學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語閱讀>英語詩歌>

著名經(jīng)典英文小詩品析

時(shí)間: 韋彥867 分享

  通過系聯(lián)詩歌韻腳字,考求詩文韻部系統(tǒng)是音韻學(xué)研究當(dāng)中的一種重要方法。下面小編整理了著名經(jīng)典英文小詩,希望大家喜歡!

  著名經(jīng)典英文小詩品析

  Nightfall 夜幕低垂

  作者:拜倫

  We will never walk again

  我們將不再同行

  As we used to walk at night,

  像往昔夜間一般

  Watching our shadows lengthen

  凝視我倆被拖長的身影

  Under the gold street-light

  在金色街燈下

  When the snow was new and white.

  當(dāng)雪花又白又新

  We will never walk again

  我們將不再同行

  Slowly, we two,

  我倆 緩緩地

  In spring when the park is sweet

  在春日美好的公園裡

  With midnight and with dew,

  午夜時(shí)分 有著露珠

  And the passers-by are few.

  而行人很少

  I sit and think of it all,

  我端坐 想著這一切

  And the blue June twilight dies, --

  藍(lán)色的六月黃昏在死亡中

  Down in the clanging square

  喧囂的廣場那頭

  A street-piano cries

  鋼琴鏗然響起

  And stars come out in the skies.

  繁星也點(diǎn)亮於天邊

  經(jīng)典的著名經(jīng)典英文小詩

  1.What rules the World?

  BY William Ross Wallace

  They say that man is mighty,

  He governs land and sea;

  He wields a mighty scepter

  O’er lesser powers that be;

  But a mightier power and stronger,

  Man from his throne has hurled,

  And the hand that rocks the cradle

  Is the hand that rules the world.

  什么支配著世界?

  作者 威廉.羅斯.華萊士

  都說人力無窮,

  支配著陸地與大海,

  行使著至高無上的王權(quán),

  統(tǒng)治著弱小的生靈。

  然而還有更強(qiáng)大的力量,

  將人從寶座上掀起,

  是那雙輕推著搖籃的手,

  主宰著整個(gè)世界。

  (賞析)作者 威廉.羅斯.華萊士 ,美國詩人,1819年生于來克星頓市(位于美國肯塔基州)。這首詩歌樸素的言語表達(dá)了對普天下母親的贊美和熱愛之情。詩中引用了英國諺語:“推搖籃的手就是支配著世界的手。”讓人們更深刻的認(rèn)識到母親影響著這個(gè)世界,影響著她的子女的一生。

  2. MOTHER "母親"的含義

  "M" is for the million things she gave me,

  "O" means only that she's growing old,

  "T" is for the tears she shed to save me,

  "H" is for her heart of purest gold.

  "E" is for her eyes ,with the love-light shining,

  "R" means right,and right she'll always be,

  Put them all together, they spell "MOTHER",

  A word that means the world to me.

  “M”代表她所給予我的無數(shù),

  “O”的意思是她在日漸老去,

  “T”是她為撫育我灑下的淚,

  “H”指她有像金子一般的心靈,

  “E”就是她的眼睛,里面洋溢著愛的光芒,

  “R”的意思是正確,因?yàn)樗肋h(yuǎn)是對的。

  將以上字母串在一起就是“母親(mother)”,

  這個(gè)是我的整個(gè)的世界。

  關(guān)于著名經(jīng)典英文小詩

  The Arrow And The Song

  箭與歌

  -----Henry Wadsworth Longfellow

  ---亨利.瓦茨沃斯.朗費(fèi)羅

  (1)

  I shot an arrow in the air,

  我向空中射了一箭,

  It fell to earth, I knew not where;

  它已落到地面,我不知道其去向;

  For so swiftly it flew, the sight

  因它飛得如此地快速

  Could not follow it in its flight.

  視力無法跟得上它的飛馳。

  (2)

  I breathed a song into the air,

  我向空中輕歌一曲,

  It fell to earth, I knew not where;

  它已落地而停,我不知其去向;

  For who has sight so keen and strong,

  誰有這么敏銳的視力,

  That it can follow the flight of song?

  能跟得上歌聲的飛馳?

  (3)

  Long, long afterward, in an oak

  很久,很久以后,在一棵橡樹上,

  I found the arrow still unbroke;

  我發(fā)現(xiàn)它依然完好無損;

  And the song, from beginning to end,

  而這首歌,從頭到尾,

  I found again in the heart of a friend.

  我發(fā)現(xiàn)又深印在一位友人的心上。

  著名經(jīng)典英文小詩品味

  Love Your Life

  Henry David Thoreau/享利.大衛(wèi).梭羅

  The pure.the bright,the beautiful,

  一切純潔的,輝煌的,美麗的,

  That stirred our hearts in youth,

  強(qiáng)烈地震撼著我們年輕的心靈的,

  The impulses to wordless prayer,

  推動(dòng)著我們做無言的禱告的,

  The dreams of love and truth;

  讓我們夢想著愛與真理的;

  The longing after something's lost,

  在失去后為之感到珍惜的,

  The spirit's yearning cry,

  使靈魂深切地呼喊著的,

  The striving after better hopes-

  為了更美好的夢想而奮斗著的-

  These things can never die.

  這些美好不會(huì)消逝。

  The timid hand stretched forth to aid

  羞怯地伸出援助的手,

  A brother in his need,

  在你的弟兄需要的時(shí)候,

  A kindly word in grief's dark hour

  傷慟、困難的時(shí)候,一句親切的話

  That proves a friend indeed ;

  就足以證明朋友的真心;

  The plea for mercy softly breathed,

  輕聲地乞求憐憫,

  When justice threatens nigh,

  在審判臨近的時(shí)候,

  The sorrow of a contrite heart-

  懊悔的心有一種傷感--

  These things shall never die.

  這些美好不會(huì)消逝。

  Let nothing pass for every hand

  在人間傳遞溫情

  Must find some work to do ;

  盡你所能地去做;

  Lose not a chance to waken love-

  別錯(cuò)失去了喚醒愛的良機(jī)-----

  Be firm,and just ,and true;

  為人要堅(jiān)定,正直,忠誠;

  So shall a light that cannot fade

  因此上方照耀著你的那道光芒

  Beam on thee from on high.

  就不會(huì)消失。

  And angel voices say to thee---

  你將聽到天使的聲音在說-----

  These things shall never die.

  這些美好不會(huì)消逝。

著名經(jīng)典英文小詩品析

通過系聯(lián)詩歌韻腳字,考求詩文韻部系統(tǒng)是音韻學(xué)研究當(dāng)中的一種重要方法。下面小編整理了著名經(jīng)典英文小詩,希望大家喜歡! 著名經(jīng)典英文小詩品析 Nightfall 夜幕低垂 作者:拜倫 We will never walk again 我們將不再同行 As we used to w
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 適合初中朗誦表演的經(jīng)典英語詩歌
    適合初中朗誦表演的經(jīng)典英語詩歌

    參加一些英語的朗誦大賽,不僅能提高我們的英語口語,還能從各個(gè)方面提升自身的氣質(zhì),今天學(xué)習(xí)啦小編在這里為大家分享一些適合初中朗誦表演的經(jīng)典

  • 優(yōu)美經(jīng)典的英文詩歌品味
    優(yōu)美經(jīng)典的英文詩歌品味

    詩歌本均附合唱譜,鋼琴伴奏及吉他和弦譜。下面小編整理了優(yōu)美經(jīng)典的英文詩歌,希望大家喜歡! 優(yōu)美經(jīng)典的英文詩歌摘抄 The Star 星星 (1) Twinkle, twinkle

  • 英語詩歌簡單易記經(jīng)典
    英語詩歌簡單易記經(jīng)典

    詩歌成了堂會(huì)式的寂寥表演,觀眾走光了,剩下親朋礙于面子在那里鼓掌,這不就是如今詩壇的現(xiàn)狀嗎?下面小編整理了簡單易記的經(jīng)典英語詩歌短詩,希望

  • 經(jīng)典的英文詩歌帶翻譯
    經(jīng)典的英文詩歌帶翻譯

    俄國意象派是俄國現(xiàn)代主義詩歌的四大流派之一,在俄國文學(xué)史上占有一席之地。下面小編整理了經(jīng)典的英文詩歌帶翻譯,希望大家喜歡! 經(jīng)典的英文詩歌

1493595