崔祐甫傳文言文閱讀原文及答案
崔祐甫傳文言文閱讀原文及答案
在文言文中《崔祐甫傳》,主要說(shuō)明了崔祐甫是個(gè)什么人呢?他有有什么經(jīng)歷呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的《崔祐甫傳》文言文閱讀原文和答案,一起來(lái)看看吧。
《崔祐甫傳》文言文閱讀原文
崔祐甫,字貽孫,太子賓客孝公沔之子也。以禮法為家,世聞。第進(jìn)士,調(diào)壽安尉。安祿山陷洛陽(yáng),祐甫冒矢石入私廟,負(fù)木主以逃。自起居舍人累遷中書(shū)舍人。性剛直,遇事不回。時(shí)侍郎闕,祐甫攝省事,數(shù)與宰相常袞爭(zhēng)議不平。袞怒,使知吏部選,每擬官,袞輒駁異,祐甫不為下。會(huì)朱泚軍中貓鼠同乳,表其瑞,袞率群臣賀,祐甫獨(dú)曰:“可吊不可賀。”問(wèn)狀,對(duì)曰:“今貓受畜于人,不能食鼠而反乳之,無(wú)乃失其性邪?貓職不修,其應(yīng)若曰法吏有不觸邪,疆吏有不捍敵。”代宗異其言,袞益不喜。
帝崩,袞入臨,遣從吏扶立殿墀上,祐甫指之謂眾曰:“臣哭君前,有扶禮乎?”袞不勝怒,乃劾祐甫率情變禮,撓國(guó)典,請(qǐng)貶潮州刺史。德宗以為重,改河南少尹。子儀、泚言祐甫不宜貶。帝以袞罔上,以袞河南少尹,而拜祐甫門(mén)下侍郎、同中書(shū)門(mén)下平章事。
袞當(dāng)國(guó),凡奏請(qǐng)一杜絕之,惟入第乃得進(jìn),然無(wú)所甄異,賢愚同滯焉。及祐甫則薦舉惟其人不自疑畏推至公以行未逾年除吏幾八百員莫不諧允帝嘗謂曰:“人言卿擬官多親舊,何邪?”對(duì)曰:“陛下令臣進(jìn)擬庶官,夫進(jìn)擬者必悉其才行,如不與聞知,何由得其實(shí)?”帝以為然。
淄青李正己畏帝威斷,表獻(xiàn)錢(qián)三十萬(wàn)緡,以觀朝廷。帝意其詐,未能答。祐甫日:“正己誠(chéng)詐,陛下不如因遣使勞其軍,以所獻(xiàn)就賜將士。若正己奉承詔書(shū),是陛下恩洽士心;若不用,彼自斂怨,軍且亂。又使諸藩不以朝廷為重賄。”帝曰:“善。”正己慚服。時(shí)議者韙其謨謀,謂可復(fù)貞觀、開(kāi)元之治。
甍,年六十,贈(zèng)太傅,謚曰文貞。故事,門(mén)下侍郎未有贈(zèng)三師者,帝以其有大臣節(jié),特寵異之。 (節(jié)選自《新唐書(shū)•崔祐甫傳》,選入時(shí)略有刪改)
《崔祐甫傳》文言文閱讀題目
10.下列對(duì)文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句 ,正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A. 及祐甫則薦舉/惟其人/不自疑畏/推至公以行/未逾年/除吏幾八百員/莫不諧允/
B.及祐甫/則薦舉惟其人/不自疑畏/推至公以行/未逾年除吏/幾八百員/莫不諧允/
C.及祐甫/則薦舉惟其人/不自疑畏/推至公以行/未逾年/除吏幾八百員/莫不諧允/
D.及祐甫則薦舉/惟其人/不自疑畏/推至公以行/未逾年除吏/幾八百員/莫不諧允/
11.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.木主,是最早的已故之人的替身物。用木簡(jiǎn)單地剝雕成人形木偶,以象征死者,上書(shū)死者姓名及圖案,用以長(zhǎng)久祭拜。
B.三師,是輔導(dǎo)太子的太師、太傅、太保三官的合稱(chēng),也稱(chēng)“東宮三師”,常為位高權(quán)重的實(shí)職,也用來(lái)追贈(zèng)死去的重臣。
C.藩,藩鎮(zhèn),是唐朝中、后期設(shè)立的軍鎮(zhèn)。各藩鎮(zhèn)掌管一個(gè)地區(qū)的軍政、民政、財(cái)政,形成地方割據(jù),常與朝廷相抗衡。
D.緡,繩子的一種,先前用它來(lái)串聯(lián)物品,后來(lái)也用此種繩子穿銅錢(qián),因每串一千文,故“緡”也指一千文錢(qián)即一貫錢(qián)。
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.崔祐甫深諳謀略。李正己假獻(xiàn)巨款試探朝廷,崔祐甫勸皇帝順?biāo)浦郏慌e多得,廣受稱(chēng)贊。
B.崔祐甫深受寵遇。他的建議,多被皇帝重視,死后依然破例以門(mén)下侍郎追贈(zèng)太傅,盡享殊榮。
C.崔祐甫唯才是舉。他秉政時(shí)只要是人才,就舉賢不避親舊,憑公正行事,選拔了大批人才。
D.崔祐甫性情剛直。他多次與宰相常袞交鋒,毫不退讓?zhuān)室饧づP枺K被貶為潮州刺史。
13.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)今貓受畜于人,不能食鼠而反乳之,無(wú)乃失其性邪?(5分)
(2)正己誠(chéng)詐,陛下不如因遣使勞其軍,以所獻(xiàn)就賜將士。(5分)
《崔祐甫傳》文言文閱讀答案
10.C 11.B(“常為位高權(quán)重的實(shí)職”錯(cuò)誤。“三師”一般由位高望重的大臣兼任,是一種帶有高級(jí)榮譽(yù)的虛銜)
12.D(“故意激怒常袞”錯(cuò)誤,于原文無(wú)據(jù),屬于無(wú)中生有;“終被貶為潮州刺史”與原文內(nèi)容不符,“貶為潮州刺史”是常袞的奏請(qǐng),皇帝最終“因?yàn)槌P柶垓_皇帝,任命常袞擔(dān)任河南府少尹,任命崔祐甫擔(dān)任門(mén)下侍郎、同中書(shū)門(mén)下平章事。”)
13 .(1)現(xiàn)在貓被人喂養(yǎng),(貓)不吃老鼠反而給老鼠喂奶,難道不是喪失了貓的本性嗎?
“受……于……”(被動(dòng)句式),“畜”(動(dòng)詞,喂養(yǎng)),“反”(副詞,反而),“乳”(動(dòng)詞的為動(dòng)用法,給……喂奶),“無(wú)乃……邪”(表示一種委婉商量的語(yǔ)氣,偏重于反問(wèn),難道不是……嗎)五處,一處1分。
(2)李正己確實(shí)是假意,皇帝不如趁機(jī)派使者慰勞他的軍隊(duì),把他說(shuō)要獻(xiàn)的錢(qián)轉(zhuǎn)賜眾將士。
“誠(chéng)”(副詞,確實(shí)),“因”(副詞,趁機(jī)),“勞”(動(dòng)詞 ,慰勞),“以”(介詞,把), “賜”(動(dòng)詞,轉(zhuǎn)賜)五處,一處1分。
《崔祐甫傳》文言文閱讀參考譯文
崔祐甫,字貽孫,是太子賓客、孝公崔沔的兒子。以禮法治家,世代聞名。(他)考中了進(jìn)士,調(diào)任壽安縣縣尉。安祿山攻陷了洛陽(yáng),崔祐甫冒著危險(xiǎn)進(jìn)入家祠,背著木制的先人牌位跑了出來(lái)。(他)從起居舍人多次升遷后任中書(shū)舍人。(他)性格剛烈直率,遇事不退縮。當(dāng)時(shí)中書(shū)侍郎空缺,崔祐甫代管中書(shū)省事務(wù),多次和宰相常袞爭(zhēng)議不妥協(xié)。常袞發(fā)怒了,派(他)分管吏部銓選官員,每當(dāng)(崔祐甫)擬定了任職人選,常袞總是駁斥反對(duì),崔祐甫也不愿居(常袞)之下。適逢朱泚軍中有貓給小老鼠喂奶,(朱泚)上表稱(chēng)吉兆,常袞率百官道賀,唯獨(dú)崔諱甫說(shuō):“(這事)應(yīng)警覺(jué)而不應(yīng)祝賀。” (有人)問(wèn)他原因,他說(shuō):“現(xiàn)在貓被人喂養(yǎng),(貓)不吃老鼠反而給老鼠喂奶,難道不是喪失了貓的本性嗎?貓沒(méi)有盡到(捕鼠)的職責(zé),這預(yù)兆的應(yīng)驗(yàn)好像是說(shuō)執(zhí)法的官吏有不敢觸犯邪惡小人的,邊境將領(lǐng)有不敢抵御敵人的。” 唐代宗(李豫)對(duì)他的話(huà)感到驚異,常袞更不高興了。
唐代宗(李豫)去世,常袞進(jìn)殿(哀悼),派手下人扶著(他)(在殿上)站立,崔祐甫指著他對(duì)百官說(shuō):“臣下在皇帝面前哀悼,有攙扶的禮節(jié)嗎?”常袞怒不可遏,就彈劾崔祐甫隨意改變禮制,擾亂國(guó)家典章,請(qǐng)求貶(崔祐甫)為潮州刺史。唐德宗(李適)認(rèn)為(處分)過(guò)重,(讓崔祐甫)改任河南府少尹。郭子儀、朱泚說(shuō)崔祐甫不應(yīng)貶官?;实垡?yàn)槌P柶垓_皇帝,任命常袞擔(dān)任河南府少尹,任命崔祐甫擔(dān)任門(mén)下侍郎、同中書(shū)門(mén)下平章事。
常袞掌管?chē)?guó)政,凡是有人上奏請(qǐng)求為官的一律加以拒絕,只有考中科舉才能任官,但是(這樣做)沒(méi)有區(qū)別人與人的不同,賢才和愚人一同得不到推薦任用。等到崔祐甫(任宰相),推薦的只要是人才,就毫不猜疑畏懼,秉持公心推舉人才,不到一年,任命官吏將近八百人,沒(méi)有不和諧得當(dāng)?shù)??;实墼?jīng)對(duì)他說(shuō):“別人說(shuō)你任命官員多用親近故友,為什么呢? ”(崔祐甫)回答說(shuō):“皇上令我選拔各種官吏,那么我一定要詳盡地知道這些人的才能和品行,如果不與他們交往,不熟悉了解,憑什么去掌握他們的真實(shí)情況呢?”皇帝認(rèn)為(他說(shuō)得)對(duì)。
淄青節(jié)度使李正己畏懼皇帝的威嚴(yán)和果斷,上奏章進(jìn)獻(xiàn)三十萬(wàn)貫錢(qián),來(lái)試探朝廷(對(duì)他的態(tài)度)。皇帝估計(jì)他是假意,沒(méi)辦法答復(fù)他。崔祐甫說(shuō):“李正己確實(shí)是假意,皇帝不如趁機(jī)派使者慰勞他的軍隊(duì),把他說(shuō)要獻(xiàn)的錢(qián)轉(zhuǎn)賜眾將士。如果李正己奉命遵從詔令,這就使皇上的恩德深入到士卒心里;如果(他)不遵從(詔令),他自己就聚斂了(士卒對(duì)他的)怨氣,軍隊(duì)將亂。又能使其它各位藩鎮(zhèn)將帥不認(rèn)為朝廷看重錢(qián)財(cái)。”皇帝說(shuō):“好。”李正己(對(duì)此)自愧折服。當(dāng)時(shí)評(píng)論的人都認(rèn)為他的謀略正確,認(rèn)為可以恢復(fù)貞觀、開(kāi)元年間的太平盛世。
(崔祐甫)去世,享年六十歲,(朝廷)追贈(zèng)為太傅,賜謚號(hào)文貞。按慣例,門(mén)下侍郎沒(méi)有追贈(zèng)為三師的,皇帝因?yàn)樗兄爻嫉墓?jié)操,特別優(yōu)寵他。
猜你感興趣的: