渡漢江閱讀答案及翻譯
你還在為如何理解古詩(shī)詞發(fā)愁嗎?不懂古詩(shī)的意境不要緊,下面給大家?guī)?lái)一些關(guān)于渡漢江閱讀答案及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
渡漢江
(宋之問(wèn))
嶺外音書(shū)斷,經(jīng)冬復(fù)歷春。
近鄉(xiāng)情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人。
【注釋】①這首詩(shī)寫于作者貶謫嶺南逃歸途中。漢江:漢水。長(zhǎng)江最大支流,源出陜西,經(jīng)湖北流入長(zhǎng)江。
嶺外:五嶺以南的廣東省廣大地區(qū),通常稱嶺南。唐代常作罪臣的流放地。書(shū):信?!?lái)人:渡漢江時(shí)遇到的從家鄉(xiāng)來(lái)的人。
《渡漢江》是唐代詩(shī)人宋之問(wèn)(一說(shuō)李頻)創(chuàng)作的一首五絕。這是詩(shī)人久離家鄉(xiāng)而返歸途中所寫的抒情詩(shī)。前兩句主要寫追敘久居嶺外的情況,后兩句抒寫接近家鄉(xiāng)時(shí)矛盾的心情。全詩(shī)表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)和親人的摯愛(ài)之情和游子遠(yuǎn)歸家鄉(xiāng)時(shí)不安、畏怯的復(fù)雜心理。
問(wèn)題一:
1.前兩句中的外、斷、復(fù)從哪三個(gè)角度寫作者貶居之苦,有什么表達(dá)作用?
答:從空間的隔離,聯(lián)絡(luò)的斷絕,時(shí)間的久遠(yuǎn)三個(gè)角度來(lái)寫,強(qiáng)化和加深了作者貶居期間的孤苦情緒.
2.一般人是近鄉(xiāng)情更切,急欲問(wèn)來(lái)人,但本詩(shī)的后兩句不同,這表達(dá)了作者怎樣的復(fù)雜心理?簡(jiǎn)要分析。
答:表達(dá)作者因等待團(tuán)聚過(guò)久,在團(tuán)聚即將來(lái)臨之際,突發(fā)不祥之感,深怕出現(xiàn)意外而團(tuán)聚不得的復(fù)雜心理。
3.詩(shī)歌前兩句里的斷和復(fù)反映詩(shī)人怎樣的貶謫生活?
答:作者貶居嶺外,思念親人,又長(zhǎng)期得不到家人的任何音訊,精神極為痛苦。
4.按常理說(shuō)后兩句似乎寫作近鄉(xiāng)情更切,急欲問(wèn)來(lái)人更恰當(dāng),這里的怯和不敢反映了怎樣的心理?
答:因?yàn)橐环矫婀倘蝗找乖谒寄罴胰?,另一方面卻又時(shí)刻擔(dān)心家人的命運(yùn),怕他們由于自己的牽累或其他原因遭到不幸。這種抒寫,更顯真切、耐人咀嚼。
問(wèn)題二:
(1)有人評(píng)價(jià)此詩(shī)前兩句中“斷”“復(fù)”兩字,似不著力,卻耐人尋味,請(qǐng)結(jié)合詩(shī)句說(shuō)明,這兩字有怎樣的意味?
(2)后兩句,按常情應(yīng)是“近鄉(xiāng)情更切,急欲問(wèn)行人”,作者筆下所寫卻與常情相悖,作者此時(shí)的心情是怎樣的?談?wù)勀愕睦斫狻?/p>
(3)有人曾經(jīng)將后兩句改為“近鄉(xiāng)情更切,急欲問(wèn)來(lái)人”來(lái)進(jìn)行比較。你認(rèn)為哪種表達(dá)更好?請(qǐng)具體說(shuō)明理由
(4)前兩句中的“外”、“斷”、“復(fù)”從哪三個(gè)角度寫作者貶居之苦,有什么表達(dá)作用?
(5)一般人是“近鄉(xiāng)情更切,急欲問(wèn)來(lái)人”,但本詩(shī)的后兩句不同,這表達(dá)了作者怎樣的復(fù)雜心理?簡(jiǎn)要分析。
參考答案:
(1)答:一個(gè)“斷”字將作者困居貶所時(shí)那種與世隔絕的處境,失去任何精神慰藉的生活情景真實(shí)地再現(xiàn)出來(lái)。(一個(gè)“斷”字寫出了詩(shī)人與親朋音訊隔絕的現(xiàn)實(shí),更突出了詩(shī)人的思家之切。)被貶蠻荒,本就夠悲苦的了,何況又和家人音訊隔絕,彼此未卜存亡。這種情況下經(jīng)冬歷春,捱過(guò)漫長(zhǎng)的時(shí)間,一個(gè)“復(fù)”字又將作者度日如年、難以忍受的精神痛苦表現(xiàn)出來(lái)。這兩個(gè)字可以說(shuō)意味深長(zhǎng),耐人尋味。
(2)答:作者貶居嶺外,又長(zhǎng)期接不到家人的任何音訊,一方面固然日夜在思念家人,另一方面又時(shí)刻擔(dān)心家人的命運(yùn),怕他們由于自己的牽累或其他原因遭到不幸。這種擔(dān)心越近家鄉(xiāng)的時(shí)候,越加強(qiáng)烈,他憂懼自己長(zhǎng)期以來(lái)夢(mèng)寐以求的與家人團(tuán)聚的愿望則立即會(huì)被無(wú)情的現(xiàn)實(shí)所粉碎。因此,“情更切”變成了“情更怯”,“急欲問(wèn)”變成了“不敢問(wèn)”。通過(guò)這兩句詩(shī),讀者可以強(qiáng)烈感觸到詩(shī)人此際強(qiáng)自抑制的急切愿望和由此造成的精神痛苦。這種抒寫,是真切、富于情致和耐人咀嚼的。(簡(jiǎn)潔答案:詩(shī)人因?yàn)樽约罕毁H謫又逃歸的特殊身份不敢向從家鄉(xiāng)來(lái)的人問(wèn)訊;表現(xiàn)了詩(shī)人想問(wèn)又不敢問(wèn)的矛盾而焦慮復(fù)雜的心情。)
(3)答:原詩(shī)更好。作者被貶嶺外,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),很長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有家人的音訊,不知道家里是否會(huì)受自己的牽連而發(fā)生變故。原來(lái)還只是思念和擔(dān)心,現(xiàn)在來(lái)到家鄉(xiāng)附近,更怕這種擔(dān)心變成現(xiàn)實(shí)。所以“情更怯”和“不敢問(wèn)”更能表達(dá)詩(shī)人此時(shí)的精神痛苦,更加貼切和富于情致。而“情更切”和“急欲問(wèn)”則顯得平淡和一般化。
(4)答:從空間的隔離,聯(lián)絡(luò)的斷絕,時(shí)間的久遠(yuǎn)三個(gè)角度來(lái)寫,強(qiáng)化和加深了作者貶居期間的孤苦情緒.
(5)答;表達(dá)作者因等待團(tuán)聚過(guò)久,在團(tuán)聚即將來(lái)臨之際,突發(fā)不祥之感,深怕出現(xiàn)意外而團(tuán)聚不得的復(fù)雜心理。
拓展閱讀:
譯文
客居嶺外與家里音信斷絕,經(jīng)過(guò)了冬天又到了春天。
離故鄉(xiāng)越近心中越膽怯,不敢詢問(wèn)從家那邊過(guò)來(lái)的人。
賞析
《渡漢江》詩(shī)意在寫思鄉(xiāng)情切,真實(shí)地刻畫(huà)了詩(shī)人久別還鄉(xiāng),即將到家時(shí)的激動(dòng)而又復(fù)雜的心情。語(yǔ)極淺近,意頗深邃;描摹心理,熨貼入微;不矯揉造作,自然至美。
前兩句追敘貶居嶺南的情況。貶斥蠻荒,本就夠悲苦的了,何況又和家人音訊隔絕,彼此未卜存亡,更何況又是在這種情況下經(jīng)冬歷春,捱過(guò)漫長(zhǎng)的時(shí)間。詩(shī)人沒(méi)有平列空間的懸隔、音書(shū)的斷絕、時(shí)間的久遠(yuǎn)這三層意思,而是依次層遞,逐步加以展示,這就強(qiáng)化和加深了貶居遐荒期間孤孑、苦悶的感情,和對(duì)家鄉(xiāng)、親人的思念。“斷”字“復(fù)”字,似不著力,卻很見(jiàn)作意。此詩(shī)人困居貶所時(shí)那種與世隔絕的處境,失去任何精神慰藉的生活情景,以及度日如年、難以忍受的精神痛苦,都?xì)v歷可見(jiàn),鮮明可觸。這兩句平平敘起,從容承接,沒(méi)有什么驚人之筆,往往容易為讀者輕易放過(guò)。其實(shí),它在全篇中的地位、作用很重要。有了這個(gè)背景,下兩句出色的抒情才字字有根。
“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人?!眱删涿鑼懺?shī)人逃歸途中的心理變化?!敖l(xiāng)”交代詩(shī)人因長(zhǎng)期不知家人消息而逃離貶地,走近家鄉(xiāng)。所謂“情更怯”,即愈接近故鄉(xiāng),離家人愈近,擔(dān)憂也愈厲害,簡(jiǎn)直變成了一種害怕,怕到“不敢問(wèn)來(lái)人”。按照常情,這兩句似乎應(yīng)該寫成“近鄉(xiāng)情更切,急欲問(wèn)來(lái)人”,詩(shī)人筆下所寫的卻完全出乎常情:“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人。”仔細(xì)尋味,又覺(jué)得只有這樣,才合乎前兩句所揭示的“規(guī)定情景”。因?yàn)樵?shī)人貶居嶺外,又長(zhǎng)期沒(méi)有家人的任何音訊,一方面固然日夜在思念家人,另一方面又時(shí)刻擔(dān)心家人的命運(yùn),怕家人由于詩(shī)人的牽累而遭到不幸?!耙魰?shū)斷”“復(fù)歷春”這種思念隨著擔(dān)心同時(shí)的到來(lái),形成急切盼回家,又怕到家里的矛盾心理狀態(tài)。這種矛盾心理,在逃歸的路上,特別是渡過(guò)漢江,接近家鄉(xiāng)之后,有了進(jìn)一步的戲劇性發(fā)展:原先的擔(dān)心、憂慮和模糊的不祥預(yù)感,此刻似乎馬上就會(huì)被路上所遇到的某個(gè)熟人所證實(shí),變成活生生的殘酷現(xiàn)實(shí);而長(zhǎng)期來(lái)夢(mèng)寐以求的與家人團(tuán)聚的愿望則立即會(huì)被無(wú)情的現(xiàn)實(shí)所粉碎。因此,“情更切”變成了“情更怯”,“急欲問(wèn)”變成了“不敢問(wèn)”。這是在“嶺外音書(shū)斷”這種特殊情況下心理矛盾發(fā)展的必然?!扒楦印迸c“不敢問(wèn)”更能體現(xiàn)詩(shī)人此際強(qiáng)自抑制的急切愿望和由此造成的精神痛苦。愈接近重逢,詩(shī)人便會(huì)愈發(fā)憂慮,發(fā)展到極端,這種憂慮就會(huì)變成一種恐懼、戰(zhàn)栗,使之不敢面對(duì)現(xiàn)實(shí)。
宋之問(wèn)這次被貶瀧州,是因?yàn)樗母轿浜蟮哪袑檹堃字?,可以說(shuō)罪有應(yīng)得。但這首詩(shī)的讀者,卻往往引起感情上的某種共鳴。其中一個(gè)重要的原因,是作者在表達(dá)思想感情時(shí),已經(jīng)舍去了一切與自己的特殊經(jīng)歷、特殊身份有關(guān)的生活素材,所表現(xiàn)的僅僅是一個(gè)長(zhǎng)期客居異鄉(xiāng)、久無(wú)家中音信的人,在行近家鄉(xiāng)時(shí)所產(chǎn)生的一種特殊心理狀態(tài)。而這種心理感情,卻具有極大的典型性和普遍性。形象大于思維的現(xiàn)象,似乎往往和作品的典型性、概括性聯(lián)結(jié)在一起。這首詩(shī)便是一例。
此詩(shī)不僅有巧妙的抒情藝術(shù),而且有更深刻的體會(huì)。作者用逐層遞進(jìn)的追述,交代了背景之后,立即直抒胸臆,不加保留地傾訴出矛盾心理和痛苦心情。但是,讀者卻必需經(jīng)過(guò)一番認(rèn)真的咀嚼,才能感受到這種特殊的心理狀態(tài),達(dá)到與作者的心靈溝通。這種高度簡(jiǎn)潔的抒情手法,使作品用最省略的語(yǔ)言,獲取了極為深遠(yuǎn)的藝術(shù)效果。
渡漢江閱讀答案及翻譯相關(guān)文章: