從超市中學(xué)到的面試訣竅
如果你審視全食超市做生意的方式,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)你可以利用其中的一些原理把你自己打造成被人事經(jīng)理青睞的金牌求職者。小編為大家整理了從超市中學(xué)到的面試訣竅。希望對(duì)你有幫助哦!
1. Top quality demands top dollar. You can often find comparable food cheaper in other stores. And, while Whole Foods does run promotions and sales, its overall pitch is more about value than price. Because its customers believe that this chain consistently provides top quality goods, the consumer can justify paying more for them.
1..頂級(jí)的質(zhì)量配得上頂級(jí)的價(jià)格。你總是能在其他商店找到更便宜的相同食物。與此同時(shí),雖然全食超市也會(huì)搞促銷和特售,但總體來說相比價(jià)格它更看重的是價(jià)值。因?yàn)樗南M(fèi)者們都相信這家連鎖店始終提供的都是頂級(jí)質(zhì)量的產(chǎn)品,所以消費(fèi)者們會(huì)愿意為它們付出更多的錢。
Lesson: Remember not to get pinned down to a specific salary number until you are sure that the employer believes that you are the very best candidate. Only then can you shift the decision maker away from hiring based on cost to the company to hiring total quality and value. With this approach you are much more likely to justifying in the hiring manager's mind why you deserve to start at or near the top of the salary range.
經(jīng)驗(yàn):記住在你確定雇主相信你是最適合的候選人之前,不要太堅(jiān)持某個(gè)薪水?dāng)?shù)額。只有在那之后你才能讓決策者從根據(jù)成本考慮轉(zhuǎn)換到根據(jù)公司增加的價(jià)值考慮。這樣,你就更有希望能讓人事經(jīng)理思考為什么你值得讓他們付出最高的薪水。
2. Perfection is tantalizing. At Whole Foods, all the fresh fruits and vegetables are at their peak stage of ripeness and without blemishes. They make you lick your lips with anticipation.
2.完美是很誘人的。在全食超市,所有的新鮮水果和蔬菜都處于它們最好的狀態(tài),沒有一點(diǎn)瑕疵。他們會(huì)讓你饞得直舔嘴。
Lesson: Employers salivate over "perfect fit" candidates. You must demonstrate your passion for the role you seek. However, your desire for a job doesn't, in and of itself, make a compelling case for you to be hired. For a short job hunt, focus your efforts on those jobs where you will be seen as possessing all the desired education, experience, abilities and qualities. These are the jobs for which you'll be seen as a truly appetizing candidate.
經(jīng)驗(yàn):招聘者們都對(duì)“完美適合”的求職者求賢若渴。你必須表現(xiàn)出對(duì)你所追求的角色的那種渴望。然而,你對(duì)工作的渴望不需要你表現(xiàn)得非被雇用不可。你要尋找那些會(huì)讓你的學(xué)歷、經(jīng)驗(yàn)、能力和素質(zhì)都正好符合需求的工作。在這些工作上,你會(huì)被視為一位真正誘人的候選人。
If you aren't the right fit now for the role you seek, think about what you can do make yourself more shine in the future. That might mean taking a stepping-stone role now, getting a certification, earning a particular degree or something else.
而假如你還并不能完美符合你尋求的那個(gè)職位的要求,你就要想想你能做些什么讓你在未來變得更閃耀。這或許意味著獲取一些敲門磚,比如考一張證書,得到一份學(xué)歷或是別的什么。
3. Helpfulness counts. Courteous staff members are easy to locate. They never respond to "Where is XXX located?" by saying "Look two aisles over." Instead they are trained to immediately take the initiative to cheerfully walk the customer to the precise location where the desired product is located. They understand that customizing their efforts to a customer's desire makes him or her much more likely to buy whatever product he or she had in mind.
3.幫助很重要。彬彬有禮的店員讓找東西變得簡(jiǎn)單。當(dāng)你問他們“XXX在哪里?”的時(shí)候,他們不會(huì)回答“兩條過道后面”。相反他們被培訓(xùn)過要立刻主動(dòng)熱情地把顧客帶到相應(yīng)的貨架。他們明白這種迎合顧客需求的努力會(huì)促使顧客更有可能購(gòu)買那件他想買的商品。
Lesson: When your interviewer asks you a question, don't ever direct his or her attention away from you by saying, "You can find this on my résumé" and leave it at that. Every query represents an opportunity to take your interviewer where he or she wants to go: becoming convinced that you are a solid "must have" hire.
經(jīng)驗(yàn):當(dāng)面試官問你一個(gè)問題時(shí),不要用這句話引開他的注意力:“你在我的簡(jiǎn)歷上能看到的”,然后就不講了。每一個(gè)問題都代表了把面試官引向你想要的結(jié)局:讓他們相信你是一個(gè)非雇用不可的員工——的一個(gè)機(jī)會(huì)。
4. People value healthy products. Whole Foods appeals to health and environmentally conscious consumers by offering unadulterated, organic food. The underlying message is that consumers will be better off from using the store's products.
4.人們看重健康的產(chǎn)品。全食超市通過提供純粹的有機(jī)的食物來迎合那些重視健康和環(huán)保的消費(fèi)者。深層信息是,食用了超市的產(chǎn)品后,消費(fèi)者能變得更健康。
Lesson: When you are preparing for your interview, bear in mind that the underlying purpose of hiring anyone is to make a company's bottom line healthier. Think about ways you can contribute to make that perspective employer "better off" by saving expenses, increasing sales or improving productivity. Every contribution to the bottom line has at least one of these components, and you should be prepared to demonstrate your desire and ability to bring that value with you.
經(jīng)驗(yàn):當(dāng)你在準(zhǔn)備面試時(shí),你要記得雇用任何一個(gè)人的初衷都是為了讓公司運(yùn)行得更健康。想一想你能為雇主的“健康”提供些什么吧。可以是節(jié)約開支、增加銷售額或是提高產(chǎn)品質(zhì)量。對(duì)公司能做出的任何貢獻(xiàn)都應(yīng)該包含其中的至少一項(xiàng)組成部分,同時(shí)你也要準(zhǔn)備好闡述你為公司帶來這種價(jià)值的能力和渴望。
5. Appearance counts. The store boasts an incredible array of goods. The shelves are always neat and full, but nothing seems ever to be out of place, and there is absolutely no sense of clutter. The ambiance of the store screams "Clean!"
5 外表很重要。商店的噱頭之一就是那排列得無比整齊的貨物。貨架總是又滿又整齊,而且沒有任何一件商品看起來放錯(cuò)了地方,當(dāng)然也不會(huì)有任何雜亂的感覺。商店的整個(gè)氛圍就是“干凈”!
Lesson: Whether or not you like it, appearance does matter. Pay attention to how others perceive your physical appearance, and the underlying message about you as a person that it conveys. You don't need to look like a model, but you do need to look professional and be at your best. Wear well-fitting professional attire, and be meticulously groomed. When you speak, get right to the point and don't ramble. Let your words and style of speech demonstrate your organized thinking.
經(jīng)驗(yàn):不管你樂不樂意,外表就是很重要。你要在你的外表,以及這種外表所傳達(dá)的關(guān)于你個(gè)人的信息上多花些心思。你不需要看起來像個(gè)模特一樣,但你需要盡可能地顯得職業(yè)一點(diǎn)。穿著合身的職業(yè)服裝,精心打扮。當(dāng)你開口說話時(shí),直入重點(diǎn)而不要拐彎抹角。用你的語(yǔ)言和說話風(fēng)格闡釋你精心組織的思想。