淺析小學(xué)英語教學(xué)中文化意識的滲透與培養(yǎng)
時(shí)間:
施璐嘉1由 分享
論文關(guān)鍵詞:英語教學(xué) 文化意識 滲透 培養(yǎng)
論文摘要:語言是文化的重要載體,文化是語言所承載的內(nèi)容,兩者關(guān)系十分密切。事實(shí)上,不了解一個(gè)民族的文化,就難以真正掌握一個(gè)民族的語言。這就要求教師將文化與語言教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來,力求在語言教學(xué)過程中潛移默化地進(jìn)行文化教育,探索培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的途徑,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識和世界意識,提高他們跨文化交際的能力。
正如美國著名語言教育家溫斯頓·布倫姆伯格所說,“采取只知語言而不懂文化的教法,是培養(yǎng)語言流利的大傻瓜的最好辦法”,語言和文化密不可分。語言是文化的重要載體,文化是語言所承載的內(nèi)容,兩者關(guān)系十分密切。不了解一個(gè)民族的文化,就難以真正掌握一個(gè)民族的語言。
英語課程標(biāo)準(zhǔn)著重提出了“文化意識”這一新內(nèi)涵,明確指出“文化意識”是綜合語言運(yùn)用能力的一個(gè)組成部分。因此,在“目標(biāo)總體描述”和“內(nèi)容標(biāo)準(zhǔn)”中,“文化意識”都是一個(gè)十分重要的內(nèi)容,并有較為詳細(xì)的描述。這表明:語言有豐富的文化內(nèi)涵,英語教學(xué)中有許多跨文化交際的因素,這些因素在很大程度上影響對英語的學(xué)習(xí)和使用;對英語文化的了解與理解有利于加深對本國文化的認(rèn)識,培養(yǎng)愛國主義精神,有利于提高人文素養(yǎng);傳授文化知識,培養(yǎng)文化意識和世界意識,是教師在英語教學(xué)中的一個(gè)重要任務(wù)。
一、思考:洞察“英語文化”的課堂失誤
(一)顧此失彼,淡忘整體
在以往的教學(xué)中,我們往往只把目光聚焦在語言的學(xué)習(xí)和傳授上,而忽略了語言背后所承載的文化。學(xué)生在閱讀時(shí),常常是看了后面忘了前面,缺乏整體的把握,注意力只放在對孤立句子的理解上,縱使?jié)M紙中英文注釋,可是對文章的整體意思還是不甚了解。因此,對于英語教師來說,最大的挑戰(zhàn)不在于語言和文化知識的講解,而在于如何將語言和文化融合成一個(gè)整體來講授。
(二)違背規(guī)律,機(jī)械操作
文化滲透在生活中的各個(gè)方面,人類的生存環(huán)境就是一個(gè)浩如煙海的文化海洋。英語文化主要是指英語國家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)風(fēng)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價(jià)值觀念、思維方式等。英語文化知識的缺乏,會導(dǎo)致對英語現(xiàn)象的理解不深刻,甚至產(chǎn)生誤解;在進(jìn)行跨文化交際時(shí),往往習(xí)慣于中國文化的思維,遣詞不當(dāng)或不得體,甚至出現(xiàn)語用失誤,使交流受阻,影響溝通與合作。有的教師將初讀機(jī)械地分為:第一遍讀,畫出不認(rèn)識的單詞,借助音標(biāo)把音讀正確;第二遍讀,畫出不理解的詞語和句子,聯(lián)系上下文理解或討論;第三遍讀,邊讀邊想:讀了課文,你知道了什么?閱讀應(yīng)是一個(gè)綜合的心智過程,美國學(xué)者W. S.格雷把閱讀的心理過程分為感知、理解、反應(yīng)、綜合四步,這四步在每次的閱讀活動(dòng)中都存在,只是側(cè)重不同。為了將課文讀通讀順,讓學(xué)生多讀幾遍本無可厚非,但像這樣違反認(rèn)知規(guī)律,將讀的心理過程分化為幾個(gè)具體的學(xué)習(xí)目標(biāo)分散到每次的閱讀活動(dòng)中,將會妨礙學(xué)生對文章的整體把握。
(三)割裂文章,只抓重點(diǎn)
有的教師只從語言學(xué)的角度單純強(qiáng)調(diào)語言符號系統(tǒng)開展教學(xué),即語音、語法和詞匯教學(xué);有的學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)英語就是記生詞,學(xué)語法,念課文。這實(shí)際上只看到了語言的表象,會造成重知識輕能力的局面。作為教師,應(yīng)該著眼于學(xué)生的文化意識的滲透和能力培養(yǎng),著眼于實(shí)踐活動(dòng)和技能掌握,逐步提高學(xué)生英語實(shí)際運(yùn)用能力;不僅僅注重語言點(diǎn)、知識點(diǎn)的傳授,還有意識地讓學(xué)生感受、體驗(yàn)、理解、接受來自不同地域的文化,進(jìn)而在教與學(xué)中實(shí)現(xiàn)不同文化的融合。
二、思辨:理解“英語文化”的整體把握
(一)“整體把握”不只是把握文化那張皮
文化的定義眾說紛紜,如:" Cultureseems to cover everything that is associatedwith the language";還有“生活即文化’,,“文化是人類在自身發(fā)展過程中創(chuàng)造的共同財(cái)富”,等等,足見人們對文化的關(guān)注。我們通常所指的文化,基本是指人類歷史發(fā)展中所創(chuàng)造的精神財(cái)富的總和。英語國家的文化,涉及政治、經(jīng)濟(jì)、歷史傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣等,與語言密切相關(guān)。一個(gè)普通的句子或單詞,不同的文化背景下就有不同的意義。所以,每種語言都根植于自己的文化,語言是文化的表現(xiàn)形式,文化和語言不是兩張皮。不了解所學(xué)語言國家的文化,要學(xué)好一種語言幾乎是不可能的。我們在學(xué)英語時(shí),一旦對英語國家文化陌生,不可避免地會從我們自身的文化角度出發(fā)去思維,這就造成了語言障礙。因此,語言的學(xué)習(xí)應(yīng)該既包括語言符號的系統(tǒng)學(xué)習(xí),也包括文化知識的系統(tǒng)學(xué)習(xí)。
(二)“整體把握”不只是靠學(xué)生個(gè)人
一個(gè)人要準(zhǔn)確地體會、領(lǐng)悟文章,是需要生活積累的,而學(xué)生大多缺乏這樣的積累。英語教材中的一些課文,與學(xué)生生活距離較遠(yuǎn)。學(xué)生獨(dú)立閱讀的“火候”不到,就需要教師的“催化”,幫學(xué)生調(diào)好“火候”;學(xué)生根本就還未點(diǎn)著“火”,或者是“火”燒得不是地方,此時(shí)光靠學(xué)生的內(nèi)功于事無補(bǔ),就需要教師給學(xué)生“引火”,給學(xué)生導(dǎo)路。因此,從閱讀教學(xué)層面上說,“整體把握”需要教師的引領(lǐng)。一名稱職的英語教師,就要考慮如何使課堂教學(xué)情境中的學(xué)生閱讀達(dá)到“整體把握”的目標(biāo),讓學(xué)生品嘗到別樣的“滋味”。
(三)“整體把握”不只是把握課文內(nèi)容
不同的文化背景形成不同的文化規(guī)約和話語規(guī)約。人們在談話時(shí)總是自覺不自覺地遵循自己的說話方式來理解對方的話語,這就導(dǎo)致跨文化交際中出現(xiàn)語用失誤,使交流受阻。比如,漢文化中主張“群體”,而英美文化強(qiáng)調(diào)“個(gè)體”。所以,中國人推崇關(guān)心集體、關(guān)心他人、為人民服務(wù),而英美人強(qiáng)調(diào)自信、自立、自我實(shí)踐、自我承擔(dān)責(zé)任。因此,整體閱讀離不開立足文化的視野理解,在實(shí)施“整體把握”時(shí),必須多方兼顧,充分利用教材潛在因素,精心設(shè)計(jì),促進(jìn)課文內(nèi)容、思想與結(jié)構(gòu)的“三維”的整體把握和有機(jī)融合。
三、思想:追尋“英語文化”的課堂實(shí)施
一本好的外語教科書絕非僅是語言材料的堆積,現(xiàn)行譯林版牛津小學(xué)英語教材就十分重視雙向交流和中西方文化的滲透。教材依據(jù)“話題一功能一結(jié)構(gòu)一任務(wù)”理論編寫,含有極其豐富的內(nèi)容。其鮮明特點(diǎn)就是內(nèi)容貼切生活,在接近于實(shí)際的情景中有意識地讓學(xué)生了解英語文化和漢語文化的差異,增強(qiáng)其文化意識。教師只要勤于思考、善于挖掘,就會發(fā)現(xiàn)對于學(xué)生文化意識的培養(yǎng)并不是深不可測的。筆者進(jìn)行了一系列的教學(xué)嘗試,希望能夠在教學(xué)中賦予學(xué)生更新、更廣的知識與技能統(tǒng)一,文化與觀念融合的自由空間。
(一)思接千載,拓寬課堂內(nèi)的文化交融渠道
1.“體驗(yàn)”得“滋味”:寓文化于學(xué)習(xí)內(nèi)容。
語言是文化的一個(gè)重要組成部分。在小學(xué)英語教學(xué)中,英美文化滲透在教材的每一個(gè)章節(jié)中,學(xué)習(xí)英語就是包括了學(xué)習(xí)和了解與語言有關(guān)的風(fēng)土人情、文化習(xí)俗和生活特點(diǎn)。以飲食為例:中國人的主食為米飯類,因此習(xí)慣用筷子、碗和湯勺;而英美國家的人們愛吃牛肉、雞肉、鴨肉、羊肉等,通常使用盤子和刀叉。于是,我在教學(xué)內(nèi)容中注意滲透飲食方面的文化背景,幫助學(xué)生了解中西方文化差異,如在牛津英語教材4B Unit 7 Whatwould you like?中,教學(xué)內(nèi)容為復(fù)習(xí)、新授、拓展食品類單詞“rice, fish, beef, noodles, veg-etable, juice, tea, coffee, bread, milk, chicken,hot dog, hamburger, biscuits, pies”和句型"What would you like”我先向?qū)W生介紹一下中西方在食品、用餐方面的不同之處,再出示兩個(gè)分別代表中西方國家的人物圖片,引導(dǎo)學(xué)生猜測他們晚餐分別吃什么。最后,進(jìn)行小結(jié):"I’m Chinese. I’d like some rice, somefish, some vegetables and some soup.”“I’mEnglish. I’d like some hamburgers, somechicken and juice. After dinner, I’d like somedessert(甜品).”這時(shí)學(xué)生會問:"What is thedessert?”教師回答:"It’ s -something sweet,like pudding, fruit or ice-cream.”通過這種教學(xué)方式,教師將語言文化內(nèi)容融人了詞匯、句型教學(xué)中,既完成了教學(xué)任務(wù),又使學(xué)生在形象、生動(dòng)的教學(xué)過程中了解了中西方飲食文化的不同。
又如,在教學(xué)4B Unit 9 Breakfast的餐具類單詞“plate, knife, fork, spoon, chop-sticks, bowl, cup, cupboard, glass”時(shí),我先讓學(xué)生說說擺放西方餐具的方法,邊“擺放”邊用英語描述:"The knife is on the right, Thefork is on the left. The spoon is beside theknife. The plate is in the middle.”然后,再引導(dǎo)學(xué)生比較中西方用餐時(shí)使用餐具的不同:"Yang Ling is from China. She can use chop-sticks. Mike is from America. He can usefork and knife.”這樣既能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,進(jìn)一步鞏固所學(xué)的單詞和句型,又能使學(xué)生在教學(xué)中加深對中西方文化差異的體驗(yàn),從而將語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)有機(jī)地融合在一起。
2.“情境”悟真情:寓文化于情感教育。
情感態(tài)度指興趣、動(dòng)機(jī)、自信、意志和合作精神等影響學(xué)生學(xué)習(xí)過程和學(xué)習(xí)效果的相關(guān)因素以及在學(xué)習(xí)過程中逐漸形成的祖國意識和國際視野。保持積極的學(xué)習(xí)態(tài)度是英語學(xué)習(xí)成功的關(guān)鍵因素之一。學(xué)生只有對英語文化和英語學(xué)習(xí)有積極的情感,才能保持英語學(xué)習(xí)的動(dòng)力并取得好的成績。教師在英語教學(xué)中有意識地把情感教育與文化意識培養(yǎng)結(jié)合起來,選擇學(xué)生感興趣的英美傳統(tǒng)、文化習(xí)俗進(jìn)行講述,或是讓學(xué)生自己去尋找與教學(xué)內(nèi)容有關(guān)的語言文化方面的背景資料相互交流,都可以讓學(xué)生對英美文化乃至英語這門學(xué)科產(chǎn)生興趣,從側(cè)面激發(fā)他們學(xué)習(xí)英語的動(dòng)機(jī)。如在教學(xué)一些獨(dú)特的節(jié)日(如Halloween, Christmas, East-er)時(shí),課前先讓學(xué)生自己去尋找有關(guān)節(jié)日文化、習(xí)俗等方面的資料;課中讓學(xué)生先介紹與節(jié)日有關(guān)的背景知識,包括節(jié)日的來歷、節(jié)日的吉祥物以及與節(jié)日有關(guān)的一些活動(dòng)等;然后由教師進(jìn)行總結(jié)補(bǔ)充。學(xué)生在尋找、交流的過程中,不僅了解了有關(guān)的文化內(nèi)容,并且獲得了一定的情感體驗(yàn)。
3.“思路”窺奇妙:寓文化于語言素材的挖掘。
語言是文化的載體。在交際練習(xí)與活動(dòng)中,言語表達(dá)及行為要符合文化規(guī)范,這也是小學(xué)英語教學(xué)中文化意識培養(yǎng)的一個(gè)目標(biāo)。在教學(xué)實(shí)踐中,特別是對一些句子和特定詞匯的教學(xué),語言更有明顯的內(nèi)涵,它在一定程度上反映了一個(gè)民族的思維方式和思維習(xí)慣。因此,教師要善于挖掘語言素材中有關(guān)文化意識方面的內(nèi)容,在教學(xué)中因勢利導(dǎo),適時(shí)、適當(dāng)?shù)叵驅(qū)W生滲透,加強(qiáng)學(xué)生文化意識的培養(yǎng)。
比如,當(dāng)別人問是否要吃或喝點(diǎn)什么時(shí),我們通常習(xí)慣于客氣一番,回答“不用了”、“別麻煩了”等。但按照英美國家的習(xí)慣,則更傾向于直接表達(dá)內(nèi)心的真實(shí)想法,你若想要,就不必推辭。這充分體現(xiàn)了中國人含蓄和英美人直率的文化差異。
如,學(xué)生都知道“teacher”一詞翻譯為中文是老師的意思,于是想當(dāng)然地把王老師稱為"Teacher Wang"。其實(shí),在英語中“teacher”只是指一種職業(yè),但在中國有尊師的傳統(tǒng),老師一詞已不僅僅指一種職業(yè),更是對人的一種尊稱。正是由于存在這些文化上的差異,造成了學(xué)生的片面理解。此外,還會把漢語中習(xí)慣的稱呼“唐秘書”、“張護(hù)士”錯(cuò)譯為“SecretaryTang"} "Nurse Zhang",而英語中稱呼一般用"Mr, Miss, Mrs"等。這充分說明,英語教師從第一節(jié)英語課開始就要讓學(xué)生逐漸改變中文式的思維方式,逐步學(xué)會用英語的思維表達(dá)自己的想法、觀點(diǎn)。
(二)視通萬里,豐富內(nèi)外的文化浸染載體
文化無處不在,學(xué)生文化意識的培養(yǎng)不應(yīng)只限于課內(nèi),課堂外的文化滲透、熏染也是一個(gè)很好的延續(xù)和補(bǔ)充,它能為學(xué)習(xí)者提供一個(gè)從量變到質(zhì)變的過程。具體做法為:
1.“點(diǎn)線”見旨意。
(1)科學(xué)確立文化觀。我們要平等對待世界上任何一種文化,它們各有優(yōu)勢和弱點(diǎn),要在繼承和發(fā)揚(yáng)我國文化的基礎(chǔ)上,把握英語文化的核心,更多地汲取英語文化的精華。
(2)有效構(gòu)造文化場。文化教學(xué)要和語言教學(xué)有機(jī)結(jié)合。教師在制定每節(jié)課的教學(xué)目標(biāo)時(shí),要注意挖掘與本節(jié)課內(nèi)容相關(guān)的,特別是那些會影響語用和語義的文化因素。如:學(xué)習(xí)介紹打招呼、問候語的交際方式,模擬真實(shí)場景進(jìn)行訓(xùn)練;學(xué)習(xí)相關(guān)內(nèi)容時(shí),更是介紹美國歷史和地理的好機(jī)會。
(3)豐富發(fā)展思維源。教師在課堂教學(xué)中應(yīng)盡量用英語組織教學(xué),避免使用漢語。在英語教學(xué)中過多地使用漢語,不利于提高學(xué)生用英語思維的能力,不利于學(xué)生擺脫對漢語的依賴。比如,寫作訓(xùn)練,有些學(xué)生習(xí)慣于先用漢語組織好材料,再翻譯成英語。這種只注重語法習(xí)得、不考慮文化因素的做法,極易造成語言表達(dá)不當(dāng),甚至是錯(cuò)誤。
2.“交際”得意趣。
教師在自行選擇教學(xué)材料(如聽力和閱讀材料以及課堂補(bǔ)充材料等)時(shí),就要注意其間的文化因素。課堂上可組織“pair work,role play, group discussion”等以學(xué)生為主體的練習(xí)。同時(shí),課外也要組織豐富的文化活動(dòng),如英語文化研究性學(xué)習(xí)、英語文化節(jié)、英語文化演講、小品表演、英語文化學(xué)習(xí)網(wǎng)站、參觀世界公園等文化景點(diǎn)。這種較為真實(shí)的活動(dòng)場景,更易讓學(xué)生在親身經(jīng)歷時(shí)理解其文化內(nèi)涵。更重要的是,還可引導(dǎo)學(xué)生自覺通過報(bào)紙雜志、影視、因特網(wǎng)等許多途徑搜集英語文化知識,不斷適應(yīng)英語文化,提高對英語文化的洞察力和敏感性。
(1)創(chuàng)設(shè)英語氛圍。走進(jìn)我校校園,隨處可見鮮明的中、英雙語標(biāo)語;走進(jìn)每個(gè)教室,“英語每周一句”、“英語大擂臺”、風(fēng)格迥異的英語板報(bào)格外引人注目;走進(jìn)英語連廊,一塊塊異域文化展板呈現(xiàn)異國風(fēng)土人情。
(2)拓寬文化平臺。以“校園英語節(jié)”為平臺,為學(xué)生營造濃郁的英語文化學(xué)習(xí)氛圍,讓每一個(gè)學(xué)生都能參與到英語活動(dòng)中來,是我們努力構(gòu)建和諧環(huán)境下的英語特色教學(xué)的著力點(diǎn)。通過英語書簽設(shè)計(jì)、英語歌曲演唱、小品表演、看圖講故事、英語小報(bào)制作、英語日記寫作、英語紅領(lǐng)巾廣播等活動(dòng)引領(lǐng)學(xué)生,進(jìn)而進(jìn)行文化滲透。
(3)擦亮“班級眼睛”。首先,黑板報(bào)是班級環(huán)境文化建設(shè)的主要內(nèi)容,是班級的“眼睛”。所以,圍繞某個(gè)主題進(jìn)行英語黑板報(bào)的布置是創(chuàng)設(shè)班級英語氛圍的一種重要方法。其次,創(chuàng)辦英語角。以班級、年級甚至學(xué)校為單位創(chuàng)辦以文化為主題的英語角沙龍,定期開展一些融知識性和趣味性于一體的競賽、游戲活動(dòng)或話題交流等。
(4)創(chuàng)建展示舞臺。首先,制作手抄報(bào)。圍繞某個(gè)主題,鼓勵(lì)學(xué)生精心制作英語手抄報(bào)并開展評比展示活動(dòng),是培養(yǎng)學(xué)生獲取、整合信息的能力以及擴(kuò)大他們文化視野的好方法。這不僅促進(jìn)了學(xué)生對英美文化的了解,同時(shí)也增進(jìn)了對中華民族文化的認(rèn)識。其次,舉行小品表演活動(dòng)。小品表演在文化教學(xué)中有較大的發(fā)展空間,深受學(xué)生的青睞。在平時(shí)的教學(xué)中,我們可以以課本劇為依托,鼓勵(lì)學(xué)生大膽改編和續(xù)編,并參與表演,開展英語交流實(shí)踐。如我校堅(jiān)持開展的“Playshow”活動(dòng)就深受學(xué)生的喜愛,學(xué)生參與非常踴躍。
(三)追本溯源,厚實(shí)英語文化素養(yǎng)根基
通過教學(xué)實(shí)踐,我也認(rèn)識到,在文化意識培養(yǎng)的探索過程中教師還應(yīng)注意以下幾個(gè)方面。
1.視點(diǎn):文化品位和文化修養(yǎng)的提升。
英語教學(xué)需要高文化素養(yǎng)的教師。文化素養(yǎng)較高的教師,講解語言現(xiàn)象時(shí)能分析其文化語境,能根據(jù)學(xué)生已有的認(rèn)知結(jié)構(gòu),引導(dǎo)學(xué)生有意識地聯(lián)系新的文化知識,逐步完善文化認(rèn)識圖式,提高跨文化交際能力。所以,教師自身應(yīng)該提高文化修養(yǎng),不斷利用各種途徑給自己充電,使自己在語言教學(xué)中能夠有的放矢。除了不斷提高語言水平外,教師還要重視了解中國文化,熟悉和理解英語文化,了解文化差異及其對英語學(xué)習(xí)的干擾。
2.基點(diǎn):宏觀意識和微觀教學(xué)的對接。
盡量將文化意識的培養(yǎng)和英語教學(xué)的內(nèi)容聯(lián)系起來,使學(xué)生在輕松愉快的環(huán)境中,既學(xué)會語言、掌握語言技能,又拓展視野、提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高學(xué)生的跨文化交際的能力。教師要密切結(jié)合學(xué)生的日常生活實(shí)際,多創(chuàng)造一些生活情況,擴(kuò)大學(xué)生實(shí)踐的途徑,增加學(xué)生的體驗(yàn),使學(xué)生對文化的理解更生動(dòng)、更真實(shí);還要多引導(dǎo)學(xué)生自覺從多渠道搜集、分析、綜合文化信息。教師要改變那種“語言點(diǎn)+漢語”的教學(xué)模式,努力探索利于學(xué)生參與實(shí)踐的教學(xué)模式。
3.起點(diǎn):認(rèn)知能力和生活經(jīng)驗(yàn)的鏈接。
在教學(xué)中導(dǎo)人的文化內(nèi)容應(yīng)符合學(xué)生的認(rèn)知能力和經(jīng)驗(yàn)水平。小學(xué)生的知識范圍和生活經(jīng)驗(yàn)有限,導(dǎo)人的文化內(nèi)容要淺顯易懂,有些內(nèi)容只要點(diǎn)到為止,讓學(xué)生有所了解就可以了。學(xué)生英語文化意識的提高并非一朝一夕,文化知識的滲透要伴隨整個(gè)教學(xué)過程,與教學(xué)同步進(jìn)行,結(jié)合教材內(nèi)容,關(guān)注詞匯教學(xué)、課文學(xué)習(xí)、閱讀訓(xùn)練等方方面面。
在信息時(shí)代,跨文化交際將越來越頻繁。培養(yǎng)學(xué)生的英語文化意識,提高跨文化交際能力是適應(yīng)“地球村”的需要。教師將語言教學(xué)置于跨文化交際環(huán)境中,要幫助學(xué)生明確英語學(xué)習(xí)中文化因素的重要地位,逐漸形成良好的文化意識。在此基礎(chǔ)上,主動(dòng)去理解掌握英語文化的內(nèi)涵,進(jìn)而將文化意識發(fā)展成為一種跨文化交際的能力。
美國語言學(xué)家薩皮爾曾說過:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在。”因此,我們的英語教學(xué)不僅是幫助學(xué)生掌握語言基本技能的過程,更是一個(gè)引導(dǎo)他們理解英語文化、提高文化素養(yǎng)、培養(yǎng)跨文化交際能力的過程。語言所傳遞的文化信息是英語教學(xué)內(nèi)容中不可忽視的重要組成部分。而東西方文化背景知識的介紹既擴(kuò)大了學(xué)生的視野,又能幫助學(xué)生將來在與西方人的交往中保持不卑不亢、大方得體的心態(tài)和修養(yǎng)。只有這樣,才能最終實(shí)現(xiàn)英語交際能力的培養(yǎng),實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)語言的最終目的—交流。
論文摘要:語言是文化的重要載體,文化是語言所承載的內(nèi)容,兩者關(guān)系十分密切。事實(shí)上,不了解一個(gè)民族的文化,就難以真正掌握一個(gè)民族的語言。這就要求教師將文化與語言教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來,力求在語言教學(xué)過程中潛移默化地進(jìn)行文化教育,探索培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的途徑,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識和世界意識,提高他們跨文化交際的能力。
正如美國著名語言教育家溫斯頓·布倫姆伯格所說,“采取只知語言而不懂文化的教法,是培養(yǎng)語言流利的大傻瓜的最好辦法”,語言和文化密不可分。語言是文化的重要載體,文化是語言所承載的內(nèi)容,兩者關(guān)系十分密切。不了解一個(gè)民族的文化,就難以真正掌握一個(gè)民族的語言。
英語課程標(biāo)準(zhǔn)著重提出了“文化意識”這一新內(nèi)涵,明確指出“文化意識”是綜合語言運(yùn)用能力的一個(gè)組成部分。因此,在“目標(biāo)總體描述”和“內(nèi)容標(biāo)準(zhǔn)”中,“文化意識”都是一個(gè)十分重要的內(nèi)容,并有較為詳細(xì)的描述。這表明:語言有豐富的文化內(nèi)涵,英語教學(xué)中有許多跨文化交際的因素,這些因素在很大程度上影響對英語的學(xué)習(xí)和使用;對英語文化的了解與理解有利于加深對本國文化的認(rèn)識,培養(yǎng)愛國主義精神,有利于提高人文素養(yǎng);傳授文化知識,培養(yǎng)文化意識和世界意識,是教師在英語教學(xué)中的一個(gè)重要任務(wù)。
一、思考:洞察“英語文化”的課堂失誤
(一)顧此失彼,淡忘整體
在以往的教學(xué)中,我們往往只把目光聚焦在語言的學(xué)習(xí)和傳授上,而忽略了語言背后所承載的文化。學(xué)生在閱讀時(shí),常常是看了后面忘了前面,缺乏整體的把握,注意力只放在對孤立句子的理解上,縱使?jié)M紙中英文注釋,可是對文章的整體意思還是不甚了解。因此,對于英語教師來說,最大的挑戰(zhàn)不在于語言和文化知識的講解,而在于如何將語言和文化融合成一個(gè)整體來講授。
(二)違背規(guī)律,機(jī)械操作
文化滲透在生活中的各個(gè)方面,人類的生存環(huán)境就是一個(gè)浩如煙海的文化海洋。英語文化主要是指英語國家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)風(fēng)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價(jià)值觀念、思維方式等。英語文化知識的缺乏,會導(dǎo)致對英語現(xiàn)象的理解不深刻,甚至產(chǎn)生誤解;在進(jìn)行跨文化交際時(shí),往往習(xí)慣于中國文化的思維,遣詞不當(dāng)或不得體,甚至出現(xiàn)語用失誤,使交流受阻,影響溝通與合作。有的教師將初讀機(jī)械地分為:第一遍讀,畫出不認(rèn)識的單詞,借助音標(biāo)把音讀正確;第二遍讀,畫出不理解的詞語和句子,聯(lián)系上下文理解或討論;第三遍讀,邊讀邊想:讀了課文,你知道了什么?閱讀應(yīng)是一個(gè)綜合的心智過程,美國學(xué)者W. S.格雷把閱讀的心理過程分為感知、理解、反應(yīng)、綜合四步,這四步在每次的閱讀活動(dòng)中都存在,只是側(cè)重不同。為了將課文讀通讀順,讓學(xué)生多讀幾遍本無可厚非,但像這樣違反認(rèn)知規(guī)律,將讀的心理過程分化為幾個(gè)具體的學(xué)習(xí)目標(biāo)分散到每次的閱讀活動(dòng)中,將會妨礙學(xué)生對文章的整體把握。
(三)割裂文章,只抓重點(diǎn)
有的教師只從語言學(xué)的角度單純強(qiáng)調(diào)語言符號系統(tǒng)開展教學(xué),即語音、語法和詞匯教學(xué);有的學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)英語就是記生詞,學(xué)語法,念課文。這實(shí)際上只看到了語言的表象,會造成重知識輕能力的局面。作為教師,應(yīng)該著眼于學(xué)生的文化意識的滲透和能力培養(yǎng),著眼于實(shí)踐活動(dòng)和技能掌握,逐步提高學(xué)生英語實(shí)際運(yùn)用能力;不僅僅注重語言點(diǎn)、知識點(diǎn)的傳授,還有意識地讓學(xué)生感受、體驗(yàn)、理解、接受來自不同地域的文化,進(jìn)而在教與學(xué)中實(shí)現(xiàn)不同文化的融合。
二、思辨:理解“英語文化”的整體把握
(一)“整體把握”不只是把握文化那張皮
文化的定義眾說紛紜,如:" Cultureseems to cover everything that is associatedwith the language";還有“生活即文化’,,“文化是人類在自身發(fā)展過程中創(chuàng)造的共同財(cái)富”,等等,足見人們對文化的關(guān)注。我們通常所指的文化,基本是指人類歷史發(fā)展中所創(chuàng)造的精神財(cái)富的總和。英語國家的文化,涉及政治、經(jīng)濟(jì)、歷史傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣等,與語言密切相關(guān)。一個(gè)普通的句子或單詞,不同的文化背景下就有不同的意義。所以,每種語言都根植于自己的文化,語言是文化的表現(xiàn)形式,文化和語言不是兩張皮。不了解所學(xué)語言國家的文化,要學(xué)好一種語言幾乎是不可能的。我們在學(xué)英語時(shí),一旦對英語國家文化陌生,不可避免地會從我們自身的文化角度出發(fā)去思維,這就造成了語言障礙。因此,語言的學(xué)習(xí)應(yīng)該既包括語言符號的系統(tǒng)學(xué)習(xí),也包括文化知識的系統(tǒng)學(xué)習(xí)。
(二)“整體把握”不只是靠學(xué)生個(gè)人
一個(gè)人要準(zhǔn)確地體會、領(lǐng)悟文章,是需要生活積累的,而學(xué)生大多缺乏這樣的積累。英語教材中的一些課文,與學(xué)生生活距離較遠(yuǎn)。學(xué)生獨(dú)立閱讀的“火候”不到,就需要教師的“催化”,幫學(xué)生調(diào)好“火候”;學(xué)生根本就還未點(diǎn)著“火”,或者是“火”燒得不是地方,此時(shí)光靠學(xué)生的內(nèi)功于事無補(bǔ),就需要教師給學(xué)生“引火”,給學(xué)生導(dǎo)路。因此,從閱讀教學(xué)層面上說,“整體把握”需要教師的引領(lǐng)。一名稱職的英語教師,就要考慮如何使課堂教學(xué)情境中的學(xué)生閱讀達(dá)到“整體把握”的目標(biāo),讓學(xué)生品嘗到別樣的“滋味”。
(三)“整體把握”不只是把握課文內(nèi)容
不同的文化背景形成不同的文化規(guī)約和話語規(guī)約。人們在談話時(shí)總是自覺不自覺地遵循自己的說話方式來理解對方的話語,這就導(dǎo)致跨文化交際中出現(xiàn)語用失誤,使交流受阻。比如,漢文化中主張“群體”,而英美文化強(qiáng)調(diào)“個(gè)體”。所以,中國人推崇關(guān)心集體、關(guān)心他人、為人民服務(wù),而英美人強(qiáng)調(diào)自信、自立、自我實(shí)踐、自我承擔(dān)責(zé)任。因此,整體閱讀離不開立足文化的視野理解,在實(shí)施“整體把握”時(shí),必須多方兼顧,充分利用教材潛在因素,精心設(shè)計(jì),促進(jìn)課文內(nèi)容、思想與結(jié)構(gòu)的“三維”的整體把握和有機(jī)融合。
三、思想:追尋“英語文化”的課堂實(shí)施
一本好的外語教科書絕非僅是語言材料的堆積,現(xiàn)行譯林版牛津小學(xué)英語教材就十分重視雙向交流和中西方文化的滲透。教材依據(jù)“話題一功能一結(jié)構(gòu)一任務(wù)”理論編寫,含有極其豐富的內(nèi)容。其鮮明特點(diǎn)就是內(nèi)容貼切生活,在接近于實(shí)際的情景中有意識地讓學(xué)生了解英語文化和漢語文化的差異,增強(qiáng)其文化意識。教師只要勤于思考、善于挖掘,就會發(fā)現(xiàn)對于學(xué)生文化意識的培養(yǎng)并不是深不可測的。筆者進(jìn)行了一系列的教學(xué)嘗試,希望能夠在教學(xué)中賦予學(xué)生更新、更廣的知識與技能統(tǒng)一,文化與觀念融合的自由空間。
(一)思接千載,拓寬課堂內(nèi)的文化交融渠道
1.“體驗(yàn)”得“滋味”:寓文化于學(xué)習(xí)內(nèi)容。
語言是文化的一個(gè)重要組成部分。在小學(xué)英語教學(xué)中,英美文化滲透在教材的每一個(gè)章節(jié)中,學(xué)習(xí)英語就是包括了學(xué)習(xí)和了解與語言有關(guān)的風(fēng)土人情、文化習(xí)俗和生活特點(diǎn)。以飲食為例:中國人的主食為米飯類,因此習(xí)慣用筷子、碗和湯勺;而英美國家的人們愛吃牛肉、雞肉、鴨肉、羊肉等,通常使用盤子和刀叉。于是,我在教學(xué)內(nèi)容中注意滲透飲食方面的文化背景,幫助學(xué)生了解中西方文化差異,如在牛津英語教材4B Unit 7 Whatwould you like?中,教學(xué)內(nèi)容為復(fù)習(xí)、新授、拓展食品類單詞“rice, fish, beef, noodles, veg-etable, juice, tea, coffee, bread, milk, chicken,hot dog, hamburger, biscuits, pies”和句型"What would you like”我先向?qū)W生介紹一下中西方在食品、用餐方面的不同之處,再出示兩個(gè)分別代表中西方國家的人物圖片,引導(dǎo)學(xué)生猜測他們晚餐分別吃什么。最后,進(jìn)行小結(jié):"I’m Chinese. I’d like some rice, somefish, some vegetables and some soup.”“I’mEnglish. I’d like some hamburgers, somechicken and juice. After dinner, I’d like somedessert(甜品).”這時(shí)學(xué)生會問:"What is thedessert?”教師回答:"It’ s -something sweet,like pudding, fruit or ice-cream.”通過這種教學(xué)方式,教師將語言文化內(nèi)容融人了詞匯、句型教學(xué)中,既完成了教學(xué)任務(wù),又使學(xué)生在形象、生動(dòng)的教學(xué)過程中了解了中西方飲食文化的不同。
又如,在教學(xué)4B Unit 9 Breakfast的餐具類單詞“plate, knife, fork, spoon, chop-sticks, bowl, cup, cupboard, glass”時(shí),我先讓學(xué)生說說擺放西方餐具的方法,邊“擺放”邊用英語描述:"The knife is on the right, Thefork is on the left. The spoon is beside theknife. The plate is in the middle.”然后,再引導(dǎo)學(xué)生比較中西方用餐時(shí)使用餐具的不同:"Yang Ling is from China. She can use chop-sticks. Mike is from America. He can usefork and knife.”這樣既能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,進(jìn)一步鞏固所學(xué)的單詞和句型,又能使學(xué)生在教學(xué)中加深對中西方文化差異的體驗(yàn),從而將語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)有機(jī)地融合在一起。
2.“情境”悟真情:寓文化于情感教育。
情感態(tài)度指興趣、動(dòng)機(jī)、自信、意志和合作精神等影響學(xué)生學(xué)習(xí)過程和學(xué)習(xí)效果的相關(guān)因素以及在學(xué)習(xí)過程中逐漸形成的祖國意識和國際視野。保持積極的學(xué)習(xí)態(tài)度是英語學(xué)習(xí)成功的關(guān)鍵因素之一。學(xué)生只有對英語文化和英語學(xué)習(xí)有積極的情感,才能保持英語學(xué)習(xí)的動(dòng)力并取得好的成績。教師在英語教學(xué)中有意識地把情感教育與文化意識培養(yǎng)結(jié)合起來,選擇學(xué)生感興趣的英美傳統(tǒng)、文化習(xí)俗進(jìn)行講述,或是讓學(xué)生自己去尋找與教學(xué)內(nèi)容有關(guān)的語言文化方面的背景資料相互交流,都可以讓學(xué)生對英美文化乃至英語這門學(xué)科產(chǎn)生興趣,從側(cè)面激發(fā)他們學(xué)習(xí)英語的動(dòng)機(jī)。如在教學(xué)一些獨(dú)特的節(jié)日(如Halloween, Christmas, East-er)時(shí),課前先讓學(xué)生自己去尋找有關(guān)節(jié)日文化、習(xí)俗等方面的資料;課中讓學(xué)生先介紹與節(jié)日有關(guān)的背景知識,包括節(jié)日的來歷、節(jié)日的吉祥物以及與節(jié)日有關(guān)的一些活動(dòng)等;然后由教師進(jìn)行總結(jié)補(bǔ)充。學(xué)生在尋找、交流的過程中,不僅了解了有關(guān)的文化內(nèi)容,并且獲得了一定的情感體驗(yàn)。
3.“思路”窺奇妙:寓文化于語言素材的挖掘。
語言是文化的載體。在交際練習(xí)與活動(dòng)中,言語表達(dá)及行為要符合文化規(guī)范,這也是小學(xué)英語教學(xué)中文化意識培養(yǎng)的一個(gè)目標(biāo)。在教學(xué)實(shí)踐中,特別是對一些句子和特定詞匯的教學(xué),語言更有明顯的內(nèi)涵,它在一定程度上反映了一個(gè)民族的思維方式和思維習(xí)慣。因此,教師要善于挖掘語言素材中有關(guān)文化意識方面的內(nèi)容,在教學(xué)中因勢利導(dǎo),適時(shí)、適當(dāng)?shù)叵驅(qū)W生滲透,加強(qiáng)學(xué)生文化意識的培養(yǎng)。
比如,當(dāng)別人問是否要吃或喝點(diǎn)什么時(shí),我們通常習(xí)慣于客氣一番,回答“不用了”、“別麻煩了”等。但按照英美國家的習(xí)慣,則更傾向于直接表達(dá)內(nèi)心的真實(shí)想法,你若想要,就不必推辭。這充分體現(xiàn)了中國人含蓄和英美人直率的文化差異。
如,學(xué)生都知道“teacher”一詞翻譯為中文是老師的意思,于是想當(dāng)然地把王老師稱為"Teacher Wang"。其實(shí),在英語中“teacher”只是指一種職業(yè),但在中國有尊師的傳統(tǒng),老師一詞已不僅僅指一種職業(yè),更是對人的一種尊稱。正是由于存在這些文化上的差異,造成了學(xué)生的片面理解。此外,還會把漢語中習(xí)慣的稱呼“唐秘書”、“張護(hù)士”錯(cuò)譯為“SecretaryTang"} "Nurse Zhang",而英語中稱呼一般用"Mr, Miss, Mrs"等。這充分說明,英語教師從第一節(jié)英語課開始就要讓學(xué)生逐漸改變中文式的思維方式,逐步學(xué)會用英語的思維表達(dá)自己的想法、觀點(diǎn)。
(二)視通萬里,豐富內(nèi)外的文化浸染載體
文化無處不在,學(xué)生文化意識的培養(yǎng)不應(yīng)只限于課內(nèi),課堂外的文化滲透、熏染也是一個(gè)很好的延續(xù)和補(bǔ)充,它能為學(xué)習(xí)者提供一個(gè)從量變到質(zhì)變的過程。具體做法為:
1.“點(diǎn)線”見旨意。
(1)科學(xué)確立文化觀。我們要平等對待世界上任何一種文化,它們各有優(yōu)勢和弱點(diǎn),要在繼承和發(fā)揚(yáng)我國文化的基礎(chǔ)上,把握英語文化的核心,更多地汲取英語文化的精華。
(2)有效構(gòu)造文化場。文化教學(xué)要和語言教學(xué)有機(jī)結(jié)合。教師在制定每節(jié)課的教學(xué)目標(biāo)時(shí),要注意挖掘與本節(jié)課內(nèi)容相關(guān)的,特別是那些會影響語用和語義的文化因素。如:學(xué)習(xí)介紹打招呼、問候語的交際方式,模擬真實(shí)場景進(jìn)行訓(xùn)練;學(xué)習(xí)相關(guān)內(nèi)容時(shí),更是介紹美國歷史和地理的好機(jī)會。
(3)豐富發(fā)展思維源。教師在課堂教學(xué)中應(yīng)盡量用英語組織教學(xué),避免使用漢語。在英語教學(xué)中過多地使用漢語,不利于提高學(xué)生用英語思維的能力,不利于學(xué)生擺脫對漢語的依賴。比如,寫作訓(xùn)練,有些學(xué)生習(xí)慣于先用漢語組織好材料,再翻譯成英語。這種只注重語法習(xí)得、不考慮文化因素的做法,極易造成語言表達(dá)不當(dāng),甚至是錯(cuò)誤。
2.“交際”得意趣。
教師在自行選擇教學(xué)材料(如聽力和閱讀材料以及課堂補(bǔ)充材料等)時(shí),就要注意其間的文化因素。課堂上可組織“pair work,role play, group discussion”等以學(xué)生為主體的練習(xí)。同時(shí),課外也要組織豐富的文化活動(dòng),如英語文化研究性學(xué)習(xí)、英語文化節(jié)、英語文化演講、小品表演、英語文化學(xué)習(xí)網(wǎng)站、參觀世界公園等文化景點(diǎn)。這種較為真實(shí)的活動(dòng)場景,更易讓學(xué)生在親身經(jīng)歷時(shí)理解其文化內(nèi)涵。更重要的是,還可引導(dǎo)學(xué)生自覺通過報(bào)紙雜志、影視、因特網(wǎng)等許多途徑搜集英語文化知識,不斷適應(yīng)英語文化,提高對英語文化的洞察力和敏感性。
(1)創(chuàng)設(shè)英語氛圍。走進(jìn)我校校園,隨處可見鮮明的中、英雙語標(biāo)語;走進(jìn)每個(gè)教室,“英語每周一句”、“英語大擂臺”、風(fēng)格迥異的英語板報(bào)格外引人注目;走進(jìn)英語連廊,一塊塊異域文化展板呈現(xiàn)異國風(fēng)土人情。
(2)拓寬文化平臺。以“校園英語節(jié)”為平臺,為學(xué)生營造濃郁的英語文化學(xué)習(xí)氛圍,讓每一個(gè)學(xué)生都能參與到英語活動(dòng)中來,是我們努力構(gòu)建和諧環(huán)境下的英語特色教學(xué)的著力點(diǎn)。通過英語書簽設(shè)計(jì)、英語歌曲演唱、小品表演、看圖講故事、英語小報(bào)制作、英語日記寫作、英語紅領(lǐng)巾廣播等活動(dòng)引領(lǐng)學(xué)生,進(jìn)而進(jìn)行文化滲透。
(3)擦亮“班級眼睛”。首先,黑板報(bào)是班級環(huán)境文化建設(shè)的主要內(nèi)容,是班級的“眼睛”。所以,圍繞某個(gè)主題進(jìn)行英語黑板報(bào)的布置是創(chuàng)設(shè)班級英語氛圍的一種重要方法。其次,創(chuàng)辦英語角。以班級、年級甚至學(xué)校為單位創(chuàng)辦以文化為主題的英語角沙龍,定期開展一些融知識性和趣味性于一體的競賽、游戲活動(dòng)或話題交流等。
(4)創(chuàng)建展示舞臺。首先,制作手抄報(bào)。圍繞某個(gè)主題,鼓勵(lì)學(xué)生精心制作英語手抄報(bào)并開展評比展示活動(dòng),是培養(yǎng)學(xué)生獲取、整合信息的能力以及擴(kuò)大他們文化視野的好方法。這不僅促進(jìn)了學(xué)生對英美文化的了解,同時(shí)也增進(jìn)了對中華民族文化的認(rèn)識。其次,舉行小品表演活動(dòng)。小品表演在文化教學(xué)中有較大的發(fā)展空間,深受學(xué)生的青睞。在平時(shí)的教學(xué)中,我們可以以課本劇為依托,鼓勵(lì)學(xué)生大膽改編和續(xù)編,并參與表演,開展英語交流實(shí)踐。如我校堅(jiān)持開展的“Playshow”活動(dòng)就深受學(xué)生的喜愛,學(xué)生參與非常踴躍。
(三)追本溯源,厚實(shí)英語文化素養(yǎng)根基
通過教學(xué)實(shí)踐,我也認(rèn)識到,在文化意識培養(yǎng)的探索過程中教師還應(yīng)注意以下幾個(gè)方面。
1.視點(diǎn):文化品位和文化修養(yǎng)的提升。
英語教學(xué)需要高文化素養(yǎng)的教師。文化素養(yǎng)較高的教師,講解語言現(xiàn)象時(shí)能分析其文化語境,能根據(jù)學(xué)生已有的認(rèn)知結(jié)構(gòu),引導(dǎo)學(xué)生有意識地聯(lián)系新的文化知識,逐步完善文化認(rèn)識圖式,提高跨文化交際能力。所以,教師自身應(yīng)該提高文化修養(yǎng),不斷利用各種途徑給自己充電,使自己在語言教學(xué)中能夠有的放矢。除了不斷提高語言水平外,教師還要重視了解中國文化,熟悉和理解英語文化,了解文化差異及其對英語學(xué)習(xí)的干擾。
2.基點(diǎn):宏觀意識和微觀教學(xué)的對接。
盡量將文化意識的培養(yǎng)和英語教學(xué)的內(nèi)容聯(lián)系起來,使學(xué)生在輕松愉快的環(huán)境中,既學(xué)會語言、掌握語言技能,又拓展視野、提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高學(xué)生的跨文化交際的能力。教師要密切結(jié)合學(xué)生的日常生活實(shí)際,多創(chuàng)造一些生活情況,擴(kuò)大學(xué)生實(shí)踐的途徑,增加學(xué)生的體驗(yàn),使學(xué)生對文化的理解更生動(dòng)、更真實(shí);還要多引導(dǎo)學(xué)生自覺從多渠道搜集、分析、綜合文化信息。教師要改變那種“語言點(diǎn)+漢語”的教學(xué)模式,努力探索利于學(xué)生參與實(shí)踐的教學(xué)模式。
3.起點(diǎn):認(rèn)知能力和生活經(jīng)驗(yàn)的鏈接。
在教學(xué)中導(dǎo)人的文化內(nèi)容應(yīng)符合學(xué)生的認(rèn)知能力和經(jīng)驗(yàn)水平。小學(xué)生的知識范圍和生活經(jīng)驗(yàn)有限,導(dǎo)人的文化內(nèi)容要淺顯易懂,有些內(nèi)容只要點(diǎn)到為止,讓學(xué)生有所了解就可以了。學(xué)生英語文化意識的提高并非一朝一夕,文化知識的滲透要伴隨整個(gè)教學(xué)過程,與教學(xué)同步進(jìn)行,結(jié)合教材內(nèi)容,關(guān)注詞匯教學(xué)、課文學(xué)習(xí)、閱讀訓(xùn)練等方方面面。
在信息時(shí)代,跨文化交際將越來越頻繁。培養(yǎng)學(xué)生的英語文化意識,提高跨文化交際能力是適應(yīng)“地球村”的需要。教師將語言教學(xué)置于跨文化交際環(huán)境中,要幫助學(xué)生明確英語學(xué)習(xí)中文化因素的重要地位,逐漸形成良好的文化意識。在此基礎(chǔ)上,主動(dòng)去理解掌握英語文化的內(nèi)涵,進(jìn)而將文化意識發(fā)展成為一種跨文化交際的能力。
美國語言學(xué)家薩皮爾曾說過:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在。”因此,我們的英語教學(xué)不僅是幫助學(xué)生掌握語言基本技能的過程,更是一個(gè)引導(dǎo)他們理解英語文化、提高文化素養(yǎng)、培養(yǎng)跨文化交際能力的過程。語言所傳遞的文化信息是英語教學(xué)內(nèi)容中不可忽視的重要組成部分。而東西方文化背景知識的介紹既擴(kuò)大了學(xué)生的視野,又能幫助學(xué)生將來在與西方人的交往中保持不卑不亢、大方得體的心態(tài)和修養(yǎng)。只有這樣,才能最終實(shí)現(xiàn)英語交際能力的培養(yǎng),實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)語言的最終目的—交流。