學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>歷史百科>歷史文學(xué)>

詩(shī)經(jīng).小雅.湛露的原文

時(shí)間: 藍(lán)俊22 分享

  《小雅·湛露》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這首詩(shī)寫(xiě)貴族們?cè)谂e行宴會(huì),盡情飲樂(lè),互相贊揚(yáng)的情景。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng).小雅.湛露相關(guān)資料,希望可以幫到大家!

  詩(shī)經(jīng).小雅.湛露的原文、注釋及譯文

  原文:

  湛湛露斯,匪陽(yáng)不晞。厭厭夜飲,不醉無(wú)歸。

  湛湛露斯,在彼豐草。厭厭夜飲,在宗載考。

  湛湛露斯,在彼杞棘。顯允君子,莫不令德。

  其桐其椅,其實(shí)離離。豈弟君子,莫不令儀。

  注釋?zhuān)?/p>

  1、晞(希xī):干。湛湛(占zhàn):《毛傳》:“湛湛,露茂盛貌。陽(yáng),日也。晞,干也。”

  2、厭厭:安樂(lè)貌?!睹珎鳌罚?ldquo;厭厭,安也。夜飲,私燕也。”

  3、豐草:《鄭箋》:“豐草,喻同姓諸侯也。”

  4、考:成。此指舉行宴會(huì)?!多嵐{》:“考,成也。夜飲之禮在宗室,同姓諸侯則成之。”

  5、杞棘:《鄭箋》:“杞也棘也異類(lèi),喻庶姓諸侯也。”

  6、顯:高貴。允:誠(chéng)實(shí)?!都瘋鳌罚?ldquo;顯,明。允,信也。”

  7、離離:《毛傳》:“離離,垂也。”

  8、令儀:《集傳》:“令儀,言醉而不喪其威儀。”

  譯文:

  濃濃的夜露呀,不見(jiàn)朝陽(yáng)決不蒸發(fā)。

  和樂(lè)的夜飲呀,不到大醉決不回家!

  濃濃的夜露呀,沾在那繁茂芳草。

  和樂(lè)的夜飲呀,宗廟里洋溢著孝道。

  濃濃的夜露呀,沾在那枸杞酸棗。

  坦蕩誠(chéng)信的君子,無(wú)不具有美善德操。

  那些同類(lèi)的梧桐山桐,一樹(shù)比一樹(shù)果實(shí)累累。

  這些和悅平易的君子,看上去無(wú)不風(fēng)度優(yōu)美。

  詩(shī)經(jīng).小雅.湛露鑒賞

  《湛露》描寫(xiě)周天子設(shè)宴招待朝見(jiàn)的諸侯,表達(dá)一種接遇禮儀?!蹲髠鳌肺墓哪贻d:“昔諸侯朝正于王,王宴樂(lè)之,于是乎為賦《湛露》。詩(shī)以露不遇太陽(yáng)不干,興不醉無(wú)歸的意思,但臣守禮節(jié),雖天子言不醉不歸。這種宴會(huì)不過(guò)是一種禮節(jié)的陳設(shè),所以“君通情務(wù)心醉,臣守官,務(wù)遵禮。”(王質(zhì)《詩(shī)總聞》)

  《湛露》屬二《雅》中的宴飲詩(shī)。《毛詩(shī)序》:“《湛露》,天子燕(宴)諸侯也”,又《左傳·文公四年》:“昔諸侯朝正于王,王宴樂(lè)之,于是乎賦《湛露》。”至于所宴飲之諸侯為同姓還是兼有異姓,前人尚有爭(zhēng)議。從《小雅·六月》的《小序》有“《湛露》廢則萬(wàn)國(guó)離矣”來(lái)看,似應(yīng)兼同異姓而言;唯詩(shī)中明明有“在宗載考”,古“考”“孝”多通用,而“宗”則不論解“宗廟”或“宗族”,總屬同姓,可見(jiàn)詩(shī)本同姓貴族的宴飲詩(shī),約春秋時(shí)已用為天子宴饗諸侯的樂(lè)章。還有一說(shuō)是“考”指宮廟落成典禮中的“考祭”,因上下文缺乏照應(yīng),不可從。

  《湛露》四章,每章四句,各章前兩句均為起興,且興詞緊扣下文事象:宴飲是在夜間舉行的,而大宴必至夜深,夜深則戶外露濃;宗廟外的環(huán)境,最外是萋萋的芳草,建筑物四圍則遍植杞、棘等灌木,而近戶則是扶疏的桐、梓一類(lèi)喬木,樹(shù)木上且掛滿果實(shí)——現(xiàn)在,一切都籠罩在夜露之中……“白露”“寒露”為農(nóng)歷(夏歷)八、九月之節(jié)氣,而從夜露甚濃又可知天氣晴朗,或明月當(dāng)空或繁星滿天,戶廳之外,彌漫著祥和的靜謐之氣;戶廳之內(nèi),則杯觥交錯(cuò),賓主盡歡,“君曰:‘無(wú)不醉’,賓及卿大夫皆興,對(duì)曰:‘諾,敢不醉!’”(《儀禮·燕禮》)內(nèi)外動(dòng)靜映襯,是一幅絕妙的“清秋夜宴圖”。

  若就其深層意蘊(yùn)而言,宗廟周?chē)呢S草、杞棘和桐椅,也許依次暗示血緣的由疏及親;然而更可能是隱喻宴飲者的品德風(fēng)范:既然“載考”呼應(yīng)“豐草”,“載”義為充盈,而“豐”指繁茂,那么“杞棘”之有刺而能結(jié)實(shí)難道與君子的既坦蕩光明(顯)又誠(chéng)愨忠信 (允)無(wú)涉?更不用說(shuō)桐椅之實(shí)的“離離”——既累累繁盛又歷歷分明——與君子們一個(gè)個(gè)醉不失態(tài)風(fēng)度依然優(yōu)美如儀(與《賓之初筵》的狂醉可對(duì)看)的關(guān)系了。只是至此還沒(méi)有說(shuō)到最重要的意象“湛湛”之“露”究屬何意。

  前人大多理解湛露既然臨于草樹(shù),則無(wú)疑象征著王之恩澤。若就二、三章而言,這也不差,只是以之揣摩首章,卻不像了。我們認(rèn)為露之湛湛其義蘊(yùn)猶情之殷殷,熱情得酒之催發(fā)則情意更烈,正好比湛露得朝陽(yáng)則交匯蒸騰……

  此詩(shī)章法結(jié)構(gòu)之美既如陳奐所言“首章不言露之所在,二章三章不言陽(yáng),末章并不言露,皆互見(jiàn)其義”,又如朱熹引曾氏曰:“前兩章言厭厭夜飲,后兩章言令德令儀”。后者需補(bǔ)充的是:在這兩者之間,第三章兼有過(guò)渡性質(zhì)(一、二承上,三、四啟下)。雅詩(shī)的章法結(jié)構(gòu)比風(fēng)詩(shī)更為講究,于此亦見(jiàn)一斑。

  音韻的諧美也是本詩(shī)一大特點(diǎn):除了隔句式押韻外,前兩章以一、三句句頭的“湛湛”與“厭厭”呼應(yīng),去和二、四句句尾的腳韻共構(gòu)成回環(huán)之美;至后兩章則改為頂真式諧音,表現(xiàn)為“杞棘”的準(zhǔn)雙聲與“顯允”的準(zhǔn)疊韻勾連,而“離離”的雙疊也與“豈弟”的疊韻勾連(作為過(guò)渡,三章“湛湛”與“顯允”的尾音也和諧呼應(yīng))。

  總之,《湛露》一詩(shī),乍看平淡無(wú)奇,細(xì)品恰如橄欖,其味愈出愈永。


猜你喜歡:

1.詩(shī)經(jīng)小雅祈父的原文

2.詩(shī)經(jīng)小雅黍苗的原文及譯文

3.詩(shī)經(jīng)小雅菀柳的原文帶賞析

4.詩(shī)經(jīng)小雅無(wú)將大車(chē)的原文及譯文

5.詩(shī)經(jīng)小雅信南山的原文

6.詩(shī)經(jīng)小雅隰桑的原文及譯文

詩(shī)經(jīng).小雅.湛露的原文

《小雅湛露》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這首詩(shī)寫(xiě)貴族們?cè)谂e行宴會(huì),盡情飲樂(lè),互相贊揚(yáng)的情景。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng).小雅.湛露相關(guān)資料,希望可以幫到大家! 詩(shī)經(jīng).小雅.湛露的原文、注釋及譯文 原文: 湛湛露斯,匪陽(yáng)不晞。厭厭夜
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 詩(shī)經(jīng).小雅.魚(yú)藻的原文附鑒賞
    詩(shī)經(jīng).小雅.魚(yú)藻的原文附鑒賞

    《小雅魚(yú)藻》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這首詩(shī)贊頌周王飲酒的平和安樂(lè),在歡快熱烈的語(yǔ)言中充分展現(xiàn)了君民同樂(lè)的主題,有頌古

  • 詩(shī)經(jīng)小雅白華的譯文
    詩(shī)經(jīng)小雅白華的譯文

    《小雅白華》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是《詩(shī)經(jīng)》中為數(shù)頗多的棄婦詩(shī)中的一首,從詩(shī)中語(yǔ)氣來(lái)看,主人公應(yīng)是一位貴族婦女。

  • 詩(shī)經(jīng)小雅白駒的原文及譯文
    詩(shī)經(jīng)小雅白駒的原文及譯文

    《小雅白駒》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是一首別友思賢詩(shī)。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)小雅白駒相關(guān)資料,希望可以幫到大家

  • 詩(shī)經(jīng)小雅北山的原文帶鑒賞
    詩(shī)經(jīng)小雅北山的原文帶鑒賞

    《小雅北山》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。此詩(shī)是作者勞于王事而發(fā)出的不平之鳴,其主要內(nèi)容是怨刺役使不均,大夫不均,我從事獨(dú)

26600