適合五年級朗誦的英語詩歌欣賞(2)
適合五年級朗誦的英語詩歌篇五
By Longfellow 翻譯/秋子樹
The heights by great men reached and kept
偉人所至高度,
Were not attained by sudden flight,
并非一蹴而就;
But they, while their companions slept,
同伴半夜酣睡時,
Were toiling upward in the night.
辛勤攀登仍不輟。
適合五年級朗誦的英語詩歌篇六
Quiet Girl 安靜的女孩
By Langston Hughes蘭斯頓·休斯
I would liken you
To a night without star
Were it not for your eyes.
I would liken you
To a sleep without dreams
Were it not for your songs.
倘若不是因為你的眼睛,
我會把你比作
沒有星星的夜晚。
倘若不是因為你的歌聲,
我會把你比做
無夢的睡眠。
適合五年級朗誦的英語詩歌篇七
a birthday
生日
by christina rossetti
克里斯蒂娜·喬金娜·羅塞蒂
my heart is like a singing bird
whose nest is in a watered shoot;
my heart is like an apple-tree
whose boughs bent with thickest fruit;
my heart is like a rainbow sell,
that paddles in a halcyon sea;
my heart is gladder than all these
because my love is come to me.
我的心像歌唱的鳥兒
筑巢在濕濕的嫩枝上;
我的心像一棵蘋果樹
累累果實壓彎了枝條;
我的心像彩虹的貝殼
在平靜大海中翕動;
我的心比這一切更歡暢
因為我的愛正向我走來。
猜你喜歡: