學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)詩(shī)歌>

精選英語(yǔ)詩(shī)歌譯文

時(shí)間: 焯杰674 分享

  英語(yǔ)詩(shī)歌是英語(yǔ)語(yǔ)言的精華。它以最凝練的文字傳遞時(shí)間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。詩(shī)歌本身包含的豐富社會(huì)生活內(nèi)容和藝術(shù)內(nèi)涵,詩(shī)歌語(yǔ)言的獨(dú)特的美與和諧都使它們具有無(wú)窮的魅力。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)精選英語(yǔ)詩(shī)歌譯文,歡迎大家閱讀!

  精選英語(yǔ)詩(shī)歌譯文:曉鏡

  I think

  I’ve hidden you

  at the bottom

  of my past heart

  so deep and so cold

  我以為

  我已經(jīng)把你藏好了

  藏在

  那樣深那樣冷的

  昔日的心底

  I think

  if only I keep silent

  and let my life go on

  you’d finally turn

  into an ancient secret

  我以為

  只要絕口不提

  只要讓日子繼續(xù)地過(guò)去

  你就終于

  終于會(huì)變成一個(gè)

  古老的秘密

  yet sleepless nights

  are still too long to bear

  and the early grey hair

  reveals my grief

  可是不眠的夜

  仍然太長(zhǎng)而

  早生的白發(fā)又泄露了

  我的悲傷

  精選英語(yǔ)詩(shī)歌譯文:雨

  The day is cold, and dark, and dreary; It rains, and the wind is never weary;

  天冷、陰暗、沉悶; 下著雨,風(fēng)也刮個(gè)不停;

  The vine still clings to the moldering wall,

  藤還攀附著頹垣殘壁,

  But at every gust the dead leaves fall,

  每來(lái)一陣狂風(fēng),枯葉附落紛紛,

  And the day is dark and dreary.

  天真是陰暗而沉悶。

  My life is cold and dark and dreary;

  我的生活寒冷、陰郁、沉悶;

  It rains and the wind is never weary;

  下著雨,風(fēng)也刮個(gè)不停;

  My though still cling to the moldering past,

  我的思想還糾纏著消逝的往事,

  But the hopes of youth fall thick in the blast,

  大風(fēng)里,我的青春希望相繼熄滅,

  And the days are dark and dreary.

  天真是陰暗而沉悶。

  Be still, sad heart!And cease repining;

  安靜吧,憂傷的心!別再悔恨;

  Behind the clouds is the sun still shining;

  烏云后面太陽(yáng)依然輝煌燦爛;

  Thy fate is the common fate of all,

  你命運(yùn)和大家的一樣,

  Into each life some rain must fall,

  每個(gè)人一生都得逢上陰雨,

  Some days must be dark and dreary.

  有些日子必然陰暗而沉悶。

精選英語(yǔ)詩(shī)歌譯文相關(guān)文章:

1.勵(lì)志英語(yǔ)詩(shī)歌及翻譯

2.精選優(yōu)美詩(shī)歌

3.精選雙語(yǔ)詩(shī)歌閱讀

4.經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌翻譯

5.經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌大全

6.英語(yǔ)經(jīng)典詩(shī)歌欣賞

7.拜倫英語(yǔ)詩(shī)歌及翻譯

8.勵(lì)志英語(yǔ)詩(shī)歌

9.英語(yǔ)優(yōu)美詩(shī)歌四首

10.著名英文詩(shī)篇

467236