中西商務(wù)禮儀的文化差異
中西商務(wù)禮儀的文化差異
隨著經(jīng)濟全球化進程的加速,國與國之間、公司與公司之間的跨國、跨文化的商務(wù)活動越來越頻繁,不同地區(qū)、不同國家的文化往往存在差異,那么中西存在什么商務(wù)禮儀的文化差異呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編搜集整理的一些內(nèi)容,希望對你有幫助。
中西方禮儀差異分析
中國傳統(tǒng)文化是以血統(tǒng)紐帶維系的宗法社會結(jié)構(gòu),表現(xiàn)為“天人合一”,重人倫輕自然、重群體而輕個體、重義輕利、重道輕器的特點。重人倫輕自然,追求社會與人、人與人之間關(guān)系的“和諧”。重群體而輕個體,強調(diào)人際關(guān)系、人情味,表達(dá)的是群體性、群體意識,注重人情世故,愛好面子,養(yǎng)成謙虛、謹(jǐn)慎、忍讓、含蓄的傳統(tǒng)性格。“重義輕利”更是儒家思想的主流意識形態(tài),主張的是“見利思義”、“以義制利”,提倡義利發(fā)生矛盾時,應(yīng)當(dāng)舍生取義。由于受傳統(tǒng)的義利思想的影響,重義輕利,重情輕法。情、理、法,次序鮮明,任何事情,先看情、再講理,法被排在最后,因此人們的法律意識比較淡薄,風(fēng)險意識和競爭精神不強,時間觀念和進取意識淡漠。 西方文化以美國文化為典型特征。美國是遷徙的多民族融合,社會結(jié)構(gòu)沒有如中國一樣固守本土的血緣基礎(chǔ),依靠的是契約,形成的是契約文化。西方人的文化觀認(rèn)為,個人是人類社會的基點,推崇的是“個人利益至高無上”。以個人為本位,所追求的價值目標(biāo)是個人權(quán)益的實現(xiàn),趨利避苦是個體的本能,事功求利是生存的目的,在追求自身的權(quán)利和利益的過程中不須負(fù)任何道德責(zé)任,可以不擇手段。注重以自我為中心,重個人、重競爭。功利主義、實用主義構(gòu)成了西方主流文化,起主導(dǎo)作用,因此不重視人與人之間的情義,只有依靠法律才能解決人與人之間的矛盾。法律既可以保護個人的權(quán)利,也可以制裁人權(quán)的侵犯。導(dǎo)致西方社會重理性而輕情感,長于說理而短于談情,善于邏輯思維而疏于直觀感受,過于強調(diào)個體的生命價值和尊嚴(yán),整體意識和集體觀念淡薄,形成率直、豁達(dá)、剛硬的文化品格。
中西文化差異表現(xiàn)
1、思維模式的異同
中國人喜歡站在生命的更高處思考問題,跳出現(xiàn)實,重視對生命的思考,在對人和人之間,人和自然界之間,人的精神和肉體之間的關(guān)系都有深刻的思考。 西方人偏重于邏輯思維或者理性思維;中國人屬于抽象思維或者感性思維。而西方人更注重于從物質(zhì)世界入手,去探索和求證問題的本源。
2、對待個人利益與集體利益、國家利益的異同
中國人更看重集體利益,包括家族利益、國家利益,主張控制自己的欲望,反對極端個人主義和英雄主義,往往把個人利益和集體利益,國家利益聯(lián)系在一起,富于愛國和獻身精神。而西方人更重視個體利益,追求人權(quán),崇尚自由,認(rèn)為如果連個體利益都無法保障,更談何集體利益,正是這樣的思想認(rèn)識,最終推動了西方民主政治的發(fā)展;
3、民主觀念的異同
中國人注重精神的自由,把自由、民主看成是君主權(quán)貴的賞賜。所以我們的人民總在渴望青天,希望能有好官的出現(xiàn)為民謀利。而西方的民主政治認(rèn)為,政出于民,一切的政權(quán)只是人民授予,讓政府來行使的一種公權(quán)力。
4、科學(xué)觀的異同
中國人更相信先人的經(jīng)驗和權(quán)威,相信古人甚至超過相信今人,迷信權(quán)威,缺乏創(chuàng)新和探索精神。而西方人重視實踐和理論,富于探險精神,倡導(dǎo)理性思維。通過正規(guī)的學(xué)院式教育對科學(xué)成果進行普及和推廣,極大的促進了科學(xué)的發(fā)展,也最終建立了完整的科學(xué)體系;
5、中西方的道德觀是迥然不同的
西方強調(diào)個體本位,而中國人提倡群體本位。中西方道德觀的不同,使中西方的倫理體系和道德規(guī)范具有了不同的特點:西方重契約,中國重人倫;西方重理智,中國重人情;西方倫理重于競爭,中國則偏重于中庸、和諧;西方的倫理道德是以人性惡為出發(fā)點,強調(diào)個體的道德教育,中國儒家是從人性善的觀點出發(fā),強調(diào)個體的道德修養(yǎng)。
中西方文化差異對商務(wù)禮儀的影響
商務(wù)禮儀是從事商業(yè)活動的商務(wù)人員在商務(wù)交際活動中必須遵循的禮儀規(guī)范。商務(wù)禮儀復(fù)雜繁多,包括吃、穿、行、禮儀贈品等,涉及商務(wù)活動的各個方面。不同的文化背景必然會導(dǎo)致不同的商務(wù)禮儀。
1.稱呼方式大相徑庭 雙方商務(wù)人士會面第一件事就是打招呼,如果不了解對方的稱呼習(xí)慣,就有可能出師不利。一方面,中國人有著強烈的宗族觀念,講求“上下有別、貴賤有分、長幼有序”,并且“貶己尊人”。對自己就是鄙人、拙見、寒舍等,對他人稱作:貴、您,某某經(jīng)理等。在西方稱呼規(guī)則簡單明確,“你”就是you,“我”就是me,而且很少用頭銜來稱呼別人,即使有也僅限于對皇族、政府上層、宗教界、軍界或法律界人士。普通陌生人之間用Mr.(先生)、Mrs.(太太)Miss.(小姐)即可,熟人之間則以名相稱,就連父母與子女之間都可以直呼其名。另一方面,儒家思想占主導(dǎo)地位的中國敬老尊老,對待年長者在稱呼前面或在姓氏后面加上一個“老”字以示尊敬,如“老領(lǐng)導(dǎo)、老同志、劉老”等。西方人一切著眼于未來,一切向前看,“老”是虛弱、不中用的代名詞,稱別人“老”是一種無禮的表現(xiàn)。
2.時間觀截然不同 西方人奉行線形時間觀,認(rèn)為時間一去不復(fù)返。因此,對他們來說,時間就是金錢,做任何事都應(yīng)有嚴(yán)格的日程安排,并且將交往對象是否遵守時間當(dāng)作判斷其個人素質(zhì)和工作能力的重要依據(jù)。在大多數(shù)西方國家,安排商務(wù)會晤至少要提前兩個星期,如果遇到特別重要的事情則至少在2個月前進行預(yù)約,到最后一分鐘才聯(lián)系被認(rèn)為是制造麻煩、甚至是侮辱,并且一般都會遭到拒絕。在商務(wù)會談中,他們都喜歡開門見山,不喜歡停下來或保持沉默,習(xí)慣速戰(zhàn)速決。而在中國的傳統(tǒng)文化中,人們推崇環(huán)形時間觀,認(rèn)為時間像圓環(huán)一樣能不斷輪回、重復(fù)。因此,中國人安排時間比較隨意,不太重視預(yù)約。并且,中國人經(jīng)商注重關(guān)系,喜好感情投資,慢慢和對方建立良好的合作關(guān)系,更看重長遠(yuǎn)的相互信任,故中國人的商業(yè)活動時間周期較長。在兩種不同的文化差異下,急于進入談判正題的西方人顯示出的無奈和焦慮往往被中方誤認(rèn)為是缺乏誠意;而寒暄的中國人被認(rèn)為東拉西扯、不務(wù)正業(yè)。如果不理解這些時間觀念的差異,往往會導(dǎo)致商務(wù)活動無法順利開展。 另外,西方人對于工作時間和個人時間有嚴(yán)格的區(qū)分。如果是工作交往,應(yīng)選擇在對方的工作時間里進行;如果是私人交往,就要選擇在對方下班的時間里進行。而中國人在時間分配上往往公私不分,下班以后談公事或是上班時間談私事都是尋常之事。
3.飲食各有特色 宴請是一種聯(lián)絡(luò)感情、增進友誼的方式,東西方的商務(wù)人士都樂于此道。但是,中國主人和西方東道主的風(fēng)格卻截然不同。 首先,飲食習(xí)慣的差異。建立在農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)上的中華飲食文化以五谷雜糧等素食為主,夾取蔬菜、米飯的長筷形成了共餐制;西方國家發(fā)達(dá)的畜牧業(yè)給他們提供了豐富的肉類食品,切割肉食的刀叉帶來分食制。因此,在商務(wù)活動中,中方喜歡安排圓桌筵席,與客人說說笑笑、熱鬧非凡;而各吃各的西方人則喜歡幽雅、安靜的環(huán)境,甚至喝湯或咀嚼食物都不發(fā)出聲音。 其次,中國人宴客講究排場,美味佳肴琳瑯滿目,并且不斷勸酒、代客夾菜,只有這樣體現(xiàn)出主人的熱情好客;而富有的西方人卻崇尚節(jié)儉,即使是正式的大型宴會,菜肴道數(shù)也不多,而且要盡量吃完,不能浪費。主人也絕不會勉強客人,“help yourself”(請隨意),客人吃多少、吃什么完全由自己決定,若像在中國一樣客套那只能餓肚子。另外,在安排菜肴時,必須考慮到西方人的飲食禁忌,他們不吃寵物、動物內(nèi)臟、頭部、腳爪和無鱗無鰭的魚,而中國人這方面的禁忌要少很多。 最后,在宴請禮儀方面,中國以左為尊,西方以右為貴,另外,受舊社會陋習(xí)的影響,女性地位總體上低于男性,所坐位置一般不顯著;而崇尚騎士精神的西方時刻講究“女士優(yōu)先”,男士要替身邊的女賓拉開椅子以示尊重。進餐結(jié)束后,要等女主人起身離席,其他人方可離席。
4.送禮方式天壤之別 送禮是人際交往的一種重要形式,中外商務(wù)人士都講究送禮以增進友誼。然而,中國人和西方人在禮品選擇及饋贈禮儀上卻各有千秋。在中國,雖然嘴上說著:“禮輕情意重”,但通常都認(rèn)為禮物越貴重越好,過于簡單或廉價的禮物不僅起不到增進感情的目的,反而有可能會得罪人。西方人送禮比較講究禮品的文化格調(diào)與藝術(shù)品位。他們不送過于貴重的禮品,卻相當(dāng)重視禮品的包裝,以此表示深情厚誼。 中西方人們在受禮時的使用的語言也各有特色。中國人會推辭再三,盛情難卻收下禮物后,會說“讓你破費了”,并且不會當(dāng)面拆開禮物;恰恰相反,西方人總是非常爽快地收下禮品,當(dāng)面拆開且表示驚喜和感謝。他們認(rèn)為,贊揚禮物就如贊揚送禮者。如果不了解這方面的差異,西方人會認(rèn)為中國人冷淡、虛偽,收了他的禮品就放在一邊置之不理,讓送禮人很尷尬,會認(rèn)為是你不重視他送的禮物,甚至是不尊重他;而中國人會覺得西方人迫不及待,甚至是貪婪,舉止粗野。