學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)文摘>

經(jīng)典大學(xué)英文美文摘抄

時(shí)間: 韋彥867 分享

  英美文化的背景知識(shí)是英語(yǔ)學(xué)習(xí)不可缺少的一環(huán)楊廣育齊志光人們談起學(xué)英語(yǔ)必然要提及打好英語(yǔ)基礎(chǔ),而打好基礎(chǔ)則離不開(kāi)語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯,和訓(xùn)練提高聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯的能力。掌握一定的英美文化的背景知識(shí)是打好英語(yǔ)基礎(chǔ)必不可缺的一環(huán)。小編精心收集了經(jīng)典大學(xué)英文美文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

  經(jīng)典大學(xué)英文美文:活一百歲與歐洲渡假的交易

  Israel Haimowitz made a deal with his doctor 15 years ago - get me to 100 and I'll buy you a European vacation. On Sept 5, 2002, Haimowitz is celebrating his 100th birthday. And Dr. Robert Drimmer and his wife are looking forward to a trip to London next summer. "I hate to take his money," Drimmer said, but Haimowitz "would be mad if I didn't go." Haimowitz, a retired furniture salesman, said it's the least he can do. The native of Brooklyn, N.Y., is in good health, complaining only occasionally of fatigue. He moved to Florida 16 years ago. "To get a doctor down here that's considerate of his patients is difficult," Haimowitz said. He credits his longevity and health to drinking two ounces of cognac daily, along with eating five Danish butter cookies. Haimowitz, who just renewed his driver's license, said he plans to stick around awhile. "When I don't feel good, I don't want to be here. But when I feel as I do now, I want to live to 120," he said.

  伊斯里爾-海莫威茨與他的醫(yī)生達(dá)成了一項(xiàng)交易--讓我活到100歲,我就送你去歐洲度假。2002年9月5日,海莫威茨在慶祝他的百歲壽辰,而羅伯特-德雷默醫(yī)生和他的妻子也在期待著來(lái)年夏天的倫敦之旅。“我真的不想花他的錢(qián),”德雷默說(shuō),可是海莫威茨“會(huì)因我不去而發(fā)瘋。”退休家具推銷(xiāo)員海莫威茨說(shuō)這是他所能做的最起碼的事。海莫威茨是紐約布魯克林人,他健康狀況良好,只是偶爾為疲勞所苦。16年前,海莫威茨搬到了佛羅里達(dá)。他說(shuō):“在這兒找一個(gè)會(huì)悉心照料病人的醫(yī)生可不容易。”海莫威茨把自己的長(zhǎng)壽和健康歸功于每天的兩盎司白蘭地和5塊丹麥牛油曲奇。剛剛更新了駕駛執(zhí)照的海莫威茨說(shuō),他打算再活上一段時(shí)間。“如果感覺(jué)不好,我就不想再逗留了。不過(guò),在感覺(jué)如現(xiàn)在般良好的時(shí)候,我希望活到120歲,”他說(shuō)。

  Remarks:也許這位老先生沒(méi)有意識(shí)到:“感覺(jué)良好”才是他長(zhǎng)壽的真正秘訣--如果活得沒(méi)了感覺(jué),想“逗留”也不太容易哩。

  經(jīng)典大學(xué)英文美文:12美元出租車(chē)費(fèi)學(xué)到的知識(shí)

  A cab driver taught me a million dollar lesson in customer satisfaction and expectation. Motivational speakers charge thousands of dollars to impart this kind of training to corporate executives and staff. It cost me a taxi ride.

  I had flown into Dallas for the sole purpose of calling on a client. Time was of the essence and my plan included a quick turnaround trip from and back to the airport. A spotless cab pulled up. The driver rushed to open the passenger door for me and made sure I was comfortably seated before he closed the door. As he got in the driver's seat, he mentioned that the neatly folded Wall Street Journal next to me was for my use. He then showed me several tapes and asked me what type of music I would enjoy. Well! I looked around for a "Candid Camera!" Wouldn't you? I could not believe the service I was receiving! I took the opportunity to say, "Obviously you take great pride in your work. You must have a story to tell."

  "You bet," he replied, "I used to be in Corporate America. But I got tired of thinking my best would never be good enough. I decided to find my niche in life where I could feel proud of being the best I could be. I knew I would never be a rocket scientist, but I love driving cars, being of service and feeling like I have done a full day's work and done it well. I evaluate my personal assets and… wham! I became a cab driver. One thing I know for sure, to be good in my business I could simply just meet the expectations of my passengers. But, to be great in my business, I have to exceed the customer's expectations! I like both the sound and the return of being 'great' better than just getting by on 'average'.

  Did I tip him big time? You bet! Corporate America's loss is the travelling folk's friend!

  怎樣令顧客滿(mǎn)意,達(dá)到他們的期望,一個(gè)出租車(chē)司機(jī)給我上了寶貴的一課。換了是一些給公司行政人員和員工作培訓(xùn)的講師,可能要收取上萬(wàn)的課酬才會(huì)傳授這等經(jīng)驗(yàn)。而我呢,只花了12美元的出租車(chē)費(fèi)就學(xué)到了。

  之前我為了見(jiàn)一個(gè)客戶(hù)飛了一趟達(dá)拉斯,時(shí)間就是生命,按照行程計(jì)劃,我馬上又折返回到了機(jī)場(chǎng)。一輛一塵不染的出租車(chē)停在面前。司機(jī)隨即替我開(kāi)車(chē)門(mén),確定我穩(wěn)穩(wěn)妥妥地坐好后才把門(mén)關(guān)上。坐進(jìn)駕駛室時(shí),他不忘提醒我,旁邊疊得整整齊齊的《華爾街日?qǐng)?bào)》是給我看的。接著,他拿了幾盤(pán)帶子出來(lái),問(wèn)我喜歡什么類(lèi)型的音樂(lè)。哇塞!我到處張望,看偷拍鏡頭究竟藏在哪里。碰到這樣的情形,你也會(huì)有這個(gè)反應(yīng)吧?我簡(jiǎn)直不敢相信會(huì)享受到這般服務(wù)!我趁機(jī)和他聊了起來(lái):“看得出你很以自己的工作為豪,這里頭一定有什么故事吧。”

  “你說(shuō)中了,”他答道,“我以前也是美國(guó)商界一員,但是我已經(jīng)厭倦了怎么努力也達(dá)不到別人定下的目標(biāo)這種生活。我決定要為我的人生創(chuàng)造屬于自己的新天地,在那里我可以為自己的最佳表現(xiàn)而感到自豪。我知道我永遠(yuǎn)也不會(huì)成為一個(gè)火箭科學(xué)家,但是喜歡開(kāi)車(chē),喜歡為別人服務(wù),喜歡感覺(jué)到完成了一整天的工作而且把事情做好。算了一下手頭的資產(chǎn)后,我就當(dāng)起出租車(chē)司機(jī)了。我很清楚要干好這一行,需要做的僅僅就是滿(mǎn)足乘客的期望。但是我要做出不一般的成績(jī),我的服務(wù)就要超出顧客的期望!我不要以一般服務(wù)混日子,我喜歡聽(tīng)到顧客對(duì)我優(yōu)良服務(wù)的贊賞和為此得到的回報(bào)。”

  我有沒(méi)有爽快給他小費(fèi)?當(dāng)然有!奔波各地的我就這樣和這個(gè)美國(guó)商界流失的一大人才成了朋友。

  經(jīng)典大學(xué)英文美文:MOTHER“母親”的含義

  "M" is for the million things she gave me,

  "M"代表她所給予我的無(wú)數(shù),

  "O" means only that she's growing old,

  "O"的意思是她在日漸老去,

  "T" is for the tears she shed to save me,

  "T"是她為撫育我灑下的淚,

  "H" is for her heart of purest gold,

  "H"指她有像金子一般的心靈,

  "E" is for her eyes, with the love-light shining,

  "E"就是她的眼睛,里面洋溢著愛(ài)的光芒,

  "R "means right, and right she'll always be,

  "R"的意思是正確,因?yàn)樗肋h(yuǎn)都是對(duì)的。

  Put them all together, they spell "MOTHER",

  將以上字母串在一起就是"母親(mother )",

  A word that means the world to me.

  這個(gè)是我整個(gè)的世界。

  A mother's love is like a circle, it has no beginning and ending. It keeps going around and around ever expanding, touching everyone who comes in touch with it. Engulfing them like the morning's mist, warming them like the noontime sun, and covering them like a blanket of evening stars. A mother's love is like a circle, it has no beginning and ending.

  母愛(ài)就像一個(gè)圓環(huán),沒(méi)有起點(diǎn)也沒(méi)有終點(diǎn)。它源源不絕,廣闊無(wú)邊,感染著每個(gè)接觸到它的人。它如晨霧的籠罩,如正午太陽(yáng)般溫暖,又如夜星,照耀著人們。母愛(ài)就像一個(gè)圓環(huán),沒(méi)有起點(diǎn)也沒(méi)有終點(diǎn)。

  
看了“經(jīng)典大學(xué)英文美文”的人還看了:

1.經(jīng)典大學(xué)英語(yǔ)長(zhǎng)篇美文

2.大學(xué)英語(yǔ)美文摘抄精選

3.大學(xué)英文美文摘抄閱讀

4.大學(xué)經(jīng)典英語(yǔ)背誦美文

5.大學(xué)英語(yǔ)美文摘抄帶翻譯

1809105