學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)詩(shī)歌 > 英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦2至3分鐘

英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦2至3分鐘

時(shí)間: 韋彥867 分享

英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦2至3分鐘

  詩(shī)歌朗讀、學(xué)習(xí)詩(shī)歌、并進(jìn)行詩(shī)歌創(chuàng)作和翻譯過(guò)程中都是一種美的感受,能夠讓學(xué)生體會(huì)其特有的韻律美,盡情發(fā)揮想象,馳騁在詩(shī)歌的海洋中。小編精心收集了2至3分鐘英語(yǔ)詩(shī)歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

  2至3分鐘英語(yǔ)詩(shī)歌篇1

  With How Sad Steps, O Moon

  月啊,你用悲哀的步伐

  Philip Sidney

  菲利普·錫德尼

  With how sad steps, O moon, thou climb’st the skies!

  多么悲哀的腳步啊,月亮,你爬上天空

  How silently, and with how wan a face!

  一張蒼白的臉頰,多么寂寞。

  What! may it be that even in heavenly place

  莫非是那忙碌的“神”

  That busy archer his sharp arrows tries?

  在天上玩弄著他的弓箭?

  Sure, if that long-with-love-acquainted eyes

  如果相思瞞不過(guò)久已苦于相思的眼睛,

  Can judge of love, thou feel’st a lover’s case:

  那么我敢說(shuō),你也處在戀愛(ài)的心情,

  I read it in thy looks, ---thy languished grace

  你那憔悴的美麗讓我明白了一切——

  To me, that feel the like, thy state descries.

  我們?cè)谏钌類?ài)著。

  Then, even of fellowship, O moon, tell me,

  同在相思中的月亮啊,你能告訴我嗎,

  Is constant love deemed there but want of wit?

  矢志的愛(ài)情在天界是否被看作不智?

  Are beauties there as proud as here they be?

  那里的女子是否也這般傲慢?

  Do they above love to be loved, and yet

  是否喜歡被愛(ài),而又

  Those lovers scorn whom that love doth possess?

  輕蔑真愛(ài)著她的人?

  Do they call virtue there ungratefulness?

  在天界,是否負(fù)心被稱作美德?

  2至3分鐘英語(yǔ)詩(shī)歌篇2

  When in disgrace with fortune and men's eyes

  遭人白眼,命運(yùn)把我羞辱-

  I all alone beweep my outcast state,

  只身向隅,為被棄而哀哭,

  And trouble deaf heaven with my bootless cries,

  沖聵聵蒼天,我徒然慘呼,

  And look upon myself, and curse my fate,

  反躬自顧,我將厄運(yùn)咒詛。

  Wishing me like to one more rich in hope,

  但愿我如某君前程煌煌,

  Featur'd like him, like him with friends possess'd,

  喜其交際寬廣,容顏廝像;

  Desiring this man's art, and that man's scope,

  機(jī)巧者、通達(dá)者,我都向往,

  With what I most enjoy contented least;

  最為欣賞的,希望最渺茫;

  Yet in these thoughts myself almost despising,

  但這么想,幾將自身看輕,

  Haply I think on thee,—and then my state,

  我陡然想到你,宛若百靈-

  Like to the lark at break of day arising

  從晦暗的大地沖破黎明,

  From sullen earth, sings hymns at heaven's gate;

  高唱著圣歌在天府門庭。

  For thy sweet love remember'd such wealth brings

  念及你的柔情富可敵國(guó)-

  That then I scorn to change my state with kings.

  那君王之位算得了什么!

  2至3分鐘英語(yǔ)詩(shī)歌篇3

  Fear no more the heat o' the sun

  不用再怕烈日曬蒸

  Nor the furious winter's rages

  不用再怕冰凍風(fēng)刮

  Thou thy worldly task hast done

  世界的工作你已完成

  Home art gone, and ta'en thy wages

  領(lǐng)取工資,然后回家

  Golden lads and girls all must

  才子佳人,同歸黃泉

  As chimney-sweepers, Come to dust

  如同掃煙囪的人一般

  Fear no more the frown of the great

  不再畏懼權(quán)貴的威力

  Thou art past the tyrant's stroke

  暴君也對(duì)你無(wú)可奈何

  Care no more to clothe and eat

  不用再為衣食而憂慮

  To thee the reed is as the oak

  蘆葦和橡樹一樣結(jié)果

  The sceptre, learning, physic must

  王侯學(xué)者,千行百業(yè)

  All follow mis, and come to dust

  化為塵埃,無(wú)法逃脫

  Fear no more the lightning-flash

  不用再怕閃劍的揮舞

  Nor the all-dreaded thunder-stone

  不用再為雷鳴所煩憂

  rear not slander, censure rash

  敵人的非難無(wú)須顧慮

  Thou hast finished joy all moan

  你已閱盡了喜怒哀愁

  All lovers dung, all lovers must

  人世間的癡情男女

  Consign to thee, and come to dust

  都將和你一樣歸于塵土

  No exorciser harm tllee!

  沒(méi)有巫師能傷害到你,

  Nor no witchcraft chaltn thee

  也沒(méi)有符咒把你驚擾

  Ghost unlain for bear thee

  孤魂野鬼將與你遠(yuǎn)離

  Nothing ill come near thee!

  沒(méi)有任何禍患讓你煩惱

  Quiet consummation have

  閉上眼睛,安靜地去吧

  And renown'd by thy grave!

  你的墳?zāi)箤槭廊擞洅?/p>

  
看了“2至3分鐘英語(yǔ)詩(shī)歌”的人還看了:

1.英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦3分鐘

2.英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦2至3分鐘

3.關(guān)于3分鐘英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿

4.英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦2至3分鐘

5.三分鐘的英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿

3254395