學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)其它 > 21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程第二冊(cè)課后題(3)

21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程第二冊(cè)課后題(3)

時(shí)間: 楚欣650 分享

21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程第二冊(cè)課后題

  UNIT1 TEXT A

  我的父親溫斯頓·丘吉爾是在40幾歲開(kāi)始迷戀上繪畫(huà)的,當(dāng)時(shí)他正身處逆境。1915年,作為海軍大臣,他深深地卷入了達(dá)達(dá)尼爾海峽的一場(chǎng)戰(zhàn)役。原本那次戰(zhàn)役是能夠縮短一場(chǎng)血腥的世界大戰(zhàn)的,但它卻失敗了,人員傷亡慘重,為此丘吉爾作為公務(wù)員和個(gè)人都付出了代價(jià):他被免去了海軍部的職務(wù),失去了顯赫的政治地位。

  “我本以為他會(huì)因憂(yōu)傷而死的。”他的妻子克萊門(mén)泰因說(shuō)。被這一不幸壓垮的他同家人一起退隱到薩里郡的一個(gè)鄉(xiāng)間居處---耘鋤農(nóng)場(chǎng)。在那兒,正如丘吉爾日后所回憶的,“繪畫(huà)女神拯救了我!”

  一天他正在花園里漫步,正巧碰上他的弟妹在用水彩畫(huà)素描。他觀看了她幾分鐘,然后借過(guò)她的畫(huà)筆,試了一下身手----于是繆斯女神施展了她的魔法。自那天以后,溫斯頓便愛(ài)上了繪畫(huà)。

  任何能讓沉浸在憂(yōu)思中的溫斯頓分心的事情都讓克萊門(mén)泰因高興。于是,她趕緊去買(mǎi)來(lái)她所能找到的各種顏料和畫(huà)具。水彩顏料、油畫(huà)顏料、紙張、帆布畫(huà)布---很快耘鋤農(nóng)場(chǎng)里便堆滿(mǎn)了一個(gè)繪畫(huà)者可能想要或需要的各樣?xùn)|西。

  畫(huà)油畫(huà)最終成了溫斯頓的一大愛(ài)好---但是最初幾步卻出奇地艱難。他凝視著他的第一塊空白畫(huà)布,異乎尋常地緊張。他日后回憶道:“我遲疑不決地選了一管藍(lán)色顏料,然后小心翼翼地在雪白的底子上的畫(huà)上蠶豆般大小的一筆。就在這時(shí),我聽(tīng)到車(chē)道上傳來(lái)一輛汽車(chē)的聲音,于是驚恐地丟下我的畫(huà)筆。當(dāng)我看清是誰(shuí)從汽車(chē)?yán)镒叱鰜?lái)時(shí),更是驚慌失措。來(lái)者正是住在附近的著名畫(huà)家約翰·萊佛利爵士的妻子。

  “‘在畫(huà)畫(huà)呢!’她大聲說(shuō)道。‘多么有趣??赡氵€在等什么呢? 把畫(huà)筆給我---大的那支。’她猛地用筆蘸起顏料,還沒(méi)等我緩過(guò)神來(lái),她已經(jīng)揮筆潑墨在驚恐不已的畫(huà)布上畫(huà)下了有力的幾道藍(lán)色。誰(shuí)都看得出畫(huà)布無(wú)法回?fù)?。我不再遲疑。我抓起那支最大的畫(huà)筆,迅猛異常地向我可憐的犧牲品撲了過(guò)去。自那以后,我再也不曾害怕過(guò)畫(huà)布。”

  后來(lái)教丘吉爾畫(huà)畫(huà)的萊佛利曾經(jīng)說(shuō)起過(guò)他這位不同尋常的學(xué)生的藝術(shù)才能:“如果他當(dāng)初選擇的是繪畫(huà)而不是政治,他定會(huì)成為一位駕馭畫(huà)筆的大師。”

  在繪畫(huà)中,丘吉爾發(fā)現(xiàn)了一個(gè)將陪他走過(guò)大半人生的伴侶。1921年,他的母親去世,兩個(gè)月后,他又失去了他和克萊門(mén)泰因的3歲愛(ài)女瑪麗戈?duì)柕?。那時(shí),繪畫(huà)是他的慰藉。悲痛欲絕的溫斯頓住到了蘇格蘭朋友們的家中---并在他的繪畫(huà)中尋得安慰。他寫(xiě)信給克萊門(mén)泰因:“我外出畫(huà)了一條在午后陽(yáng)光下的美麗的河流,背景是紅色和金黃色的山巒。愛(ài)憐的思緒油然而生……啊,我一直感受到失去瑪麗戈?duì)柕碌耐闯?rdquo;

  生命、愛(ài)和希望慢慢地復(fù)蘇了。1922年9月,克萊門(mén)泰因和溫斯頓的另一個(gè)孩子出生了:那就是我。同年,溫斯頓買(mǎi)下了查特威爾,這是他將在以后40年里畫(huà)出其所有不同風(fēng)貌的他所鐘愛(ài)的家。

  20世紀(jì)20年代中期,我父親在倫敦舉行的一次享有盛名的業(yè)余畫(huà)展中贏得了一等獎(jiǎng),當(dāng)時(shí)他一定頗為得意。參賽作品不署名,所以一些評(píng)委堅(jiān)持認(rèn)為溫斯頓的畫(huà)---有關(guān)查特威爾的第一批畫(huà)作中的一幅---是一位專(zhuān)業(yè)畫(huà)家而不是一位業(yè)余畫(huà)家的作品,所以應(yīng)該取消其參賽資格。但最后,他們同意信賴(lài)那位藝術(shù)家的誠(chéng)實(shí),而在得知那幅畫(huà)為丘吉爾所作時(shí)他們都很高興。

  史學(xué)家們一直把1929年溫斯頓再次被免職后的10年稱(chēng)為他無(wú)所作為的十年。也許政治上那些年(他)的確毫無(wú)作為,因?yàn)樗粋€(gè)人大聲疾呼,想要喚醒英國(guó)人認(rèn)識(shí)到來(lái)自希特勒的威脅,然而響應(yīng)者寥寥無(wú)幾。但在藝術(shù)上,那些年卻碩果累累:現(xiàn)存的500多幅丘吉爾的油畫(huà)中,約有一半作于1930年至1939年之間。

  繪畫(huà)始終是丘吉爾的一種樂(lè)趣,直到他生命的結(jié)束。“畫(huà)家是幸福的,”他在他的《作為一種消遣的繪畫(huà)》一書(shū)中寫(xiě)道,“因?yàn)樗麄儾粫?huì)孤獨(dú)。光線與色彩,寧?kù)o與希望,將終日伴隨著他們。”對(duì)我的父親來(lái)說(shuō)也是這樣。

  UNIT2 TEXT A

  富克斯·巴特菲爾德

  當(dāng)鄭金枝的父親用積蓄的錢(qián)為她買(mǎi)了一張票,讓她乘上一條將帶她離開(kāi)越南的漁船時(shí),她才9歲。對(duì)這個(gè)家庭來(lái)說(shuō),將金枝送上小船,置身于陌生人中間,是一種令人心碎、代價(jià)昂貴的犧牲。他們只愿她最終能到達(dá)美國(guó),在那兒受到良好的教育,享受更美好的生活。

  對(duì)小女孩來(lái)說(shuō),這是一次充滿(mǎn)危險(xiǎn)的艱苦旅程。 在小船到達(dá)安全之地以前很久,食物和水的貯備已經(jīng)用完。當(dāng)金枝最終到達(dá)美國(guó)后,她又不得不同一連3個(gè)收養(yǎng)家庭相處。但是當(dāng)她1998年從圣地亞哥的帕特里克·亨利中學(xué)畢業(yè)時(shí),她取得了全優(yōu)的成績(jī)以及這個(gè)國(guó)家最享盛名的幾所大學(xué)提供的獎(jiǎng)學(xué)金。

  “我必須取得好成績(jī),”這個(gè)現(xiàn)為康奈爾大學(xué)二年級(jí)學(xué)生的19歲姑娘說(shuō),“這樣我才對(duì)得起在越南的父母。”

  金枝是一群聰明伶俐、積極進(jìn)取的美籍亞裔中的一員,他們正突然潮水般地涌入我們最好的大學(xué)。雖然美籍亞裔只占全國(guó)人口的2.4%,但他們?cè)诠鸬谋究粕袇s占了17.1%, 在麻省理工學(xué)院占了18%,在加州大學(xué)伯克利分校占了27.3%。

  為什么美籍亞裔的成績(jī)這樣優(yōu)秀呢? 他們是否像一些陳舊的看法所暗示的那樣是些埋頭用功的學(xué)生? 他們是否有更高的智商? 或者在我們一向珍視,但也許已經(jīng)丟失的價(jià)值觀----如敬業(yè)、家庭和教育等方面,我們是否可以向他們學(xué)到一些有用的東西呢?

  并非所有的亞裔人都學(xué)得一樣好;比如,沒(méi)受過(guò)什么教育的柬埔寨難民的孩子就常常需要特殊的幫助。許多美籍亞裔人不喜歡被稱(chēng)為“模范的少數(shù)民族”,他們感到這是美國(guó)白人的逆向歧視----雖與1965年以前排斥大多數(shù)亞洲移民進(jìn)入美國(guó)的法律截然不同,但仍是一種偏見(jiàn)。

  亞裔年輕人的成績(jī)已經(jīng)引發(fā)了一系列引人注目的研究。也許最令人不安的結(jié)果來(lái)自于密歇根大學(xué)心理學(xué)家哈羅德·W·斯蒂文森進(jìn)行的研究。他將芝加哥和明尼阿波利斯7000多名幼兒園、一年級(jí)、三年級(jí)和五年級(jí)的學(xué)生同他們?cè)诒本⑴_(tái)北和仙臺(tái)的同級(jí)伙伴作了比較。在一組數(shù)學(xué)測(cè)試中,美國(guó)學(xué)生在所有的年級(jí)層次上都考得最差。

  斯蒂文森沒(méi)有發(fā)現(xiàn)智商上的差別。 但是如果成績(jī)上的差異在幼兒園就開(kāi)始顯現(xiàn),那就表明事情出在家庭中,甚至是在孩子們上學(xué)之前。

  正是在這一點(diǎn)上,各研究者的不同研究趨于了一致:亞洲的父母在激發(fā)孩子的學(xué)習(xí)動(dòng)力方面做得更好。“決定的因素是亞洲孩子學(xué)習(xí)努力。”斯蒂文森說(shuō)。

  接下來(lái),真正要弄清的問(wèn)題是,亞洲父母是如何將這種學(xué)習(xí)動(dòng)力灌輸給他們的后代的。 斯蒂文森的研究提出了一個(gè)重要的答案。當(dāng)被問(wèn)及他們認(rèn)為他們的孩子為什么學(xué)得好時(shí),大多數(shù)亞洲父母說(shuō)是“用功”。而美國(guó)父母則說(shuō)是“天賦”。

  “依我看,”斯蒂文森說(shuō),“對(duì)于我們都能通過(guò)艱苦努力在生活中取得成功的觀念我們已經(jīng)不再相信。相反,美國(guó)人現(xiàn)在認(rèn)為有的孩子具備成功所必需的素質(zhì),而有的孩子則不具備。于是我們開(kāi)始把班級(jí)分為‘快班’和‘慢班’,而中國(guó)人和日本人則認(rèn)為所有的孩子都能在同一課程中成功。”

  這種對(duì)于勤奮的信念是促成亞洲學(xué)生成績(jī)突出的三大要素中的第一個(gè)。它來(lái)源于亞洲人共同的儒教傳統(tǒng),即公元前5世紀(jì)那位中國(guó)圣人的哲學(xué)思想,他的教義對(duì)中國(guó)社會(huì)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響??追蜃拥闹饕塘x之一是,人們通過(guò)努力能夠完善自我。

  儒教也為亞洲人的成功提供了另一個(gè)要素。在孔夫子的哲學(xué)中,家庭起著最重要的作用----這種定向引導(dǎo)人們?yōu)榧彝サ臉s譽(yù)而學(xué)習(xí)工作,而不僅僅是為了他們自己。一個(gè)人永遠(yuǎn)無(wú)法報(bào)答他的父母,而且在亞洲人中間還有一種責(zé)任感、乃至負(fù)罪感,這是一種如同新教哲學(xué)在西方一樣的強(qiáng)大力量。

  還有另外一個(gè)重要因素存在于亞洲父母及其子女的這種關(guān)系中。 在我住在中國(guó)、日本和越南的15年間,我注意到同大多數(shù)美國(guó)父母相比,亞洲父母同他們的嬰兒建立了一種更為親密的身體聯(lián)系。比如,當(dāng)我讓幼小的女兒在地板上爬時(shí),我的中國(guó)朋友們會(huì)大驚失色,沖過(guò)去把她抱起來(lái)。我們認(rèn)為這種無(wú)時(shí)不在的關(guān)心已經(jīng)過(guò)時(shí)、甚至是不健康的,但是對(duì)于亞洲人來(lái)說(shuō),它卻十分有效。

  我們能從亞洲人那兒學(xué)到點(diǎn)什么嗎?“我還沒(méi)有天真到認(rèn)為亞洲的每樣?xùn)|西都能被移植過(guò)來(lái)。”斯蒂文森說(shuō)。但是,他卻提出了3條建議。

  “首先,”他說(shuō),“我們需要為我們的孩子們確立更高的目標(biāo)。我們不會(huì)指望他們不經(jīng)過(guò)刻苦訓(xùn)練就能成為職業(yè)運(yùn)動(dòng)員。”

  第二,他宣稱(chēng),美國(guó)父母需要更加關(guān)心子女的教育。“在孩子表現(xiàn)不好時(shí)表示理解是不夠的。” 斯蒂文森發(fā)現(xiàn),亞洲父母比美國(guó)父母花費(fèi)更多的時(shí)間幫助孩子做作業(yè)或者寫(xiě)信給孩子的老師。

  第三,我們的學(xué)??梢杂煤?jiǎn)單而有效的方式加以重組,斯蒂文森說(shuō)。近90%的中國(guó)年輕人說(shuō)他們確實(shí)喜歡學(xué)校, 60%的年輕人迫不及待地盼著學(xué)校假期結(jié)束。同美國(guó)年輕人所表示的態(tài)度相比,這種態(tài)度要積極得多。原因之一也許是中國(guó)和日本的學(xué)生一般在每節(jié)課后都有一段休息時(shí)間,這有助于他們放松并增加注意力集中的持續(xù)時(shí)間。

  “我并不認(rèn)為亞洲人更聰明。”伯克利的一位美籍亞裔學(xué)生李·唐說(shuō),“在我的化學(xué)班里,有一些很聰明的美國(guó)人。但是亞洲學(xué)生更刻苦。我在美國(guó)人身上看到很多被浪費(fèi)的潛能。”

  UNIT3 TEXT A

  西方和日本公司的合資企業(yè)經(jīng)常會(huì)發(fā)生沖突----許多無(wú)關(guān)緊要的瑣事會(huì)擴(kuò)大為情緒激動(dòng)的交戰(zhàn), 各方不停地叫嚷:“他們是怎么了!?他們能不能理解……?!” 但是因?yàn)闆_突主要是由文化差異引起的,所以沒(méi)有一方能夠理解----除非他們有一名“文化翻譯”。

  我遇到的第一位文化翻譯是一位設(shè)備安裝工程師,名叫喬治,他在一家我擔(dān)任國(guó)際業(yè)務(wù)部主任的美國(guó)公司里工作。 這家公司剛同一家日本商社開(kāi)辦了一家合資企業(yè),美方管理部門(mén)需要有人在它的獨(dú)特技術(shù)方面培訓(xùn)日本雇員。喬治對(duì)設(shè)備及其安裝和使用的透徹了解使他成為最能勝任這項(xiàng)工作的雇員,所以當(dāng)喬治接受了暫時(shí)調(diào)往日本的一份兩年期合同時(shí),大家都很高興。

  從一開(kāi)始,喬治就被所有的日本雇員欣然接受。日方經(jīng)理通常不信任任何被派去代表美方業(yè)主的人,但喬治生性隨和,沒(méi)有人把他看作是對(duì)自己職業(yè)的一種威脅。所以他們喜歡就廣泛的各類(lèi)問(wèn)題征求他的意見(jiàn),包括大洋彼岸他們的合作伙伴的古怪行為。公司上下的工程師們都珍視喬治的專(zhuān)業(yè)知識(shí)和他友好而技能熟練的幫助,他們已養(yǎng)成了一有問(wèn)題----任何問(wèn)題,就找他幫忙的習(xí)慣。辦公室里的秘書(shū)們都熱衷于幫助這個(gè)討人喜歡的單身漢學(xué)習(xí)日語(yǔ)。

  誰(shuí)也沒(méi)有料到那么快公司就成了一家贏利、興旺、日益壯大的企業(yè)。喬治的第一份兩年期合同到期了。這時(shí),他已經(jīng)能講很好的日語(yǔ),并養(yǎng)成了一些日本人的習(xí)慣。他整天喝綠茶,頓頓吃米飯,甚至學(xué)會(huì)了正確地坐榻榻米。所以,當(dāng)公司向喬治提出在日本的第二份兩年期合同的建議時(shí),他立即就接受了。之后又有第三份合同,喬治與日本文化的情緣在繼續(xù)著。

  但是當(dāng)喬治在這個(gè)國(guó)家的第6個(gè)年頭即將結(jié)束時(shí),一個(gè)未曾料到的困難變得顯而易見(jiàn)了:日本工程師對(duì)迅速更新的技術(shù)的了解已經(jīng)超過(guò)了喬治。他沒(méi)有什么剩下的東西可以教他們了。

  難道這就是可憐的喬治的結(jié)局嗎? 他對(duì)于這家他曾經(jīng)如此忠誠(chéng)地服務(wù)過(guò)的、現(xiàn)已成熟的合資企業(yè),就再也沒(méi)有什么可以貢獻(xiàn)的了嗎? 他只得離開(kāi)他已開(kāi)始愛(ài)上的這個(gè)國(guó)家嗎? 不! 面對(duì)著要離開(kāi)日本的威脅,喬治心有不甘,于是將自己重新塑造成了一名“文化翻譯”。

  一天,這家合資企業(yè)的日方總裁----又一次----被來(lái)自美方管理層的一份電文激怒了,喬治就是在那一天產(chǎn)生了做一名“文化翻譯”這一想法的。像通常碰到類(lèi)似的情況時(shí)一樣,日方總裁沖進(jìn)喬治的辦公室,怒氣沖沖地將那份電文扔到了他面前。喬治也同往常一樣,讀了電文,然后心平氣和地解釋了美國(guó)人這樣說(shuō)的真正意思,而不是在日本文化背景下聽(tīng)上去的那種意思。

  對(duì)大家來(lái)說(shuō)都很幸運(yùn)的是,合資企業(yè)的日方和美方都已經(jīng)聽(tīng)說(shuō)過(guò)足夠多的有關(guān)文化沖突的駭人故事,他們能夠認(rèn)識(shí)到喬治的技能的價(jià)值,所以當(dāng)他為自己提出這個(gè)新的職位時(shí),這個(gè)想法很快便被采納了。在這幾年中,這一決定的英明一次又一次地得到了證明。

  有時(shí)我們需要比熟練的英語(yǔ)遠(yuǎn)為重要的東西。當(dāng)日方會(huì)計(jì)師不得不解釋花在874份十二月假日禮物上的46,534美元時(shí),就是這么一種情況?;蛘弋?dāng)日方人事經(jīng)理不得不說(shuō)明即使公司不再需要一個(gè)化學(xué)師的專(zhuān)業(yè)知識(shí)仍要繼續(xù)聘用他的理由時(shí)也是如此。在諸如此類(lèi)的情況下,人人都求助于喬治。

  他用各種辦法讓他們的電文使美國(guó)人聽(tīng)上去至少有一部分道理。當(dāng)有些事連喬治也無(wú)法“譯”成美國(guó)式的含義時(shí),他會(huì)寫(xiě)道:“這聽(tīng)上去很荒.唐,但你們無(wú)論如何也應(yīng)該同意。”

  反之亦然。當(dāng)美方經(jīng)理們?cè)L問(wèn)日本時(shí),喬治便處處陪著我們,以確保我們不會(huì)做出或說(shuō)出任何在日本人看來(lái)十分愚蠢的事或話來(lái)。 一旦我們做了蠢事,說(shuō)了蠢話,他馬上就來(lái)解救:“他們真正的意思是……”多虧喬治有辦法在小沖突激化、情緒化、造成巨大損失之前就將其化解,公司從未出現(xiàn)過(guò)成堆的麻煩。

  自把那家公司交到能干的喬治手中以來(lái), 我已經(jīng)在國(guó)際業(yè)務(wù)方面為許多公司出謀劃策。我的第一條建議總是相同的:不要擔(dān)心語(yǔ)言問(wèn)題------你首先需要的是一名文化翻譯。

347642