學(xué)習(xí)啦 > 論文大全 > 學(xué)科論文 > 形勢(shì)與政策論文 > 外研版與人教版高中英語教材(必修1)對(duì)比分析論文

外研版與人教版高中英語教材(必修1)對(duì)比分析論文

時(shí)間: 謝樺657 分享

外研版與人教版高中英語教材(必修1)對(duì)比分析論文

  通過對(duì)人教版(NSEFC)和外研版(NSE)兩套高中教材的必修1-5冊(cè)的閱讀部分進(jìn)行對(duì)比分析,發(fā)現(xiàn):人教版教材強(qiáng)調(diào)利用學(xué)生已有背景知識(shí)充分理解新課文,同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語表達(dá)和交際的能力;外研版教材更注重學(xué)生學(xué)習(xí)途徑和學(xué)習(xí)方法的教學(xué),從不同角度全方位的強(qiáng)化語言的應(yīng)用和使用技能,綜合培養(yǎng)學(xué)生英語語言能力。 以下是學(xué)習(xí)啦小編今天為大家精心準(zhǔn)備的:外研版與人教版高中英語教材(必修1)對(duì)比分析相關(guān)論文。內(nèi)容僅供參考,歡迎閱讀!

  外研版與人教版高中英語教材(必修1)對(duì)比分析全文如下:

  摘 要:教材多元化是我國(guó)教育史上的一個(gè)歷史性突破,但如何選擇和評(píng)價(jià)教材是教師所面臨的重大問題。本文從宏觀和微觀兩個(gè)維度對(duì)比分析人教版和外研版高中英語教材(必修1),并在比較的基礎(chǔ)上提出了幾點(diǎn)關(guān)于教材使用的建議。

  關(guān)鍵詞:高中英語教材;對(duì)比分析;教材使用

  隨著課程改革的深入,教材不僅應(yīng)以課程目標(biāo)和教學(xué)要求為編寫依據(jù),還應(yīng)盡可能的靈活多樣,滿足不同學(xué)生的需求。(教育部,2003)何安平(2001)指出,教材的科學(xué)評(píng)價(jià)是合理使用教材的基礎(chǔ),科學(xué)的評(píng)價(jià)方法往往使用宏觀和微觀相結(jié)合。

  一、教材的宏觀對(duì)比分析

  (一)整體分析

  人教版和外研版高中英語教材(必修1)這兩個(gè)版本的教材均采用模塊方式分冊(cè)編寫,其整體結(jié)構(gòu)包括目錄、教學(xué)模塊、單元配套練習(xí)和附錄四個(gè)部分。但教學(xué)單元包含的數(shù)目不同,人教版每?jī)?cè)共有5個(gè)教學(xué)模塊,而外研版每?jī)?cè)共有6個(gè)教學(xué)模塊和1個(gè)復(fù)習(xí)模塊。這兩個(gè)版本教材的編寫都采用了多元教學(xué)大綱的設(shè)計(jì)思路,即在教材編寫過程中,綜合考慮詞匯、語法、功能―意念、話題、任務(wù)等與語言學(xué)習(xí)相關(guān)的要素,并使這些要素相互建立聯(lián)系。(程曉堂,2006)教材以話題為主線,以版塊形式設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng),將語言知識(shí)與語言技能相互交叉,將語言知識(shí)與功能―意念相融合,將話題與任務(wù)等相結(jié)合,如: Reading and Vocabulary, Everyday English and Function, Topic and Task 等。這種任務(wù)與話題、語言知識(shí)等的結(jié)合的設(shè)計(jì)思路,適應(yīng)了任務(wù)教學(xué)活動(dòng)的潮流,符合新課標(biāo)的精神。(楊黎霞,2008)

  (二)版塊分析

  人教版的板塊設(shè)置較為固定,設(shè)置了Warming Up, Using Language, Reading for Fun等9個(gè)版塊;而外研版有Introduction,Cultural Corner, Task等11個(gè)版塊,這些版塊根據(jù)需要合理組合,沒有固定的編排。這兩個(gè)版本的教材均設(shè)有關(guān)于學(xué)習(xí)策略和單元知識(shí)點(diǎn)總結(jié)的版塊,只是說法不同而已。在人教版中,分別是Learning Tips和Summing Up,而在外研版中,分別是Learning to Learn和Module File。學(xué)習(xí)策略以顯性的方式滲透于語言教學(xué),有利于教師實(shí)施關(guān)于學(xué)習(xí)策略的培訓(xùn),進(jìn)而有利于學(xué)生優(yōu)化的學(xué)習(xí)方法,提高學(xué)習(xí)效率。單元知識(shí)點(diǎn)歸納總結(jié),有利于學(xué)生調(diào)控策略的培養(yǎng),更體現(xiàn)了在評(píng)價(jià)過程中學(xué)生的主體地位。這些版塊布局充分體現(xiàn)了新課標(biāo)的課改精神。

  此外,這兩個(gè)版本的教材有些版塊的設(shè)計(jì)較新穎。人教版教材在緊扣模塊話題的前提下,創(chuàng)造性地設(shè)置Reading for Fun版塊,有助于拓展學(xué)生的知識(shí)面,激發(fā)學(xué)生的的學(xué)習(xí)興趣。(楊行勝, 陳曉梅 2011)外研版教材設(shè)有Cultural Corner特色版塊,這一板塊設(shè)計(jì)的目的主要是拓寬學(xué)生的視野,培養(yǎng)其文化意識(shí)和對(duì)中外文化異同的鑒別能力。

  二、教材的微觀對(duì)比分析

  (一)題材內(nèi)容

  這兩種教材每個(gè)模塊都以一個(gè)話題為中心,選材廣泛,內(nèi)容豐富,視野開闊,信息量大,都注重情感態(tài)度和文化意識(shí)。在人教版教材中,Unit1至Unit5的話題分別是:友誼、英語發(fā)展、旅游日記、地震以及英雄曼德拉;其培養(yǎng)的情感態(tài)度和文化意識(shí)分別是:喜愛日記、熱愛英語、熱愛大自然和運(yùn)動(dòng)、同情災(zāi)區(qū)人民以及欽佩英雄。在外研版教材中,Module1至Module6的話題分別是:新生所見所感、新老師教學(xué)風(fēng)格、首次火車出游經(jīng)歷、社區(qū)調(diào)查、介紹金屬氧化反應(yīng)的實(shí)驗(yàn)課以及因特網(wǎng)和電信;其培養(yǎng)的情感態(tài)度和文化意識(shí)分別是:熱愛英語學(xué)習(xí)、了解國(guó)外學(xué)校、熱愛祖國(guó)山河、熱愛家鄉(xiāng)、實(shí)事求是的科學(xué)態(tài)度以及客觀辯證地看待網(wǎng)絡(luò)發(fā)展。

  1.這兩個(gè)版本的教材選材都彌漫著濃烈的時(shí)代氣息,如人教版的騎行之旅和外研版的因特網(wǎng)和電信都體現(xiàn)了時(shí)代的潮流,有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。2.外研版選材更貼近學(xué)生日常生活和學(xué)習(xí),充分體現(xiàn)了教材的生活性。Module 1和Module 2直接聯(lián)系高一新生的學(xué)習(xí)與生活,有利于激發(fā)閱讀興趣、引起情感共鳴,同時(shí)也有助于增進(jìn)師生間的友誼。3.外研版教材更注重學(xué)科的整合,具有跨學(xué)科性質(zhì)。Module 5將化學(xué)實(shí)驗(yàn)融入英語教學(xué),有助于培養(yǎng)學(xué)生遷移能力,調(diào)動(dòng)其學(xué)習(xí)熱情。

  (二)詞匯呈現(xiàn)

  這兩版教材均附有詞匯表在后。外研版教材僅簡(jiǎn)單地將生詞羅列出來,而人教版的詞匯表編寫設(shè)置別具匠心,用黑體標(biāo)識(shí)重點(diǎn)詞匯,用三角形標(biāo)識(shí)課標(biāo)詞匯,這樣便于學(xué)生區(qū)分詞匯,有重點(diǎn)的學(xué)習(xí),提高詞匯學(xué)習(xí)效率。此外,這兩本教材在單元教學(xué)中也有呈現(xiàn)詞匯,但呈現(xiàn)方式有異。人教版教材將重點(diǎn)短語與詞匯在文章和練習(xí)中以黑體呈現(xiàn),便于學(xué)生在語境中學(xué)習(xí)、掌握和復(fù)習(xí)重點(diǎn)詞匯和短語。外研版教材以詞匯框的形式再現(xiàn)詞匯,并將詞匯與語言技能融為一體。

  三、分析結(jié)論與教學(xué)建議

  這兩個(gè)版本的教材都采用多元教學(xué)大綱的設(shè)計(jì)思路,以模塊的方式分冊(cè)編寫。教學(xué)單元以話題為中心,以任務(wù)為主線,組織和安排聽、說、讀、寫等教學(xué)活動(dòng),在教學(xué)內(nèi)容中滲透情感態(tài)度和文化意識(shí)的教育,這充分體現(xiàn)了新課程標(biāo)準(zhǔn)的課程目標(biāo)和基本要求。外研版的教材更貼近學(xué)生生活實(shí)際,學(xué)科整合意識(shí)更強(qiáng)。人教版教材單詞呈現(xiàn)更具特色,便于學(xué)生區(qū)別重點(diǎn)單詞,在語境中復(fù)習(xí)單詞。外研版以詞匯框的形式再現(xiàn)已學(xué)過的相關(guān)詞匯,銜接性強(qiáng)。此外,外研版還設(shè)有Pronunciation 版塊,保證絕大多數(shù)學(xué)生的共同基礎(chǔ),具有較強(qiáng)的基礎(chǔ)性(羅毅,2011)。

  筆者建議教師:①從學(xué)生的實(shí)際出發(fā),整合教材內(nèi)容,靈活使用。在單元教學(xué)中,教師應(yīng)結(jié)合學(xué)生實(shí)際和教學(xué)實(shí)際,調(diào)整教學(xué)順序,以提高教學(xué)效果。②充分挖掘教材,有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)策略,提高教學(xué)質(zhì)量。雖然人教版教材設(shè)有Learning Tip板塊,外研版教材也設(shè)有Learning to Learn板塊,但并非嚴(yán)格意義上的策略訓(xùn)練。在日常教學(xué)中,教師應(yīng)深度挖掘教材,充分有效地利用教材培養(yǎng)學(xué)生的策略意識(shí)。人教版和外研版都有單元總結(jié)Summing Up或者M(jìn)odule File,教師可以利用該板塊培養(yǎng)學(xué)生的調(diào)控策略,使學(xué)生學(xué)會(huì)自我評(píng)價(jià),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中學(xué)會(huì)反思,肯定自我的進(jìn)步,增強(qiáng)學(xué)習(xí)的信心。③注重教材的跨學(xué)科性,培養(yǎng)學(xué)生解決問題的能力和增強(qiáng)學(xué)生跨學(xué)科學(xué)習(xí)的敏感性。人教版教材和外研版教材都加強(qiáng)了跨學(xué)科學(xué)習(xí),將學(xué)習(xí)的重心由單科知識(shí)機(jī)械記憶轉(zhuǎn)為整合不同學(xué)科知識(shí)的學(xué)習(xí)與鞏固。

  四、結(jié)語

  兩種版本的教材在諸多方面都各有千秋。教師不應(yīng)拘泥于任何一本教材,而應(yīng)有效地結(jié)合雙方之長(zhǎng),擴(kuò)充內(nèi)容,大力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)。

  參考文獻(xiàn):

  [1]陳琳等. 英語(必修1)(供高中一年級(jí)上學(xué)期使用). 北京: 外語教學(xué)與研究出版社, 2010.

  [2]程曉堂. 基礎(chǔ)英語新課程英語教材評(píng)析――兼評(píng)外研社《英語》(新課標(biāo))初高中英語教材[J].基礎(chǔ)英語教育,2006(5).

  [3]何安平.外語教學(xué)大綱.教材.課堂教學(xué)設(shè)計(jì)與評(píng)估[M].廣東:廣東教育出版社,2001.

  [4]教育部.普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))[S].北京:人民教育出版社,2003.

  [5]課程教材編寫組. 英語(必修1). 北京: 人民教育出版社, 2007.

  [6]羅毅.英語課程標(biāo)準(zhǔn)研修與教材分析[M].浙江:浙江大學(xué)出版社, 2011.

  [7]楊黎霞.人教版與師大版高中新課程《英語》實(shí)驗(yàn)教材(必修部分)比較[J].教育科學(xué)研究, 2008(3).

  [8]楊行勝, 陳曉梅.三種高中英語教材的對(duì)比分析[J].基礎(chǔ)英語教育, 2011(5).

相關(guān)文章:

1.中小學(xué)遠(yuǎn)程教育論文

2.淺談高中語文現(xiàn)代文閱讀教學(xué)論文

3.關(guān)于高中文言文教學(xué)方法的探討論文

4.高中英語必修五Unit1重點(diǎn)單詞積累

5.高一學(xué)習(xí)方法指導(dǎo)與學(xué)習(xí)方法總結(jié)

451353