學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 有關(guān)贊美秋天的英文詩歌

有關(guān)贊美秋天的英文詩歌

時(shí)間: 韋彥867 分享

有關(guān)贊美秋天的英文詩歌

  多姿多彩的秋天碩果累累,院子里的葡萄玲瓏剔透,那不可磨滅的味道令我回味無窮!小編精心收集了有關(guān)贊美秋天的英文詩歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

  有關(guān)贊美秋天的英文詩歌篇1

  That Time Of Year Thou Mayst In Me Behold

  William Shakespere

  That time of year thou mayst in me behold

  When yellow leaves, or none, or few, do hang

  Upon those boughs which shake against the cold,

  bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang.

  In me thou see'st the twilight of such day

  as after sunset fadeth in the west;

  which by and by black night doth take away,

  death's second self, that seals all up in rest.

  In me thou see'st the golwing of such fire,

  that on the ashes of his youth doth lie,

  as the death-bed whereon it must expire,

  consumed with that which it was nourish'd by.

  This thou perceivest, which makes thy love more strong,

  to love that well which thou must leave ere long.

  在我身上你或許會(huì)看見秋天

  【英】 威廉·莎士比亞

  在我身上你或許會(huì)看見秋天,

  當(dāng)黃葉,或盡脫,或只三三兩兩

  掛在瑟縮的枯枝上索索抖顫——

  荒廢的歌壇,那里百鳥曾合唱。

  在我身上你或許會(huì)看見暮靄,

  它在日落后向西方徐徐消退:

  黑夜,死的化身,漸漸把它趕開,

  嚴(yán)靜的安息籠住紛壇的萬類。

  在我身上你或許會(huì)看見余燼,

  它在青春的寒灰里奄奄一息,

  在慘淡靈床上早晚總要斷魂,

  給那滋養(yǎng)過它的烈焰所銷毀。

  看見了這些,你的愛就會(huì)加強(qiáng),

  因?yàn)樗D(zhuǎn)瞬要辭你溘然長(zhǎng)往。

  有關(guān)贊美秋天的英文詩歌篇2

  Autumn Fires

  by Robert Louis Stevenson

  In the other gardens

  And all up the vale,

  From the autumn bonfires

  See the smoke trail!

  Pleasant summer over

  And all the summer flowers,

  The red fire blazes,

  The grey smoke towers.

  Sing a song of seasons!

  Something bright in all!

  Flowers in the summer,

  Fires in the fall!

  有關(guān)贊美秋天的英文詩歌篇3

  A Fall Song

  by Ellen Robena Field

  Golden and red trees

  Nod to the soft breeze,

  As it whispers, "Winter is near;"

  And the brown nuts fall

  At the wind's loud call,

  For this is the Fall of the year.

  Good-by, sweet flowers!

  Through bright Summer hours

  You have filled our hearts with cheer

  We shall miss you so,

  And yet you must go,

  For this is the Fall of the year.

  Now the days grow cold,

  As the year grows old,

  And the meadows are brown and sere;

  Brave robin redbreast

  Has gone from his nest,

  For this is the Fall of the year.

  I do softly pray

  At the close of day,

  That the little children, so dear,

  May as purely grow

  As the fleecy snow

  That follows the Fall of the year.

  
看了“有關(guān)贊美秋天的英文詩歌”的人還看了:

1.描寫秋天的英文短詩歌

2.描寫秋天的英文詩歌欣賞

3.描寫秋天的英語詩歌欣賞

4.描寫秋天的英語詩歌大全

5.關(guān)于秋天的英文詩欣賞

2531417