學習啦 > 論文大全 > 畢業(yè)論文 > 文學論文 > 現(xiàn)當代文學 > 關(guān)于現(xiàn)當代文學的論文

關(guān)于現(xiàn)當代文學的論文

時間: 斯娃805 分享

關(guān)于現(xiàn)當代文學的論文

  文學與人有著密切的關(guān)系,特別是現(xiàn)當代文學,由于與當下人們的生活聯(lián)系緊密,更容易引起人們情感上的共鳴。下面是學習啦小編為大家整理的關(guān)于現(xiàn)當代文學的論文,供大家參考。

  關(guān)于現(xiàn)當代文學的論文范文一:當代文學海外譯介理念

  一、意識形態(tài)對中國當代文學海外傳播的影響

  中國當代文學在海外的傳播主要是指改革開放以后,國內(nèi)翻譯界和海外漢學家翻譯介紹了中國當代文學的少部分作品,國外廣泛接受的譯本大部分出自于漢學家。國外漢學界和中國文學不同步,他們的閱讀和我們落后于我們的創(chuàng)作5年左右。國外的漢學研究受意識形態(tài)影響,與中國政治、經(jīng)濟影響不斷擴大和海外國家對中國的了解需求關(guān)系密切。在美國,漢學研究被稱為“地區(qū)研究”,美國的學術(shù)研究重視實用性,那些漢學家所從事的中國研究就是為現(xiàn)實服務(wù)、為美國利益服務(wù)。例如開創(chuàng)美國現(xiàn)代中國學研究的費正清,其研究受到美國政府的支助,目的是為美國制定對華政策做參考。當代中國文學是了解中國政治、思想、文化的材料,也是中國輸出文化影響力的途徑。20年來,“左派”學術(shù)是美國學術(shù)界的主流,“白種人優(yōu)越”和“歐洲中心論”成為“左派”學者攻擊的對象,他們需要尋找歐洲中心之外的文化參照系,印度、非洲、中國就成了他們關(guān)注的對象,目前美國的中國文學研究不可避免地卷入了這個潮流之中。美國激進的學者對本土的學術(shù)主流進行反省和批判的同時,中國文學似乎提供了某種可能和支持,了解中國當代文學稱為海外漢學家的一種需求。文化的交流與融合成為時代的主流,中外文化的交流遵循著一個規(guī)律:文化水平高的一方會影響文化水平低的一方,低的一方比較容易成為接受者。中國目前國力充實、文化發(fā)達、科技發(fā)展迅猛,為中國當代文學的海外傳播提供了契機。中國在海外建立了上百家的孔子學院,可以發(fā)展成為中外文化交流的平臺。漢學家對中國文化軟實力提升的作用不可忽視,漢學是伴隨著中西文化的相遇和碰撞誕生的,漢學家的觀點必然受到當代思潮的影響。中國學術(shù)界與國際漢學界加強溝通交流,有利于海外人士了解中國當前文化思潮,提升文化軟實力。

  二、漢學家與中國當代文學的海外傳播

  漢學家是指翻譯與傳播中國文化的外國人。漢學有數(shù)百年的歷史,但從事翻譯介紹中國當代文學的漢學家人數(shù)不多。中西文化的傳播并不對等,中國對西方文學的了解有數(shù)百年的歷史,而西方對中國文學的了解只有幾十年的歷史,這種了解的不對等,是許多中國作家所忽視的事實。也正是這種不對等,才使中國文學長久地被世界所忽視。中國當代文學譯介具有代表性的漢學家包括高本漢、馬悅?cè)?、顧彬、葛浩文等人。高本漢是瑞典最有影響的漢學家,曾經(jīng)擔任歌德堡大學校長,對瑞典漢學作為一門專門學科的建立起了決定性的作用。許多他教過的學生后來成為杰出的漢學專家,在各大學任教,其中比較出名的是馬悅?cè)?。馬悅?cè)皇侵Z貝爾文學獎18位評委中唯一精通漢語的漢學家。他翻譯了大量的中國現(xiàn)當代文學中的名作:《毛澤東詩詞全集》、沈從文的《邊城》、王蒙的《綠化樹》、李銳的《厚土》、《舊址》等。翻譯編輯了《中國八十年代詩選》,其中包括舒婷、北島等“朦朧”詩人的作品。他還翻譯過中國著名詩人聞一多、卞之琳、艾青和郭沫若的詩歌。顧彬曾多次到中國演講?,F(xiàn)為德國波恩大學漢學系教授。顧彬用德文、英文、中文出版譯著、文學評論和文學史50多部,如《中國文學中自然觀的演變》、《中國古典詩歌史》等。他主要從事中國古代及現(xiàn)代文學和思想史的研究。他翻譯過的作品主要有:茅盾的《子夜》、巴金的《家》和《寒夜》、丁玲的《莎菲女士的日記》以及文學專著:《中國現(xiàn)代文學》、《中國的婦女與文學》、《中國的文化、政治和經(jīng)濟》等。在現(xiàn)實世界被各種文化偏見分割的時候,文學是最沒有隔閡和疆域界限的。文學接受是一個雙向的過程。一方面要看文學作品本身,另一方面也要看接受的環(huán)境。葛浩文翻譯的,姜戎的小說《狼圖騰》在國外很受歡迎,因為它契合了當下人們十分關(guān)注環(huán)保、倫理等問題這樣一個大環(huán)境。莫言是海外漢學家十分關(guān)注的作家,其他在海外流行的作家還有余華、賈平凹、王安憶等。優(yōu)秀文學作品,能夠展現(xiàn)出人類相同的情感和對真、善、美的道德追求。對中國當代文學的譯介,能讓異國文化的民眾了解和接受中國獨特的文化傳統(tǒng)。在經(jīng)濟一體化的今天,文學作品的翻譯傳播對于不同文化背景下的人們互相理解至關(guān)重要。

  三、中國政府應(yīng)該重視漢學家對當代文學傳播的作用

  漢學家站在世界文學的高度,以廣闊的文化視野,觀照并切入對中國現(xiàn)當代文學的譯介。漢學家最大的優(yōu)勢是熟悉目標語文化和市場,對翻譯作品的接受人群把握準確。中國政府正抓住自身經(jīng)濟對世界影響不斷提升的契機,發(fā)揮漢學家的翻譯優(yōu)勢,讓更多的外國人通過中國當代文學了解中國時代的脈搏。中國政府應(yīng)該在海外利用孔子學院,加強對中國當代文學的宣傳和推介。同時在國內(nèi)建立漢學家研修基地。2009年北京大學建立國際漢學家研修基地,為漢學家了解中國提供更多的機會。加強中國當代作家與漢學家的直接對話,也是一個重要的舉措。2010年漢學家文學翻譯國際研討會在京召開,各國漢學家和中國作家、翻譯家們一起,就當代中國文學翻譯的現(xiàn)狀與經(jīng)驗、翻譯與漢學、中國當代文學在世界的傳播、文學翻譯在跨文化交流中的作用等話題展開討論。中國當代作家提高自己雙語使用能力也是我國當代文學海外傳播的途徑之一。如果要創(chuàng)作出世界文學,一個作家首先要成為一個“世界主義”的作家,應(yīng)該掌握多種語言(至少是一門外語),懂得各民族不同形態(tài)的文化,并通過多種語言來思考自己的國家,自己的民族和文化。

  關(guān)于現(xiàn)當代文學的論文范文二:當代文學情感價值觀

  一、意識形態(tài)中的情感價值如何體現(xiàn)

  意識形態(tài)可以被理解為一種具有理解性的想像、一種觀看事物的方法,存在于與當?shù)氐姆懂犞?,因評價意識形態(tài)標準不同,所體現(xiàn)的情感姿態(tài)也大相徑庭。作為文學而言,基本上所有的題材都可以被人類所承受,只不過不同的發(fā)展階段所存在的文學價值體系不同,文學價值的規(guī)范體系同樣要受到社會意識形態(tài)的規(guī)范,評判一個時代文學請假價值體系,就看它是否與這個時代的意識形態(tài)相融合。比如喬伊斯在《都柏林人》中所有的人性展示方式都是一種麻木的近乎直觀的宗教式表達,恰到好處地反映出那種人類在禁錮下被同化的嘴臉。當然,它往往沒有傳統(tǒng)文學那種直觀的文字表達,其中略顯蒼白和無力。文學價值的觀點從來都是建立在道德體系上的,現(xiàn)當代文學試圖打破這種道德枷鎖,即人類該表達當下的情感價值體現(xiàn)。納博科夫在他的《洛麗塔》中,清楚地見證著一種道德和愛情雙重沖擊的價值觀,從第一句便開始“Lolita,lightofmylife,fireofmylions,mysin,mysoul.”當我們開始嘗試接受一種文學態(tài)度的時候,各種認知觀點便接踵而來。而同樣,很多人對文學、藝術(shù)、哲學認知開始變得粗淺而浮躁。他們總是刻意地表述一種板結(jié)或者臆想的價值觀,以證明他們是正確的,從而表述成所有人都極度渴望那種潛意識里的道德觀或價值觀。

  二、價值觀和道德約束

  不論是西方還是東方,都會對生理上本能狀態(tài)反應(yīng)產(chǎn)生一種恐懼意識。當代文學中情感價值的體現(xiàn)總是作為一個敏感的主題被特寫抑或故意淡化,被描述得瘋狂,抑郁,扭曲,冷漠,墮落,神圣甚至畸形等各種形態(tài),卻唯獨忽略了它作為人類自古以來便有的日常生活行為。甚至不屑于去描寫正常的樂趣與意義在倫理道德的制約下的真實想法,足見部分作品本身亦無法客觀的正視性,人類似乎無法準確地去將這種情感價值的真實感闡述出來。我們不能僅僅靠納博科夫去闡述這種狀態(tài)存在的理由,更不能隨心所欲地隨便找一本堅貞不渝地愛情小說來表現(xiàn)現(xiàn)代藝術(shù)的手法。現(xiàn)代的人類,總會過于極端的尋求一種狀態(tài),以滿足他們內(nèi)心的渴求或者壓迫感,而平鋪直敘的狀態(tài)也同樣存在著,而且它開始嘗試占據(jù)文學構(gòu)架的半壁江山。就時下流行的純文學而言也只是一種表述的形式而已,它以濃重的本質(zhì)來闡述,然后產(chǎn)生一種批判的狀態(tài)。難道那種稱之為不純潔的文學就不能定義為純文學了,那么在未出現(xiàn)雜質(zhì)之前文學不存在純與不純之分。難道較之于結(jié)構(gòu)體之外的文學體制也同樣就不成為純文學了,或許正確的價值觀體現(xiàn)更需要時代的驗證。何來的《侏儒酒吧》就在表述,“還應(yīng)該相信/自卑只產(chǎn)生一種優(yōu)美的思想/一切都是天經(jīng)地義/記住你來這里/不僅僅是為了品嘗酒和果露/重要的是獲得巨人的品格”。王秋才在評價這首詩的時候,只是讓此詩抨擊我們脆弱心靈的那一部分?;蛟S,這樣便真的已經(jīng)足夠了,但它僅僅表現(xiàn)如此嗎?很多人的片面性,不僅僅是構(gòu)成文學體制的一種缺失狀況,而是更固執(zhí)地認為,堅持一種理念的體質(zhì)似乎比以往的教條更加強大。人們開始反叛,將道德棄之,開始一種被稱之為強大的且不可避免的趨勢來抵抗,從而產(chǎn)生一種高之于任何東西的情感體現(xiàn)或者道德缺失,人們開始在嘗試中訴求自身的情感或者體驗,而且從沒有任何方向的阻斷。比如說“下半體”、“垃圾派”等,而最終簡約主義真的變成毫無一點開導性的垃圾嗎?正如很多人說的,它是一種嘗試,而且是一種赤裸裸的嘗試行為。較之前代文學或許有更加被人鄙視或者遺棄的地方,但它還是一種偉大的嘗試。或許是背叛了現(xiàn)代文學的行走路徑,或許被很多人所鄙夷的一種狀態(tài),甚至它以及背叛了現(xiàn)代社會制度,但它還是毋庸置疑地做出一種堅強的突破,長此以往,不知還會有什么樣的文字盛宴才可以充分調(diào)動人的感官和靈魂深處真實的吶喊。

  三、情感價值在各種文學形態(tài)中的多元體現(xiàn)

  人類總是試圖打破某種時間局域,將其與意志對沖起來,或許是滿足一種獨立感,一種叛逆感,一種反教條感,從而形成最后的或者是被人類所能認可的另一種教條主義,本質(zhì)上理解,這是一種文學上偉大的進步,但我們這種強烈的情感表達還能走多遠呢?從我國現(xiàn)當代文學作品中描寫模式經(jīng)歷了愛的覺醒、革命+戀愛、商品化游戲性的愛情、田園牧歌式愛情、革命與翻身解放中的愛情、作為生命力象征的情感歷程,不同的情感價值描寫模式與其所處的社會文化環(huán)境息息相關(guān)。五四過后,自我情感體驗的強烈介入,使其文學作品具有極強的歷史感和現(xiàn)實感。像丁玲在其早期女性文學《莎菲女士的日記》中以卓越的才華、驚人的敏銳和獨特的情感體驗,從女性那驚世駭俗的情愛理想中展示女性生命存在的理想狀態(tài),創(chuàng)造崇高的女性人文價值,在構(gòu)建起藝術(shù)理想制高點的同時釀造出久遠醇厚的藝術(shù)魅力。蘇曼殊作品中的情感世界是社會的、倫理的、以婚姻為基礎(chǔ)的,表現(xiàn)出來的自我的初步覺醒。當代小說中賈平凹的《廢都》,畢飛宇的《玉米》,蘇童的《米》《紅粉》《離婚指南》等系列作品骨子里依然流淌著正統(tǒng)而健康文化,頹而不廢。這些作品中的情感價值表達放肆但不失高貴與嚴肅,在人類意義層面展示人的價值內(nèi)涵,使價值求索具有了終極追尋的深層意蘊。往后發(fā)展文學界出現(xiàn)了“下半體”這個名詞,很多人肯定都認為它并不是堅強的藝術(shù)手段,甚至認為它只是為了嘩眾取寵,其結(jié)構(gòu)上出現(xiàn)的過度虛偽性,雖然表達了自我為主體,但故意夸大敘述、構(gòu)建手段乏味、故意宣揚詩歌的不可解讀性、抹殺文本雙重性、故意顛覆道德、佛學、哲學、文學等最高領(lǐng)域等缺點,無論其運用怎樣的表達方式,也不會引不起人們的共鳴。文化層次是多元的,僅僅只是奚落并不能表現(xiàn)出對文學的崇尚與尊重,而作為一種行為文學,我們必須遵循其可靠發(fā)展的階段規(guī)律性,從而更好地從深層次發(fā)人深省。實際上文學中情感價值表達不僅僅體現(xiàn)這些,它帶給人類本身思考性,并不比其他的文學作品要差,價值的存在只是為了肯定文學對于人類制度推進感的體現(xiàn)而已。我們不可否認那種文學價值中強烈的批判性,而恰是如道德中一種奇特侮辱,一種道德背叛,或許才能得到這種強烈的快感或是更為慘淡的記憶。

  四、結(jié)語

  正如林語堂所言:“無論哪一國的文化、生活、思想、文學,是用得著情感滋潤的。沒有情感滋潤的國民,其文化必日趨虛偽,生活必日趨欺詐,思想必日趨迂腐,文學必日趨干枯,而人的心靈必日趨頑固。”如果情感價值不能正確表述,現(xiàn)當代文學作用也將會出現(xiàn)偏失。當下,我們應(yīng)從時代背景去分析文學的發(fā)展,分析它何以被接收。我們固然不能“潑水棄嬰”式的否定和拋棄文學的情感價值或給予強烈批判,但也不能不顧當時特定的時代背景,不加批判地簡單承襲既有的一些可能本來就相當粗糙和草率的結(jié)論。所以現(xiàn)當代文學作品中情感價值的表達不僅僅于此,同時它更是釋放在合理生活中不斷跟進的力量。而站在21世紀的角度觀察文學與情感的關(guān)系,我們看到的不再僅僅是一般意義上的“文學”和“情感”,而是在形形色色的人群中,不同社會生活方式中對于情感價值失范與失落的判斷標準將會在更大的沖突中帶來更深層次的交流。

關(guān)于現(xiàn)當代文學的論文相關(guān)文章:

1.關(guān)于中國現(xiàn)當代文學史理論創(chuàng)新的幾點思考論文

2.關(guān)于中國現(xiàn)當代文學教學幾個問題的探討論文

3.中國現(xiàn)當代文學課程教學改革探析論文

4.文學類畢業(yè)論文范文

5.關(guān)于傳播學的論文

1179964