學(xué)習(xí)啦 > 論文大全 > 學(xué)術(shù)論文 > 學(xué)術(shù)論文英文摘要的寫作方法探究論文

學(xué)術(shù)論文英文摘要的寫作方法探究論文

時(shí)間: 謝樺657 分享

學(xué)術(shù)論文英文摘要的寫作方法探究論文

  英文摘要是論文的高度濃縮,它為讀者提供了方便,節(jié)約了時(shí)間,也是我國(guó)學(xué)人通向國(guó)際學(xué)術(shù)世界的橋梁。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家精心準(zhǔn)備的:學(xué)術(shù)論文英文摘要的寫作方法探究相關(guān)論文。內(nèi)容僅供參考,歡迎閱讀!

  學(xué)術(shù)論文英文摘要的寫作方法探究全文如下:

  【摘 要】英文摘要是一篇好的學(xué)術(shù)文章不可缺少的部分,也是SCI、ISTP和EI等索引工具收錄的依據(jù)。因此,我國(guó)學(xué)者和研究生應(yīng)該掌握好英文摘要寫作要點(diǎn)。本文通過(guò)對(duì)兩篇分別來(lái)自英國(guó)和中國(guó)學(xué)者所寫的英文摘要的對(duì)比分析研究,得出結(jié)論:一篇成功的英文摘要關(guān)鍵在于有正確的指導(dǎo)思想和方法。如果在寫作的時(shí)候做到目的明確,結(jié)構(gòu)合理,語(yǔ)言表達(dá)流暢,完成一篇質(zhì)量比較高的英文摘要不是望塵莫及的。

  【關(guān)鍵詞】英文摘要;寫作規(guī)范;語(yǔ)言表達(dá)

  【Abstract】English abstract is an indispensable part of a good academic article and basis of index tools such as SCI, ISTP and EI, etc. The purpose of this paper is to present normal writing of English abstract. Compared with two different abstracts in their parts, structure and language expressions, the author concluded that a good abstract consists of definite aims, proper structure and flexible language expressions.

  【Key words】English abstract; Normal writing; Language expression

  摘要,作為一篇學(xué)術(shù)論文中的部分,對(duì)一篇文章的成功有著舉足輕重的作用。通過(guò)瀏覽一篇好的文章的摘要,能夠讓讀者大致了解到本文所提出的問(wèn)題,所采取的解決方法以及其結(jié)果。而國(guó)際性刊物一般都要求以國(guó)際性語(yǔ)言英語(yǔ)寫作,就是在中國(guó),現(xiàn)在很多重要的刊物也都要求必須有相應(yīng)的英文摘要?,F(xiàn)在在很多重要國(guó)際會(huì)議上,是先讓你把英文摘要給完成,他們直接根據(jù)摘要來(lái)決定你的文章是不是可以考慮錄用,英文摘要的好壞決定了學(xué)術(shù)論文能否順利的進(jìn)行國(guó)際的交流,由此可以看出英文摘要的重要性。從這個(gè)意義上,作為一名學(xué)者,應(yīng)該掌握英文摘要的寫作方法。下面作者結(jié)合兩篇英文摘要對(duì)英文摘要的具體寫作進(jìn)行分析研究,并結(jié)合國(guó)際性學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文所要求的英文摘要特點(diǎn),談?wù)動(dòng)⑽恼膶懽鞣椒ā?/p>

  下面兩篇摘要第一篇是摘自國(guó)外學(xué)者寫的,第二篇是摘自一名國(guó)內(nèi)在校博士寫的。通過(guò)對(duì)這兩篇摘要進(jìn)行對(duì)比分析研究,讓我們更加明確的了解英文摘要的寫作規(guī)范。

  1(Written in original English)This paper describes a new “modified pulse arc evaporation process” which represents a combination of both d.c. And pulse cathodic arcs. The aim is to give a comparative overall view. The paper reports on measurements of spot movement on the target, arc voltage response and ion current under different electric conditions, such as current magnitude, current changing rate and pulse duration. There are possibilities to improve the target consumption; to reduce the upper stability limit; and to increase the spot velocity, the bias current density in the pulse phase and the plasma power. For optical measurements of spot movement a new high-speed video camera was used.

  2(Written by Chinese student in English) Every machining technique leads to distinguishing surface feature and precision characteristic. The non-traditional finish machining can improve the surface quality and precision of parts. The improvement of these can advance the performance and life of parts. The non-traditional machining has its superiority.

  英文摘要大體上包括四個(gè)部分:研究目的、方法、結(jié)果、結(jié)論。研究目的主要說(shuō)明作者寫此文章的目的或主要解決的問(wèn)題,表明研究的范圍和重要性;研究的方法主要是提出解決問(wèn)題的方法以及主要工作過(guò)程;研究的結(jié)果則是作者在此研究過(guò)程最后得到的結(jié)果;結(jié)論是說(shuō)明該研究結(jié)果的實(shí)際應(yīng)用價(jià)值。

  文章的研究目的必須在英文摘要中體現(xiàn)出來(lái)。從摘要1中“This paper describes a new “modified pulse arcevaporation process” which represents a combination of both d.c. And pulse cathodic arcs. The aim is to give a comparative overall view.”我們可以明顯看到該文章的研究目的。鮮明的文章目的能夠讓讀者一目了然的了解到這篇文章所要論述的內(nèi)容,但是在實(shí)際寫作中,有很多學(xué)者在整篇摘要里面都是一些一般性的論述,說(shuō)來(lái)說(shuō)去,最后讓別人讀了一半天,也不知道這篇文章是要解決什么問(wèn)題。第二篇摘要從前到后都是在陳述光整加工技術(shù),讓人很迷惑,不知道這篇文章重點(diǎn)是要論述那一方面的內(nèi)容。一篇沒(méi)有目的性的文章自然也就沒(méi)有可讀性。   研究的方法也應(yīng)該在英文摘要中體現(xiàn)出來(lái),這一點(diǎn)是很多中國(guó)學(xué)者很容易忽視的。從上面兩篇摘要對(duì)比就可以發(fā)現(xiàn):第一篇中的“measures”就告訴了讀者本文作者是要通過(guò)什么方法來(lái)解決所提出的問(wèn)題;而在第二篇,不但沒(méi)有像“measure”,“method”等表達(dá)方法的詞,而且從根本上忽視了這一點(diǎn)。解決的方法應(yīng)該是一篇文章的核心,沒(méi)有作者自己的解決思路的摘要,從某種意義上說(shuō),這是一篇很失敗的文章摘要,那么這篇文章也不可能是一篇好文章。

  研究的結(jié)果作為摘要中一部分也是不可少的,也是作者所采用的解決方法是否合理的一個(gè)重要依據(jù)。沒(méi)有研究的結(jié)果,就是你選擇的方法再好,也只是在紙上談兵,侃侃而論,沒(méi)有自己的立論點(diǎn)。在第一篇中,我們可以從“There are possibilities to improve the target consumption; to reduce the upper stability limit; and to increase the spot velocity, the bias current density in the pulse phase and the plasma power.”中了解到作者可能得到的結(jié)果。而在第二篇中,結(jié)果不是很明顯。

  研究的結(jié)論這一部分往往在研究的結(jié)果中體現(xiàn)出來(lái),所以在一部分你可以結(jié)合研究的結(jié)果做出自己的見(jiàn)解。有時(shí)候作者可以根據(jù)目前的實(shí)驗(yàn)結(jié)果為了對(duì)以后的進(jìn)一步工作的開展給出自己的結(jié)論。

  最后,在語(yǔ)言表達(dá)上也是很重要的一個(gè)方面。很多中國(guó)學(xué)者自己也清楚,一看人家外國(guó)學(xué)者寫的英文摘要就是感覺(jué)很舒暢,而且句式結(jié)構(gòu)多樣,上下連接緊湊。但是一旦讓自己寫文章,就開始感覺(jué)自己的寫的不地道,語(yǔ)句形式單一,給人一種感覺(jué)就是在勉強(qiáng)的中文英文之間互譯。從第二篇英文摘要上我們就有這種體會(huì),在摘要中幾乎所有的語(yǔ)句采用主、謂、賓中國(guó)式英語(yǔ)結(jié)構(gòu),句式千篇一律,而且語(yǔ)句之間沒(méi)有任何的連接,互相獨(dú)立。其實(shí),在英文摘要語(yǔ)言表達(dá)中,只要你稍微留心注意許多國(guó)外優(yōu)秀的英文摘要,就可以很好的完成。比如在目的中你可以采用“The purpose of this paper is……”句型;在方法中可以采用“The method used in our study is know……”;在結(jié)論中我們可以采用“In conclusion, we state that……”,這樣下來(lái)既地道又相互連貫,而且層次分明,何樂(lè)而不為?

  另外還需要注意一些的就是英語(yǔ)語(yǔ)法方面。比如在時(shí)態(tài)上,英文摘要中習(xí)慣于一般現(xiàn)在時(shí),能夠突出文章內(nèi)容的即時(shí)性和客觀性。但也有時(shí)候?yàn)榱吮阌谡f(shuō)明論題發(fā)展背景而用過(guò)去時(shí)或現(xiàn)在完成時(shí)。在人稱上,只能用第三人稱,不能用第一人、第二人稱如我、我們等。還有在標(biāo)點(diǎn)、大小寫、縮寫等方面也需要留心注意。

  從上面對(duì)比分析,我們可以看到,只要我們認(rèn)真領(lǐng)會(huì)寫作規(guī)范,注意英語(yǔ)的語(yǔ)言表達(dá)特點(diǎn),并積累一些常用的典型例句,完成一篇好的英文摘要其實(shí)很簡(jiǎn)單的。

  【參考文獻(xiàn)】

  [1]朱建祥.科技論文摘要翻譯探討[J].商丘師范學(xué)院學(xué)報(bào),2003,8,19(4).

  [2]張梅.談科技期刊中文摘要的規(guī)范化[J].遼寧交通高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2003,12,5(4).

學(xué)術(shù)論文英文摘要的寫作方法相關(guān)文章:

1.學(xué)術(shù)論文英文題名和英文摘要的寫作

2.關(guān)于學(xué)術(shù)論文中文摘要英語(yǔ)翻譯的思考論文

3.研究性論文寫作基本方法

4.編輯視野下的英文學(xué)術(shù)論文寫作論文

5.學(xué)術(shù)論文的組成部分格式

6.學(xué)術(shù)論文英文題名和英文摘要的寫作

7.英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文范文

522181