小學生學英語小笑話閱讀
笑話一般比較短小,喜劇性很強,普遍存在于人們的日常生活中。笑話的娛樂作用可以減輕人的心理壓力,促進身體健康。小編精心收集了小學生英語小笑話,供大家欣賞學習!
小學生英語小笑話篇1
輕而易舉
Stepping from my kitchen into the garage, I accidentally locked myself out of the house. When I tried to persuade my 18-month-old son,Taylor, to open the door, none of my tactics worked. Finally,I walked around the house to check for an open window. To my amazement,I found the front door open and Taylor standing there with a salesman.
出了廚房我便走進了車庫,不留神把門鎖給撞上了,把我自己鎖在了門外。我那18個月的兒子泰勒在屋里。于走,我在外邊千方百計地想讓他幫我開門,結(jié)果均告失敗。最后,我圍著房子想找個開著的窗子。令我吃驚的是,前門開著,我的兒子站在門口正與一個推銷員在談話。
"I've been locked out for 20 minutes,"I said. "How did you get him to open the door?"
我對那推銷員說:“我被鎖在了外邊20多分鐘,你是怎樣讓他給你開門的”。
Looking puzzled,the man replied,“I rang the doorbell."
面帶驚奇的推銷員答說:“我只按了一下門鈴。”
小學生英語小笑話篇2
a patron in montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "this is an outrage," he complained. "the faucet marked c gave me boiling water."
蒙特利爾自助餐廳的一位顧客擰開盥洗室的龍頭,結(jié)果被水燙傷了。“這太可惡了,”他抱怨道,“標著c的龍頭流出的是開水。”(顧客以為是cold)
"but, monsieur, c stands for chaude - french for hot. you should know that if you live in montreal."
“可是,先生,c代表chaude-法語里代表‘熱’。如果您居住在蒙特利爾的話就得知道這一點。”
"wait a minute," roared the patron. "the other tap is also marked c."
“等等,”那位顧客咆哮一聲,“另外一個龍頭同樣標的是c。”
"of course," said the manager, "it stands for cold. after all, montreal is a bilingual city."
“當然,”經(jīng)理說道:“它代表冷。畢竟,蒙特利爾是個雙語城市。”
小學生英語小笑話篇3
豬還是女巫
a man is driving up a steep, narrow mountain road. a woman is driving down the same road. as they pass each other, the woman leans out of the window and yells "pig!!" the man immediately leans out of his window and replies, "witch(女巫)!!" they each continue on their way, and as the man rounds the next corner, he crashes into a pig in the middle of the road. if only men would listen.
一個男人在一條陡峭狹窄的山路上駕車,一個女人相向駕車而來。他們相遇時,那個女的從窗中伸出頭來叫到:“豬!!”那個男的立即從窗中伸出頭來回敬道:“女巫!!”他們繼續(xù)前行。這個男的在下一個路口轉(zhuǎn)彎時,撞上了路中間的一頭豬。要是這個男的能聽懂那個女人的意思就好了。
看了“小學生英語小笑話”的人還看了:
小學生學英語小笑話閱讀
上一篇:英文小笑話故事短文閱讀