學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) > 商務(wù)英語(yǔ) >

商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作需要掌握的英語(yǔ)句型

時(shí)間: 詩(shī)盈1200 分享

  英語(yǔ)在學(xué)習(xí)的時(shí)候可能有點(diǎn)難,但是同學(xué)們千萬(wàn)不要灰心,小編今天就給大家?guī)?lái)了商務(wù)英語(yǔ),有時(shí)間可以閱讀一下

  商務(wù)英語(yǔ)一

  1. It作先行主語(yǔ)和先行賓語(yǔ)的一些句型

  She had said what it was necessary to say.

  2. 強(qiáng)調(diào)句型

  It is not who rules us that is important, but how he rules us.

  3. “All+抽象名詞”或“抽象名詞+itself”(very+形容詞)|

  He was all gentleness to her.

  4. 利用詞匯重復(fù)表示強(qiáng)調(diào)

  A crime is a crime a crime.

  5. “something(much)of”和“nothing(little)of”“something of”相當(dāng)于“to some extent”,表示程度。在疑問(wèn)句或條件從句中,則為“anything of ”,可譯為“有點(diǎn)”,“略微等。”“譯為毫無(wú)”,“全無(wú)”。“much of”譯為“大有”,“not much of”可譯為“算不上”,“稱(chēng)不上”,“little of”可譯為“幾乎無(wú)”。 something like譯為“有點(diǎn)像,略似。”

  They say that he had no university education, but he seems to be something of a scholar.

  6. 同格名詞修飾是指of前后的兩個(gè)名詞都指同一個(gè)人或物,“of”以及它前面的名詞構(gòu)一個(gè)形容詞短語(yǔ),以修飾“of”后面的那個(gè)名詞。如“her old sharper of a father”,可譯為:“她那騙子般的父親”。

  Those pigs of girls eat so much.

  7. as…as…can(may)beIt is as plain as plain can be.

  8. “It is in(with)…as in(with)”

  It is in life as in a journey.

  9. “as good as…”相等于,就像,幾乎如;實(shí)際上,其實(shí),實(shí)在。

  The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.

  10.“many as well…as”和“might as well …as” “many as well…as”可譯為“與其……,不如……,更好”,“以這樣做……為宜”,“如同……,也可以……”等等。“might as well …as”表示不可能的事,可譯為“猶如……”,“可與……一樣荒.唐”,“與其那樣不如這樣的好”等等。

  One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.

  11.“to make…of”的譯法(使……成為……,把……當(dāng)作)I will make a scientist of my son.

  12. oo…+不定式“,not(never)too…+不定式”,“too…not+不定式She is too angry to speak.

  13. only(not, all, but, never) too …to do so ”和“too ready (apt) + to do”結(jié)構(gòu)中,不定式也沒(méi)有否定意義,凡是“not”,“all”“but等字后+”too…to,“不定式都失去了否定意義,在”too ready(apt) +to do“結(jié)構(gòu)中,不定式也沒(méi)有否定意義。

  You know but too yell to hold your tongue.

  14. ”no more …than…“句型A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.

  15. ”not so much…as“和”not so much as …“結(jié)構(gòu),”not so much…as“=”not so much as …“,其中as有進(jìn)可換用but rather,可譯為:”與其說(shuō)是……毋須說(shuō)是……“。而”not so much as“=”without(not)even,“可譯為”甚至……還沒(méi)有“。

  The oceans do not so much divide the world as unite it .


商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作需要掌握的英語(yǔ)句型相關(guān)文章:

1.商務(wù)英文寫(xiě)作范文

2.商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作范文

3.商務(wù)英語(yǔ)初級(jí)寫(xiě)作范文

4.商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)科畢業(yè)論文

5.有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)的英語(yǔ)句子

4068878