guó)佛教禪宗有著親密的聯(lián)系,伴隨著禪宗越來(lái)越盛行,佛門中飲茶的信徒也越來(lái)越多。在中唐時(shí)期,百丈懷海創(chuàng)設(shè)了《百丈清規(guī)》,從此后在寺院中茶禮變成了一種必須遵守的規(guī)定。禪堂中,必須用茶來(lái)供奉各位大佛,用茶來(lái)接待所有的信徒,茶可以使人的內(nèi)心變得更加純凈。對(duì)那些僧人而言,飲茶已經(jīng)成為他們每日的必修課,茶可以使他們快速地進(jìn)入到打坐的狀態(tài)中。在《中國(guó)茶謠》中,男性居士的茶服與僧袍的款式比較接近,使用的顏色為偏深磚紅色,給人以雄渾、質(zhì)樸的感覺(jué),茶服的層次比較多,且非常緊密,從而展現(xiàn)了敬慕、虔誠(chéng)的心態(tài),使用蓮花暗紋刺繡圖案來(lái)裝飾衣領(lǐng),佛教中認(rèn)為蓮花是比較吉祥的花,非常的圣潔。柞蠶絲面料來(lái)制作外袍,感覺(jué)比較質(zhì)樸,同時(shí)搭配緞面交領(lǐng)來(lái)修飾,整款服飾給人清雅、大氣的感覺(jué)。女性居士的茶服是比較傳統(tǒng)的長(zhǎng)衫,將領(lǐng)口設(shè)計(jì)成立領(lǐng)的形式,使用雙色雙層真絲紗質(zhì)面料制作,整款茶服具有較強(qiáng)的垂蕩感,比較細(xì)膩、自然,服飾的特點(diǎn)與禪定的理念相融合,從而使茶服文化與茶禮形式的美感實(shí)現(xiàn)了有機(jī)的融合。

  2.3茶儒同禮

  儒家茶禮嚴(yán)格遵循儒學(xué)經(jīng)典理念,崇尚“仁”的思想觀點(diǎn),這也是儒家茶禮最核心的內(nèi)容,儒家文化和茶道禮儀實(shí)現(xiàn)了有機(jī)的融合,借助茶的沖泡過(guò)程將儒家教義精神進(jìn)行了不斷的升華。在進(jìn)行茶服設(shè)計(jì)的時(shí)候,服飾的靈感來(lái)自于漢服,儒家文化比較推崇仁、義、禮、智、信的觀點(diǎn),孔子比較維護(hù)周朝建立的規(guī)章制度,他認(rèn)為正色應(yīng)該是黑、白、青、黃和紅,其他的所有顏色都屬于間色,同時(shí)將正色和間色附加上尊卑貴賤的等級(jí)象征,服飾的色彩非常明確,不可以存在顛倒和混淆的情況,比如《論語(yǔ)》中就比較明確的記載“惡紫之奪朱”,使用“禮”來(lái)保持單色的純正位置,因此服飾全是純正的黃色調(diào)或者是大紅色調(diào)。服裝設(shè)計(jì)的時(shí)候,通常會(huì)使用不對(duì)稱的配色進(jìn)行搭配,整款服裝給人的感覺(jué)為看上去比較完整,但是仔細(xì)分析又存在一定的缺憾美。儒家服飾將儒家的精神理念進(jìn)行了完美的詮釋,每一款茶服都有著不對(duì)稱的元素在其中,具有較強(qiáng)的動(dòng)感和時(shí)尚性,服裝制作的材料為真絲軟緞和真絲織錦緞,將儒家茶道的正統(tǒng)經(jīng)典視覺(jué)進(jìn)行淋漓盡致的展現(xiàn)。

  3將茶文化融入現(xiàn)代茶服飾設(shè)計(jì)中

  3.1在廓形設(shè)計(jì)中滲透茶文化元素

  在設(shè)計(jì)茶服方面,立體透視與平面透視對(duì)比而言,更注重后者,根據(jù)茶藝的有效性、實(shí)用性要求,也就是飲茶者、泡茶者不會(huì)由于服飾的原因而影響茶藝的順利進(jìn)行。在設(shè)計(jì)廓形中滲透茶文化元素可從如下兩方面得以充分彰顯:一方面,我國(guó)服裝市場(chǎng)中服裝類型、服飾樣式都是很穩(wěn)定的,大多數(shù)服裝都是上衣下裳的類型,這種審美特征受到了我國(guó)傳統(tǒng)文化思想的影響。在這種文化思想的影響下,國(guó)內(nèi)傳統(tǒng)服裝廓形都在追求工整、對(duì)稱,在寬大舒松的包裹中,人們大部分肢體都被包裹起來(lái)。根據(jù)這一情況,在茶服設(shè)計(jì)中,可以根據(jù)竹子外形高挑、嚴(yán)謹(jǐn)、穩(wěn)重和對(duì)稱的特征來(lái)進(jìn)行設(shè)計(jì)。另一方面,以泡飲龍井茶為例,在泡飲時(shí),幽香滿溢、色澤翠綠,讓人看了就有一種忍不住想品嘗的沖動(dòng)。所以,在設(shè)計(jì)茶服廓形上,結(jié)合龍井茶泡飲中靈動(dòng)飄逸、香飄四溢的特征,通過(guò)至少兩層的搭配,注重服裝和人的立體空間形象,突破傳統(tǒng)服裝設(shè)計(jì)的對(duì)稱形式,以體現(xiàn)出一種飄逸、自如的氣質(zhì),這種氣質(zhì)來(lái)源于人們?cè)诜b穿著中所產(chǎn)生的光澤、曲線、動(dòng)靜節(jié)奏的掌握,在設(shè)計(jì)茶服飾輪廓中發(fā)展自然、寬松的款式,與形式美要求相符,也能在不自然間體現(xiàn)出古典高雅的氣質(zhì)。

  3.2在設(shè)計(jì)面料中滲透茶文化元素

  亞麻布是國(guó)內(nèi)特產(chǎn)之一,具有“天然纖維之王”的美譽(yù),其觸感、手感都是極好的。制作亞麻布需要通過(guò)十三道工序,每一道工序都需要認(rèn)真、仔細(xì),一道工序出現(xiàn)錯(cuò)誤,就會(huì)影響到亞麻布的整體質(zhì)量。品茗也要經(jīng)過(guò)很多道工序,品茶者身著亞麻制作而成的面料,在整體上給人一種平衡、舒適感,也能體現(xiàn)出一種天然的韻味,體現(xiàn)出別樣的雅致美、簡(jiǎn)約美、整體美。歐根紗是一種半透明的輕紗,與真絲產(chǎn)品相類似,但價(jià)格要比真絲產(chǎn)品便宜很多。歐根紗通過(guò)染色之后,呈現(xiàn)出一種鮮艷的顏色,面料材質(zhì)輕、柔、軟,但它必須要懸垂掛置,避免出現(xiàn)褶皺。在設(shè)計(jì)茶文化服飾中可利用歐根紗面料的特征,尤其是其褶皺,這種不著痕跡的、自然形成的褶皺,在人體行走過(guò)程中,在光線的折射下會(huì)形成一種亦真亦幻的光,給品茶者營(yíng)造出一種飄飄欲仙的氣氛。在方案設(shè)計(jì)時(shí),應(yīng)利用兩件套設(shè)計(jì)形式,在外罩綠色的歐根紗面料中,面料絲滑、垂墜、唯美涼爽,給品茶者一種輕盈、飄逸的感覺(jué);在內(nèi)里上利用亞麻樸實(shí)的天然面料、視覺(jué)上的粗糙,為品茶者創(chuàng)設(shè)出一種返璞歸真的氛圍。將兩種材質(zhì)完全不同的面料搭配在一起,起到相互映襯、互補(bǔ)缺點(diǎn)的效果,在整體上體現(xiàn)出一種超凡脫俗的視覺(jué)效果。在服裝肩部和下擺之處,將紡織顏料繪畫茶文化元素置于其中,其整體布局與水墨畫中“留白”效果有相同之處。紡織顏料具有色澤鮮艷、類型多樣等特征,卷草紋、荷花等部分代表著茶文化的元素,都被描繪得繪聲繪色、活靈活現(xiàn),具有較強(qiáng)的視覺(jué)美感。雖然看起來(lái)很簡(jiǎn)潔,但是制作過(guò)程卻是很復(fù)雜的,每一塊圖案都需要多次推敲,其位置和大小都要和茶服統(tǒng)一、協(xié)調(diào),穿在身上有一種整體的對(duì)稱美感。但要注意整體格調(diào)的協(xié)調(diào)和統(tǒng)一,防止過(guò)度堆砌茶文化元素,避免給品茶者造成視覺(jué)累贅。既可以直接選取面料使用,也可以在面料上展現(xiàn)傳統(tǒng)手繪。

  3.3在色彩設(shè)計(jì)中滲透茶文化元素

  對(duì)于一整套服飾來(lái)講,其色彩是很關(guān)鍵的,色彩最先映入人們的眼簾,在整體設(shè)計(jì)中最為重要,具有先發(fā)制人的作用。在設(shè)計(jì)茶文化服飾色彩中,應(yīng)考慮到當(dāng)代飲茶環(huán)境的特征,禁止胡亂搭配,追求典雅、素樸之美。一是,從宗教上看,以孔子為代表的儒家文化推崇“禮”的思想,孔子構(gòu)建起色彩典章制度,將顏色分為正色和間色兩種,正色包括紅、白、黃、黑和青五種,其余顏色為間色,正色與間色代表著主仆、貴賤之分,在定義服裝色彩中不能將正色與間色混為一談。但以老子為代表的道家推崇“順其自然”的思想,主張平淡素凈之美,將青色、黃色、白色、皂色、紅色這五種顏色視為正色。結(jié)合道家和儒家所劃分的正色,在設(shè)計(jì)茶文化服裝上進(jìn)行整體規(guī)劃。從茶葉本色而言,可以將綠色作為整體設(shè)計(jì)的基本色調(diào),茶葉生長(zhǎng)在雨水充沛的環(huán)境中,給人一種綠色、清新的感覺(jué),綠色代表大自然、代表環(huán)境,是全世界人們都在追求的自然色彩,與偏冷色彩、不同明度的顏色對(duì)比而言,綠色不但不會(huì)打破空靈感,而且還有一種強(qiáng)烈的清爽感,豐富了飲茶的整體意境。在設(shè)計(jì)色彩中,將綠色和白色兩種自然色彩相融合,白色的雅致、簡(jiǎn)樸特征彌補(bǔ)了空靈意境的不足,在整體意境中凸顯出一種朦朧美。另外,也可以在設(shè)計(jì)主色調(diào)時(shí),選用白色這種素凈、平淡之色,清新淡雅的鵝黃色和白色兩種顏色融合,色系簡(jiǎn)潔、柔和,給人一種簡(jiǎn)約美。而普洱茶、紅茶這類型的茶葉,在沖泡后,顏色呈現(xiàn)出棕色、紅色,醇厚深沉、穩(wěn)重,整體上具有磅礴的氣勢(shì)。在茶服廓形、面料和色彩設(shè)計(jì)中,滲透茶文化元素均可以直接或間接應(yīng)用日常生活或者自然界中的物品,在滲透茶文化元素中,突破具體形象的限制,對(duì)其進(jìn)行創(chuàng)新和提煉,體現(xiàn)出一種獨(dú)特、別致的美感,為品茶者帶來(lái)一種賞心悅目、神清氣爽的感覺(jué),讓他們帶著這種美好的感覺(jué)品茶,進(jìn)而感受到品茶的樂(lè)趣。

  4結(jié)語(yǔ)

  茶服在進(jìn)行設(shè)計(jì)時(shí),將地域風(fēng)俗和歷史文化進(jìn)行有機(jī)的結(jié)合,以中華民族悠久的歷史傳統(tǒng)為底蘊(yùn),同時(shí)接受現(xiàn)代文明的改造和影響。茶禮服飾要想真正體現(xiàn)出中國(guó)文化特色,就需要從文化藝術(shù)傳統(tǒng)的美學(xué)思想和哲學(xué)觀點(diǎn)上進(jìn)行深層次的研發(fā),只有這樣,才能將中國(guó)的茶服文化傳遍全世界。

  參考文獻(xiàn):

  [1]鐘斐.生態(tài)茶服秀———茶文化國(guó)際傳播中的動(dòng)態(tài)呈現(xiàn)[J].農(nóng)業(yè)考古,2013(5):67-69.

  [2]姜添文,張進(jìn)平.淺談中國(guó)茶文化中體現(xiàn)出的道家理念[J].劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑),2013(3):54-57.

  [3]蔣琳.傳統(tǒng)神韻的變換--淺析傳統(tǒng)圖形在現(xiàn)代服飾圖案設(shè)計(jì)中的借鑒、融合、創(chuàng)新[J].新課程(下),2012(7):89-92.

  [4]黃玉冰.中國(guó)茶服的設(shè)計(jì)研究[J].絲綢,2011(7):92-95.

關(guān)于茶文化的論文2篇相關(guān)文章:

1.有關(guān)于茶文化的論文2篇

2.茶文化論文

3.茶文化的傳播論文2篇

4.茶文化傳承的文章2篇

5.茶道與養(yǎng)生的論文2篇

6.淺談茶文化相關(guān)畢業(yè)論文范文

2099809