學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>歷史百科>歷史文學(xué)>

木瓜詩(shī)經(jīng)原文及翻譯

時(shí)間: 藍(lán)俊22 分享

  《詩(shī)經(jīng)·木瓜》出自《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)》,是通過贈(zèng)答表達(dá)深厚情意的詩(shī)作,下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了木瓜詩(shī)經(jīng)原文及翻譯相關(guān)資料,希望可以幫到大家!

  木瓜詩(shī)經(jīng)原文及翻譯

  木瓜

  投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。匪報(bào)也,永以為好也!

  投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。匪報(bào)也,永以為好也!

  投我以木李,報(bào)之以瓊玖。匪報(bào)也,永以為好也!

  注釋

 ?、偻叮和端?。②瓊:美玉。琚(ju)佩玉。③瑤:美玉。 ④玖(jiu):淺黑色的玉。

  譯文

  你用木瓜送給我,

  我用美玉回報(bào)你。

  美玉不單是回報(bào),

  也是為求永相好。

  你用木桃送給我,

  我用瓊瑤作回報(bào)。

  瓊瑤不單是回報(bào),

  也是為求永相好。

  你用木李送給我,

  我用瓊玖作回報(bào)。

  瓊玖不單是匈報(bào),

  也是為求永相好。

  木瓜賞析

  “投桃報(bào)李”這個(gè)成語(yǔ),應(yīng)當(dāng)與這的立意有關(guān)(該成語(yǔ)也出自《詩(shī).大雅》中的《抑》),只不過是作為報(bào)答的東西更貴重,情意更深厚。本詩(shī)在這里說的是男女兩情相悅。

  來(lái)而不往非禮也。這是我們這個(gè)禮儀之邦的習(xí)慣和規(guī)矩。一般交往中是如此。男女交往中更是如此。男女交往中的“投桃報(bào)李”,已不止是一般的禮節(jié),而是一種禮儀。禮物本身的價(jià)值已不重要,象征意義更加突出,以示兩心相許,兩情相悅。

  西方人是否還有這種傳統(tǒng)不清楚,但我們從美國(guó)作家歐.亨利的小說《麥琪的禮物》中讀到過類似“投桃報(bào)李”的故事,只是其中充滿著悲劇色彩。    如今我們似乎已不太看重儀式了。其實(shí),儀式在我們的生活中有著非常特殊的作用,不可或缺,正如我們不能缺少陽(yáng)光和空氣一樣。儀式絕不是一種空洞的形式,總與特定的意義相聯(lián)系。男女交往可以減去不必要的形式,卻不可不有“投桃報(bào)李”的儀式。

木瓜詩(shī)經(jīng)原文及翻譯

《詩(shī)經(jīng)木瓜》出自《詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)衛(wèi)風(fēng)》,是通過贈(zèng)答表達(dá)深厚情意的詩(shī)作,下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了木瓜詩(shī)經(jīng)原文及翻譯相關(guān)資料,希望可以幫到大家! 木瓜詩(shī)經(jīng)原文及翻譯 木瓜 投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。匪報(bào)也,永以為好也! 投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。匪報(bào)也,永以為
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 詩(shī)經(jīng)鹿鳴原文
    詩(shī)經(jīng)鹿鳴原文

    《小雅鹿鳴》是《詩(shī)經(jīng)小雅》的首篇,此詩(shī)主題,歷來(lái)有爭(zhēng)論,大致有美詩(shī)和刺詩(shī)兩種意見。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)鹿鳴原文相關(guān)資料,希望可以幫

  • 詩(shī)經(jīng)節(jié)南山原文
    詩(shī)經(jīng)節(jié)南山原文

    《小雅節(jié)南山》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是周孝王之子家父斥責(zé)執(zhí)政者尹氏的詩(shī),控訴了尹氏的暴虐,指斥上天不公,讓壞人執(zhí)

  • 詩(shī)經(jīng)葛覃原文
    詩(shī)經(jīng)葛覃原文

    《國(guó)風(fēng)周南葛覃》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。對(duì)于此詩(shī)主旨,千百年來(lái)爭(zhēng)論不斷。古人多把它看作是實(shí)施道德教化的經(jīng)典之作,而今

  • 詩(shī)經(jīng)羔羊原文
    詩(shī)經(jīng)羔羊原文

    《國(guó)風(fēng)召南羔羊》為先秦時(shí)代漢族民歌,語(yǔ)言優(yōu)美自然,采用了白描的手法。清代以前學(xué)者皆以為是贊美在位者的純正之德,后來(lái)又有諷刺尸位素餐的官員

25542