五年級英語詩歌朗誦摘抄
五年級英語詩歌朗誦摘抄
停頓就是朗誦過程中對文本進(jìn)行藝術(shù)加工的技巧之一,它能給文學(xué)作品再創(chuàng)作帶來超乎想象的魅力。下面小編整理了五年級英語詩歌朗誦,希望大家喜歡!
五年級英語詩歌朗誦摘抄
Honeysuckle
I plucked a honeysuckle where
The hedge on high is quick with thorn,
And climbing for the prize,
was torn,
And fouled my feet in quag-water;
And by the thorns and by the wind
The blossom that I took was
thinn'd,
And yet I found it sweet and fair.
Thence to a richer growth I came,
Where, nursed in mellow intercourse,
The honey suckles sprang by scores,
Not harried like my single stem,
All virgin lamps of scent and dew,
So from my hand that first I threw,
Yet plucked not any more of them.
Note: The name honeysuckle comes from the sweet nectar that the flower produces to intoxicate the greedy bee. Its powerful fragrance seduces the human senses as it pervades the air. The perfume of this passionate plant may turn a maiden's head, hence wild honeysuckle is a symbol of inconstancy in love.
忍冬
在長滿棘刺的高籬上,
我采摘到一支忍冬花,
為了這個獎賞,
我努力攀爬,
劃破了我的衣衫,
在泥濘的水中弄臟了
我的雙腳,
花朵在荊棘和風(fēng)中飛落,
我采的花變得稀疏,
然而
花朵如此芬芳美麗,
在甘美氣息的滋養(yǎng)中
我也變得更加嬌艷,
忍冬一簇簇地盛開,
沒有象我手中的那束
被摧殘而凋零,
從我的手中,
所有無暇芬芳的光芒,
漸漸消逝,
從此我再不采擷忍冬花。
五年級英語詩歌朗誦鑒賞
Love is more thicker than forget
More thinner than recall
More seldom than a wave is wet
More frequent than to fail
It is most mad and moonly
And less it shall unbe
Than all the sea which only
Is deeper than the sea
Love is less always than to win
Less never than alive
Less bigger than the least begin
Less littler than forgive
It is most sane and sunly
And more it cannot die
Than all the sky which only
Is higher than the sky
愛情比忘卻厚
愛情比忘卻厚
比回憶薄
比潮濕的波浪少
比失敗多
它最癡癲最瘋狂
但比起所有
比海洋更深的海洋
它更為長久
愛情總比勝利少見
卻比活著多些
不大于無法開始
不小于諒解
他最明朗最清晰
而比起所有
比天空更高的天空
他更為不朽
五年級英語詩歌朗誦賞析
如果
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about,don't deal in lies,
Or, being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise;
If you can dream - and not make dreams your master;
If you can think - and not make thoughts your aim;
If you can meet with triumph and disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twiseted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build 'em up with wornout tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothin in you
Except the Will which says to them:"Hold on!";
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings -nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty second' worth of distance run -
Yours is the Earth and everything that's in it,
And - which is more - you'll be a Man my son!
如果所有人都失去理智,咒罵你,
你仍能保持頭腦情形;
如果所有人都懷疑你,
你仍能堅信自己,讓所有的懷疑動搖;
如果你要等待,不要因此厭煩,
為人所騙,不要因此騙人,
為人所恨,不要因此抱恨,
不要太樂觀,不要自以為是;
如果你是個追夢人——不要被夢主宰;
如果你是個愛思考的人——光想會達(dá)不到目標(biāo);
如果你遇到驕傲和挫折
把兩者當(dāng)騙子看待;
如果你能忍受,你曾講過的事實
被惡棍扭曲,用于蒙騙傻子;
看著你用畢生去看護(hù)的東西被破壞,
然后俯身,用破爛的工具把它修補;
如果在你贏得無數(shù)桂冠之后
突遇顛峰下跌之險,
失敗過后,東山再起,
不要抱怨你的失敗;
如果你能迫使自己,
在別人走后,長久堅守陣地,
在你心中已空蕩蕩無一物’
只有意志告訴你“堅持!”;
如果你與人交談,能保持風(fēng)度,
伴王行走,能保持距離;
如果仇敵和好友都不害你;
如果所有人都指望你,卻無人全心全意;
如果你花六十秒進(jìn)行短程跑,
填滿那不可饒恕的一分鐘——
你就可以擁有一個世界,
這個世界的一切都是你的,
更重要的是,孩子,你是個頂天立地的人。