穩(wěn)操勝券是什么意思
《管子·明法解》:“故明操必勝之?dāng)?shù),以治必用之民。”中的詞語(yǔ)“穩(wěn)操勝券”是什么意思呢?下面讓小編給你介紹一下它的讀音,正反義詞,英文翻譯以及造句吧。這下子你一定能夠更好的理解這個(gè)詞語(yǔ)。
穩(wěn)操勝券是什么意思
【拼音】:wén cāo shèng quàn
【解釋】:穩(wěn):有把握;操:掌握;勝券:能夠制勝的計(jì)謀。指有把握取得勝利。
【出自】:《管子·明法解》:“故明操必勝之?dāng)?shù),以治必用之民。”
【示例】:《收獲》1981年第4期:“我沒(méi)想到自己覺(jué)得~的求愛(ài),竟得到如此的回答。”
【語(yǔ)法】:動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);形容有十分的把握
【褒貶】:褒義詞
【英語(yǔ)】:Certain or confident of winning
穩(wěn)操勝券的近義詞
可操左券 百無(wú)一失 十拿九穩(wěn) 萬(wàn)無(wú)一失 甕中捉鱉 左券在握 勝券在握 可操左券
穩(wěn)操勝券的反義詞
一籌莫展 束手無(wú)策 束手待斃 無(wú)計(jì)可施 愁眉不展 無(wú)能為力 半籌不納 計(jì)無(wú)所出
穩(wěn)操勝券造句
只要他們的隊(duì)長(zhǎng)不參加比賽,我們就穩(wěn)操勝券。
對(duì)于這場(chǎng)比賽,我穩(wěn)操勝券,爸爸不要擔(dān)心。
看到他穩(wěn)操勝券的信心,我終于把心徹底放下了。
對(duì)于這次任務(wù),我們必須要做到穩(wěn)操勝券。
經(jīng)過(guò)近半年的刻苦訓(xùn)練,他已經(jīng)對(duì)這場(chǎng)比賽穩(wěn)操勝券。
不屑置辯是什么意思
【拼音】:bù xiè zhì biàn
【解釋】:屑:認(rèn)為值得;置辯:辯論,申辯。認(rèn)為不值得分辯。
【出處】:孔乙己看著問(wèn)他的人,顯出不屑置辯的神氣。魯迅《孔乙己》
【語(yǔ)法】:作謂語(yǔ)、定語(yǔ);指不愿辯解
【褒貶】:中性詞
【英語(yǔ)】:Disdain to argue ;Disdain dispute the(機(jī)譯,僅供參考)
不屑置辯的近義詞
不屑置言 不屑一駁 不屑一顧
不屑置辯的反義詞
爭(zhēng)論不休 唇槍舌劍 各抒己見(jiàn)
不屑置辯造句
面對(duì)這位導(dǎo)師拙劣的論點(diǎn),學(xué)生們都顯示出一副不屑置辯的神態(tài),可悲。
對(duì)于天圓地方的爭(zhēng)論,我是不屑置辯的。
他們?cè)跔?zhēng)論一些很弱智的問(wèn)題,我真是不屑置辯。
他總是很驕傲,對(duì)于老師提出的問(wèn)題,總是不屑置辯,擺出一副“我什么都會(huì)”的姿態(tài)。
我今天打了一束別樣的發(fā)型,對(duì)于那些不屑置辯的議論我付之一笑。
對(duì)于外界的流言蜚語(yǔ),我不屑置辯。
他們一直在爭(zhēng)論湖人和公牛哪個(gè)更厲害的問(wèn)題,可杰克在一旁卻不屑置辯。
孔乙己對(duì)那些嘲笑他的人顯出不屑置辯的神情。
對(duì)于那些詆毀污蔑的言辭我會(huì)不屑置辯。