學(xué)習(xí)啦——法律網(wǎng) > 憲法 > 憲法常識(shí) >

1787美國(guó)憲法妥協(xié)內(nèi)容是什么

時(shí)間: 俏霞20 分享

  美國(guó)1787年憲法實(shí)際上是一系列妥協(xié)的產(chǎn)物,是美國(guó)制定的美利堅(jiān)合眾國(guó)聯(lián)邦憲法,那妥協(xié)內(nèi)容是什么呢?以下是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的1787美國(guó)憲法妥協(xié)內(nèi)容相關(guān)資料,希望大家喜歡!

  1787美國(guó)憲法妥協(xié)內(nèi)容

  我們,美利堅(jiān)合眾國(guó)的人民,為了組織一個(gè)更完善的聯(lián)邦、樹立正義、保障國(guó)內(nèi)的安寧、建立共同的國(guó)防、增進(jìn)全民福利和確保我們自己及我們后代能安享自由帶來的幸福,乃為美利堅(jiān)合眾國(guó)制定和確立這一部憲法。

  第一條

  第一款 本憲法所規(guī)定的立法權(quán),全屬合眾國(guó)的國(guó)會(huì),國(guó)會(huì)由一個(gè)參議院和一個(gè)眾議院組成。

  第二款 眾議院應(yīng)由各州人民每?jī)赡赀x舉一次之議員組成,各州選舉人應(yīng)具有該州州議會(huì)中人數(shù)最多之一院的選舉人所需之資格。凡年齡未滿二十五歲,或取得合眾國(guó)公民資格未滿七年,或于某州當(dāng)選而并非該州居民者,均不得任眾議員。眾議員人數(shù)及直接稅稅額,應(yīng)按聯(lián)邦所轄各州的人口數(shù)目比例分配,此項(xiàng)人口數(shù)目的計(jì)算法,應(yīng)在全體自由人民--包括訂有契約的短期仆役,但不包括末被課稅的印第安人--數(shù)目之外,再加上所有其他人口之五分之三。實(shí)際人口調(diào)查,應(yīng)于合眾國(guó)國(guó)會(huì)第一次會(huì)議后三年內(nèi)舉行,并于其后每十年舉行一次,其調(diào)查方法另以法律規(guī)定之。眾議員的數(shù)目,不得超過每三萬人口有眾議員一人,但每州至少應(yīng)有眾議員一人;在舉行人囗調(diào)查以前,各州得按照下列數(shù)目選舉眾議員 : 新罕布什爾三人、麻薩諸塞八人、羅德島及普羅維登斯墾殖區(qū)一人、康涅狄格五人、紐約州六人.新澤西四人、賓夕法尼亞八人、特拉華一人、馬里蘭六人、弗吉尼亞十人、北卡羅來納五人、南卡羅來納五人、喬治亞三人。任何一州的眾議員有缺額時(shí),該州的行政長(zhǎng)官應(yīng)頒選舉令,選出眾議員以補(bǔ)充缺額。眾議院應(yīng)選舉該除議長(zhǎng)及其他官員;只有眾議院具有提出彈劾案的權(quán)力。

  第三款 合眾國(guó)的參議院由每州的州議會(huì)選舉兩名參議員組成之,參議員的任期為六年,每名參議員有一票表決權(quán)。參議員于第一次選舉后舉行會(huì)議之時(shí),應(yīng)當(dāng)立即盡量均等地分成三組。第一組參議員的任期,到第二年年終時(shí)屆滿,第二組到第四年年終時(shí)屆滿,第三組到第六年年終時(shí)屆滿,俾使每?jī)赡暧腥种坏膮⒆h員改選;如果在某州州議會(huì)休會(huì)期間,有參議員因辭職或其它原因出缺,該州的行政長(zhǎng)官得任命臨時(shí)參議員,等到州議會(huì)下次集會(huì)時(shí),再予選舉補(bǔ)缺。凡年齡未滿三十歲,或取得合眾國(guó)公民資格未滿九年,或于某州當(dāng)選而并非該州居民者,均不得任參議員。合眾國(guó)副總統(tǒng)應(yīng)為參議院議長(zhǎng),除非在投票票數(shù)相等時(shí),議長(zhǎng)無投票權(quán)。參議院應(yīng)選舉該院的其他官員,在副總統(tǒng)缺席或執(zhí)行合眾國(guó)總統(tǒng)職務(wù)時(shí),還應(yīng)選舉臨時(shí)議長(zhǎng)。所有彈劾案,只有參議院有權(quán)審理。在開庭審理彈劾案時(shí),參議員們均應(yīng)宣誓或誓愿。如受審者為合眾國(guó)總統(tǒng),則應(yīng)由最高法院首席大法官擔(dān)任主席;在未得出席的參議員的三分之二的同意時(shí),任何人不得被判有罪。彈劾案的判決,不得超過免職及取消其擔(dān)任合眾國(guó)政府任何有榮譽(yù)、有責(zé)任或有俸給的職位之資格 ;但被判處者仍須服從另?yè)?jù)法律所作之控訴、審訊、判決及懲罰。

  第四款 各州州議會(huì)應(yīng)規(guī)定本州參議員及眾議員之選舉時(shí)間、地點(diǎn)及程序 ; 但國(guó)會(huì)得隨時(shí)以法律制定或變更此種規(guī)定,惟有選舉議員的地點(diǎn)不在此例。國(guó)會(huì)應(yīng)至少每年集會(huì)一次,開會(huì)日期應(yīng)為十二月的第一個(gè)星期一,除非他們通過法律來指定另一個(gè)日期。

  第五款 參眾兩院應(yīng)各自審查本院的選舉、選舉結(jié)果報(bào)告和本院議員的資格,每院議員過半數(shù)即構(gòu)成可以議事的法定人數(shù) ;不足法定人數(shù)時(shí),可以一天推一天地延期開會(huì),并有權(quán)依照各該議院所規(guī)定的程序和罰則,強(qiáng)迫缺席的議員出席。參眾兩院得各自規(guī)定本院的議事規(guī)則,處罰本院擾亂秩序的議員,并且得以三分之二的同意,開除本院的議員。參眾兩院應(yīng)各自保存一份議事記錄,并經(jīng)常公布,惟各該院認(rèn)為應(yīng)保守秘密之部分除外;兩院議員對(duì)于每一問題之贊成或反對(duì),如有五分之一出席議員請(qǐng)求,則應(yīng)記載于議事記錄內(nèi)。在國(guó)會(huì)開會(huì)期間,任一議院未得別院同意,不得休會(huì)三日以上,亦不得遷往非兩院開會(huì)的其他地點(diǎn)。

  第六款 參議員與眾議員得因其服務(wù)而獲報(bào)酬,報(bào)酬的多寡由法律定之,并由合眾國(guó)國(guó)庫(kù)支付。兩院議員除犯叛國(guó)罪、重罪以及擾亂治安罪外,在出席各該院會(huì)議及往返各該院途中,有不受逮捕之特權(quán);兩院議員在議院內(nèi)所發(fā)表之演說及辯論,在其它場(chǎng)合不受質(zhì)詢。參議員或眾議員不得在其當(dāng)選任期內(nèi)擔(dān)任合眾國(guó)政府任何新添設(shè)的職位,或在其任期內(nèi)支取因新職位而增添的俸給;在合眾國(guó)政府供職的人,不得在其任職期間擔(dān)任國(guó)會(huì)議員。

  第七款 有關(guān)征稅的所有法案應(yīng)在眾議院中提出 ; 但參議院得以處理其它法案的方式,以修正案提出建議或表示同意。經(jīng)眾議院和參議院通過的法案,在正式成為法律之前,須呈送合眾國(guó)總統(tǒng);總統(tǒng)如批準(zhǔn),便須簽署,如不批準(zhǔn),即應(yīng)連同他的異議把它退還給原來提出該案的議院,該議院應(yīng)將異議詳細(xì)記入議事記錄,然后進(jìn)行復(fù)議。倘若在復(fù)議之后,該議院議員的三分之二仍然同意通過該法案,該院即應(yīng)將該法案連同異議書送交另一院,由其同樣予以復(fù)議,若此另一院亦以三分之二的多數(shù)通過,該法案即成為法律。但遇有這樣的情形時(shí),兩院的表決均應(yīng)以贊同或反對(duì)來定,而贊同和反對(duì)該法案的議員的姓名,均應(yīng)由兩院分別記載于各該院的議事記錄之內(nèi)。如總統(tǒng)接到法案后十日之內(nèi) (星期日除外) ,不將之退還,該法案即等于曾由總統(tǒng)簽署一樣,成為法律¨準(zhǔn)有當(dāng)國(guó)會(huì)休會(huì)因而無法將該法案退還時(shí),該法案才不得成為法律。任何命令、決議或表決 (有關(guān)休會(huì)問題者除外) ,凡須由參議院及眾議院予以同意者,均應(yīng)呈送合眾國(guó)總統(tǒng); 經(jīng)其此準(zhǔn)之后,方始生效,如總統(tǒng)不予批準(zhǔn),則參眾兩院可依照對(duì)于通過法案所規(guī)定的各種規(guī)則和限制,各以三分之二的多數(shù),再行通過。

  第八款 國(guó)會(huì)有權(quán)規(guī)定并征收稅金、捐稅、關(guān)稅和其它賦稅,用以償付國(guó)債并為合眾國(guó)的共同防御和全民福利提供經(jīng)費(fèi) ;但是各種捐稅、關(guān)稅和其它賦稅,在合眾國(guó)內(nèi)應(yīng)劃一征收 ;以合眾國(guó)的信用舉債;管理與外國(guó)的、州與州間的,以及對(duì)印第安部落的貿(mào)易;制定在合眾國(guó)內(nèi)一致適用的歸化條例,和有關(guān)破產(chǎn)的一致適用的法律 ;鑄造貨幣,調(diào)議其價(jià)值,并厘定外幣價(jià)值,以及制定度量衡的標(biāo)準(zhǔn);制定對(duì)偽造合眾國(guó)證券和貨幣的懲罰條例;設(shè)立郵政局及延造驛路 ;為促進(jìn)科學(xué)和實(shí)用技藝的進(jìn)步,對(duì)作家和發(fā)明家的著作和發(fā)明,在一定期限內(nèi)給予專利權(quán)的保障 ;設(shè)置最高法院以下的各級(jí)法院;界定并懲罰海盜罪、在公海所犯的重罪和違背國(guó)際公法的罪行;宣戰(zhàn),對(duì)民用船蘋頒發(fā)捕押敵船及采取報(bào)復(fù)行動(dòng)的特許證,制定在陸地和海面虜獲戰(zhàn)利晶的規(guī)則;募集和維持陸軍,但每次撥充該項(xiàng)費(fèi)用的款項(xiàng),其有效期不得超過兩年;配備和保持海軍;制定有開管理和控制陸海軍隊(duì)的各種條例 ;制定召集民兵的條例,以便執(zhí)行聯(lián)邦法律,鎮(zhèn)壓叛亂和擊退侵略;規(guī)定民兵的組織、裝備和訓(xùn)練,以及民兵為合眾國(guó)服務(wù)時(shí)的管理辦法,但各州保留其軍官任命權(quán),和依照國(guó)會(huì)規(guī)定的條例訓(xùn)練其民團(tuán)的權(quán)力;對(duì)于由某州讓與而由國(guó)會(huì)承受,用以充當(dāng)合眾國(guó)政府所在地的地區(qū) (不逾十哩見方) ,握有對(duì)其一切事務(wù)的全部立法權(quán) ; 對(duì)于經(jīng)州議會(huì)同意,向州政府購(gòu)得,用以建筑要塞、彈藥庫(kù)、兵工廠、船塢和其它必要建筑物的地方,也握有同樣的權(quán)力;--并且為了行使上述各項(xiàng)權(quán)力,以及行使本憲法賦予合眾國(guó)政府或其各部門或其官員的種種權(quán)力,制定一切必要的和適當(dāng)?shù)姆伞?/p>

  第九款 對(duì)于現(xiàn)有任何一州所認(rèn)為的應(yīng)準(zhǔn)其移民或入境的人,在一八O八年以前,國(guó)會(huì)不得加以禁止,但可以對(duì)入境者課稅,惟以每人不超過十美元為限。不得中止人身保護(hù)令所保障的特權(quán),惟在叛亂或受到侵犯的情況下,出于公共安全的必要時(shí)不在此限。不得通過任何褫奪公權(quán)的法案或者追溯既往的法律。除非按本憲法所規(guī)定的人口調(diào)查或統(tǒng)計(jì)之比例,不得征收任何人口稅或其它直接稅。對(duì)各州輸出之貨物,不得課稅。任何有關(guān)商務(wù)或納稅的條例,均不得賦予某一州的港口以優(yōu)惠待遇;亦不得強(qiáng)迫任何開往或來自某一州的船蘋,駛?cè)牖蝰偝隽硪恢?或向另一州納稅。除了依照法律的規(guī)定撥款之外,不得自國(guó)庫(kù)中提出任何款項(xiàng) ; 一切公款收支的報(bào)告和帳目,應(yīng)經(jīng)常公布。合眾國(guó)不得頒發(fā)任何貴族爵位: 凡是在合眾國(guó)政府擔(dān)任有俸給或有責(zé)任之職務(wù)者,末經(jīng)國(guó)會(huì)許可,不得接受任何國(guó)王、王子或外國(guó)的任何禮物、薪酬、職務(wù)或爵位。

  第十款 各州不得締結(jié)任何條約、結(jié)盟或組織邦聯(lián);不得對(duì)民用船蘋頒發(fā)捕押敵船及采取報(bào)復(fù)行動(dòng)之特許證 ;不得鑄造貨幣 ;不得發(fā)行紙幣;不得指定金銀幣以外的物品作為償還債務(wù)的法定貨幣;不得通過任何褫奪公權(quán)的法案、追溯既往的法律和損害契約義務(wù)的法律;也不得頒發(fā)任何貴族爵位。未經(jīng)國(guó)會(huì)同意,各州不得對(duì)進(jìn)口貨物或出口貨物征收任何稅款,但為了執(zhí)行該州的檢查法律而有絕對(duì)的必要時(shí),不在此限;任何州對(duì)于進(jìn)出囗貨物所征的稅,其凈收益應(yīng)歸合眾國(guó)國(guó)庫(kù)使用; 所有這一類的檢查法律,國(guó)會(huì)對(duì)之有修正和監(jiān)督之權(quán)。未經(jīng)國(guó)會(huì)同意,各州不得征收船舶噸位稅,不得在和平時(shí)期保持軍隊(duì)和軍艦,不得和另外一州或國(guó)締結(jié)任何協(xié)定或契約,除非實(shí)際遭受入侵,或者遇到刻不容緩的危急情形時(shí),不得從事戰(zhàn)爭(zhēng)。

  第二條

  第一款 行政權(quán)力賦予美利堅(jiān)合眾國(guó)總統(tǒng)。總統(tǒng)任期四年,總統(tǒng)和具有同樣任期的副總統(tǒng),應(yīng)照下列手續(xù)選舉 :每州應(yīng)依照該州州議會(huì)所規(guī)定之手續(xù),指定選舉人若干名,其人數(shù)應(yīng)與該州在國(guó)會(huì)之參議員及眾議員之總數(shù)相等;但參議員、眾議員及任何在合眾國(guó)政府擔(dān)任有責(zé)任及有俸給之職務(wù)的人,均不得被指定為選舉人。各選舉人應(yīng)于其本身所屬的州內(nèi)集會(huì),每人投票選舉二人,其中至少應(yīng)有一人不屬本州居民。選舉人應(yīng)開列全體被選人名單,注明每人所得票數(shù);他們還應(yīng)簽名作證明,并將封印后的名單送至合眾國(guó)政府所在地交與參議院議長(zhǎng)。參議院議長(zhǎng)應(yīng)于參眾兩院全體議員之前,開拆所有來件,然后計(jì)算票數(shù)。得票最多者,如其所得票數(shù)超過全體選舉人的半數(shù),即當(dāng)選為總統(tǒng);如同時(shí)不止一人得票過半數(shù),旦又得同等票數(shù),則眾議院應(yīng)立即投票表決,選畢其中一人為總統(tǒng) ; 如無人得票過半數(shù),則眾議院應(yīng)自得票最多之前五名中用同樣方法選舉總統(tǒng)。但依此法選舉總統(tǒng)時(shí),應(yīng)以州為單位,每州之代表共有一票;如全國(guó)三分之二的州各有一名或多名眾議員出席,即構(gòu)成選舉總統(tǒng)的法定人數(shù) ; 當(dāng)選總統(tǒng)者需獲全部州的過半數(shù)票。在每次這樣的選舉中,于總統(tǒng)選出后,其獲得選舉人所投票數(shù)最多者,即為副總統(tǒng)。但如有二人或二人以上得票相等時(shí),則應(yīng)由參議院投票表決,選學(xué)其中一人為副總統(tǒng)。國(guó)會(huì)得決定各州選出選舉人的時(shí)期以及他們投票的日子;投票日期全國(guó)一律。只有出生時(shí)為合眾國(guó)公民,或在本憲法實(shí)施時(shí)已為合眾國(guó)公民者,可被選為總統(tǒng) ; 凡年齡未滿三十五歲,或居住合眾國(guó)境內(nèi)未滿十四年者,不得被選為總統(tǒng)。如遇總統(tǒng)被免職,或因死亡、辭職或喪失能力而不能執(zhí)行其權(quán)力及職務(wù)時(shí),總統(tǒng)職權(quán)應(yīng)由副總統(tǒng)執(zhí)行之。國(guó)會(huì)得以法律規(guī)定,在總統(tǒng)及副總統(tǒng)均被免職,或死亡、辭職或喪失能力時(shí),由何人代理總統(tǒng)職務(wù),該人應(yīng)即遵此視事,至總統(tǒng)能力恢復(fù),或新總統(tǒng)被選出時(shí)為止??偨y(tǒng)得因其服務(wù)而在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)接受俸給,在其任期之內(nèi),俸金數(shù)額不得增加或減低,他亦不得在此任期內(nèi),自合眾國(guó)政府和任何州政府接受其它報(bào)酬。在他就職之前,他應(yīng)宣誓或誓愿如下: --「我鄭重宣誓(或矢言) 我必忠誠(chéng)地執(zhí)行合眾國(guó)總統(tǒng)的職務(wù),并盡我最大的能力,維持、保護(hù)和捍衛(wèi)合眾國(guó)憲法。

  第二款 總統(tǒng)為合眾國(guó)陸海軍的總司令,并在各州民團(tuán)奉召為合眾國(guó)執(zhí)行任務(wù)的擔(dān)任統(tǒng)帥 ; 他可以要求每個(gè)行政部門的主管官員提出有關(guān)他們職務(wù)的任何事件的書面意見 ,除了彈劫案之外,他有權(quán)對(duì)于違犯合眾國(guó)法律者頒賜緩刑和特赦。總統(tǒng)有權(quán)締訂條約,但須爭(zhēng)取參議院的意見和同意,并須出席的參議員中三分之二的人贊成;他有權(quán)提名,并于取得參議院的意見和同意后,任命大使、公使及領(lǐng)事、最高法院的法官,以及一切其他在本憲法中未經(jīng)明定、但以后將依法律的規(guī)定而設(shè)置之合眾國(guó)官員 ;國(guó)會(huì)可以制定法律,酌情把這些較低級(jí)官員的任命權(quán),授予總統(tǒng)本人,授予法院,或授予各行政部門的首長(zhǎng)。在參議院休會(huì)期間,如遇有職位出缺,總統(tǒng)有權(quán)任命官員補(bǔ)充缺額,任期于參議院下屆會(huì)議結(jié)束時(shí)終結(jié)。

  第三款 總統(tǒng)應(yīng)經(jīng)常向國(guó)會(huì)報(bào)告聯(lián)邦的情況,并向國(guó)會(huì)提出他認(rèn)為必要和適當(dāng)?shù)拇胧?供其考慮 ; 在特殊情況下,他得召集兩院或其中一院開會(huì),并得于兩院對(duì)于休會(huì)時(shí)間意見不一致時(shí),命令兩院休會(huì)到他認(rèn)為適當(dāng)?shù)臅r(shí)期為止;他應(yīng)接見大使和公使 ;他應(yīng)注意使法律切實(shí)執(zhí)行,并任命所有合眾國(guó)的軍官。

  第四款 合眾國(guó)總統(tǒng)、副總統(tǒng)及其他所有文官,因叛國(guó)、賄賂或其它重罪和輕罪,被彈劾而判罪者,均應(yīng)免職。

  >>>下一頁(yè)更多精彩“1787美國(guó)憲法妥協(xié)內(nèi)容第三條”

25855