9年級語文基礎(chǔ)復(fù)習(xí)資料
在語文的學(xué)習(xí)過程中,學(xué)好基礎(chǔ)知識是非常重要的。下面是學(xué)習(xí)啦小編收集整理的9年級語文基礎(chǔ)復(fù)習(xí)資料以供大家學(xué)習(xí)!
9年級語文基礎(chǔ)復(fù)習(xí)資料(一)
乘
讀音一:chéng
?、亳{,坐,
乘犢車,從吏卒(駕車,坐車,騎馬)《赤壁之戰(zhàn)》
譯文:坐牛車,吏卒跟隨
獨與邁乘小舟至絕壁下(駕,坐)《石鐘山記》
譯文:我單獨和邁兒坐小船,到絕壁下面
?、谏?,登
乘鄂渚而反顧兮,唉秋冬之緒風(fēng)(登上)《涉江》
譯文:在鄂渚登岸,回頭遙望國都,對著秋冬的寒風(fēng)嘆息。
?、鄢弥瑧{借
因利乘便,宰割天下,分裂山河(趁著,憑借)《過秦論》
譯文:趁著有利的形勢和方便的條件,侵略諸侯各國,分割天下的土地。
愿乘長風(fēng),破萬里浪(憑借,依仗)《宋書o宗愨傳》
譯文:希望能駕御長風(fēng)踏破萬里波濤
?、苊爸?/p>
余以乾隆三十九年十二月,自京師乘風(fēng)雪,……至于泰安(冒著)《登泰山記》
譯文:余以乾隆三十九年十二月,自京師乘風(fēng)雪,……到達(dá)泰安。
讀音二:shèng
?、倭吭~,古時一車四馬為一乘
比至陳,車六七百乘(量詞,古時一車四馬為一乘)《陳涉世家》
譯文:等到了陳,有戰(zhàn)車六七百輛。
超乘者三百乘(輛)《肴之戰(zhàn)》
譯文:有三百輛兵車的戰(zhàn)士跳躍著登上戰(zhàn)車
致萬乘之勢,序八州而朝同列《過秦論》
譯文:得到帝王的權(quán)勢,統(tǒng)轄八州,而使同等的六國來朝拜
?、诜鸾痰慕膛苫蚪谭?/p>
大乘佛教
③春秋時晉國的史書叫“乘”,后稱史書為“史乘”
晉之《乘》,楚之《梼杌》,魯之《春秋》,一也?!睹献觨離婁下》
譯文:晉國的《乘》,楚國的《梼杌》,魯國的《春秋》,都是一樣的。
④數(shù)詞,四
以乘韋先,牛二十犒師(四)《肴之戰(zhàn)》
譯文:用四張熟牛皮,二十頭牛犒勞秦國軍隊。
9年級語文基礎(chǔ)復(fù)習(xí)資料(二)
察
①仔細(xì)看,觀察
徐而察之,則山下皆石穴罅(仔細(xì)看,觀察)《石鐘山記》
譯文:我仔細(xì)地觀察,原來山下都是石頭的洞穴和裂縫
?、诳辞宄?/p>
明足以察秋毫之末,而不見輿薪(看清楚)《齊桓晉文之事》
譯文:眼力足以看清鳥獸秋天新生細(xì)毛的末稍,卻看不到整車的柴草。
?、劭疾?,審察
向察眾人之議,專欲誤將軍(考察,審察)《赤壁之戰(zhàn)》
譯文:剛才我(魯肅)察看眾人的議論,(是)專門想貽誤將軍
?、苊鞑欤私?,弄清楚
小大之獄,雖不能察,必以情(了解,弄清楚)《曹劌論戰(zhàn)》
譯文:輕重不同的案件,我即使不能一一明察,一定依據(jù)實情處理
?、菘疾旌蠹右酝扑]
察臣孝廉(考察后加以推薦)《陳情表》
譯文:推舉臣下為孝廉
?、蘧?/p>
水至清則無魚,人至察則無徒(精明)《大戴禮記、子張問入宮》
譯文:水清澈到極點就沒有魚(生活在里面),人精明到極點就沒有人跟隨。
?、卟觳?,潔凈的樣子
人又誰能以身之察察,受物之汶汶者乎(察察,潔凈的樣子)《屈原列傳》
譯文:一個人,誰又能用清凈潔白的身體,去受臟物的污染呢?
9年級語文基礎(chǔ)復(fù)習(xí)資料(三)
顧
①動詞,回看,環(huán)視,回頭
相如顧召趙御史書曰:“某年月日,秦王為趙王擊缻。”。《廉頗藺相如列傳》
譯文:藺相如回頭招呼趙國的御史寫下:“某年某月某日,秦王為趙王擊缻。”
贏得倉皇北顧(回頭看;回頭)《永遇樂京口北固亭懷古》
譯文:只落得驚慌敗北狼狽逃竄。
顧野有麥場(回看,環(huán)視,回頭)《狼》
譯文:(屠夫)看見田野里有一個打麥場
?、趧釉~,看,視
成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞。《促織》
譯文:成名回頭看到蟋蟀籠空著,就急得氣也吐不出,話也說不上來
君臣相顧,不知所歸?!读婀賯餍颉?/p>
譯文:君臣們你看著我,我看著你,不知到哪里去好
?、蹌釉~,關(guān)顧,顧念,顧惜
子布、元表諸人各顧妻子,挾持私慮(顧惜,顧念)《赤壁之戰(zhàn)》
譯文:子布、元表等人各自顧念妻子兒女,夾雜著個人的打算
三歲貫(伺候)汝(你),莫我肯顧?!洞T鼠》
譯文:多年辛苦養(yǎng)活你,我的生活你不顧念
④動詞,看望,拜訪,探問
三顧臣于草廬之中(探問,拜訪)《出師表》
譯文:三次到草廬中來看望我。
將軍宜枉駕顧之?!堵≈袑Α?/p>
譯文:您應(yīng)當(dāng)屈身去拜訪他。
⑤動詞,顧慮,考慮
但欲求死,不復(fù)顧利害?!丁粗改箱洝岛笮颉?/p>
譯文:(我)只想求死,不再顧慮(個人)安危。
大行不顧細(xì)謹(jǐn),大禮不辭小讓。(考慮)《鴻門宴》
譯文:做大事情不必顧慮細(xì)枝末節(jié),講大禮不必講究小的禮讓。
⑥副詞,表示輕微轉(zhuǎn)折
吾每念,常痛于骨髓,顧不知計所出耳(表輕微轉(zhuǎn)折)《荊軻刺秦王》
譯文:我每次想到這事,常常痛恨入骨髓,只是想不出一個計策來!
顧念蓄劣物終無所用《促織》
譯文:心又想養(yǎng)著這樣低劣的東西,終究沒有什么用處
顧吾念之,強秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。(但是)《廉頗藺相如列傳》
譯文:但我考慮到這樣的問題,強大的秦國之所以不敢發(fā)兵攻打我們趙國,只是因為有我們兩人在。
?、弑矸磫?,反而,難道
人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉(反而,難道)《為學(xué)》
譯文:一個人立志求學(xué),難道還不如四川邊境的那個窮和尚嗎?
?、囝櫷妫鹤屑?xì)端詳
9年級語文基礎(chǔ)復(fù)習(xí)資料(四)
恨
?、龠z憾,不滿意
輟耕之壟上,悵恨久之《陳涉世家》
譯文:(陳涉)停止耕作到田邊高地休息,因失望而嘆恨了很久
未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也(遺憾,不滿意)《出師表》
譯文:沒有一次不對桓、靈二帝感到嘆息、痛心遺憾的
然公子遇臣厚,公子往而臣不送,以是知公子恨之復(fù)返也(感到遺憾)《信陵君竊符救趙》
譯文:可是公子您待我特別恩厚,公子去了,我卻不給您臨別贈言,因此我知公子心里怪我,定會回來的。
②怨
天長地久有時盡,此恨綿綿無決期(怨恨)《長恨歌》
譯文:天長地久也有一天會終結(jié),這怨恨啊,長久不斷,永不會有消除的那一朝。
只恨鄙山小寨是一洼之水,如何安得許多真龍。《水滸傳》
?、蹚?fù)合詞:恨恨
生人作死別,恨恨那可論。(恨恨:惆悵、悲傷)《孔雀東南飛》
譯文:活著的人卻作臨死的訣別,心里的惆悵、悲傷哪里說得盡呢?