關(guān)于短的英語(yǔ)笑話帶翻譯閱讀
笑話是民族文化不可或缺的一部分。透過(guò)笑話我們可以看到一個(gè)民族的生存環(huán)境、生活方式、社會(huì)關(guān)系和心理特征等等。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于短的英語(yǔ)笑話帶翻譯,歡迎閱讀!
關(guān)于短的英語(yǔ)笑話帶翻譯:who want to go to heaven
The preacher was vexed because a certain member of his congregation always fell asleep during the sermon.
As the man was snoring in the front row one Sunday, the preacher determined he would teach him not to sleep during the sermon. So, in a whisper, he asked the congregation. "All who want to go to heaven, please rise." Everyone got up except the snorer. After whispering "Be seated", the minister shouted at the top of his voiced, "All those who want to be with the devil, please rise."
Awaking with a start , the sleepy-head jumped to his feet and saw the preacher standing tall and angry in the pulpit , "Well, sir," he said, "I don't know what we're voting on, but it looks like you and me are the only ones for it."
牧師非常生氣,因?yàn)榭傆幸粋€(gè)人在他說(shuō)教時(shí)打瞌睡。
一個(gè)星期天,正當(dāng)坐在前排的那個(gè)人又在瞌睡時(shí),牧師決定要好好教育他一下,讓他不要再在布道時(shí)睡覺(jué)。于是他低聲對(duì)信徒們說(shuō):“想去天堂的人,都請(qǐng)站起來(lái)吧。”所有的人都站了起來(lái)——當(dāng)然,除了那個(gè)打瞌睡的人。在低聲說(shuō)過(guò)請(qǐng)坐后,牧師高聲喊道:“想去下地獄的人請(qǐng)站起來(lái)!”
打瞌睡的人被這突然的喊叫聲驚醒了,他站了起來(lái)。看到牧師高站在教壇上,正生氣的看著他。這個(gè)人說(shuō)道:“噢,先生,我不知道我們?cè)谶x什么,但看上去只有你和我是候選人。”
關(guān)于短的英語(yǔ)笑話帶翻譯:The Choice of Word
One day, John was back home after work. He found that his wife was shaking their daughter who was only half a year old. She said "Da-Dy" to the baby many times. John felt very happybecause he thought his wife chose the word "Dady" to teach their baby.
During one night several weeks later, John and his wife were waken up by the cry "Dady". His wife said to him, "Darling, she is calling you." Then she turned to sleep.
一天下班回家,約翰發(fā)現(xiàn)妻子在搖半歲的女兒,嘴里反復(fù)念道:“爸-爸。”約翰心里感到美滋滋的,他的妻子選擇了“爸爸”這個(gè)詞首先教孩子。
幾周后的一天夜里,約翰和妻子被一陣哭聲驚醒了,“爸-爸!”“她在叫你,親愛(ài)的。”妻子說(shuō),然后翻身竟自睡了。
關(guān)于短的英語(yǔ)笑話帶翻譯:Three Men in a Boat
Three men were sitting on a park bench. The one in the middle was reading a newspaper; the others were pretending to fish. They baited imaginary hooks, cast lines and reeled in their catch.
A passing policeman stopped to watch the spectacle and asked the man in the middle if he knew the other two.
"Oh yes, " he said. "They are my friends.
"In that case, " warned the officer, "you'd better get them out of here!"
"Yes, sir, " the man replied, and he began rowing furiously.
三人同舟
三位男子在公園的長(zhǎng)椅上坐著。中間的一個(gè)在讀報(bào)紙,另外兩個(gè)在假裝釣魚(yú)。他們給想象的魚(yú)鉤上魚(yú)餌,放線,并卷線把魚(yú)抓上來(lái)。
一位過(guò)路警察駐足觀察了這個(gè)景象,他問(wèn)中間的那個(gè)男子是否認(rèn)識(shí)其他兩位。
“喔,認(rèn)識(shí),”他說(shuō),“他們是我的朋友。”
“那樣的話,”警察告誡說(shuō),“你最好把他們從這里弄走。”
“好的,警官。”那男子回答說(shuō),接著就開(kāi)始瘋狂般地做起劃槳的動(dòng)作來(lái)。
看了“關(guān)于短的英語(yǔ)笑話帶翻譯”的人還看了: