學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)美文欣賞>

富含哲理英語(yǔ)美文

時(shí)間: 焯杰674 分享

  優(yōu)美的文字于細(xì)微處傳達(dá)出美感,并浸潤(rùn)著人們的心靈。通過(guò)英語(yǔ)美文,不僅能夠感受語(yǔ)言之美,領(lǐng)悟語(yǔ)言之用,還能產(chǎn)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的興趣。度過(guò)一段美好的時(shí)光,即感悟生活,觸動(dòng)心靈。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)富含哲理英語(yǔ)美文,希望大家喜歡!

  富含哲理英語(yǔ)美文:傾聽(tīng)是一劑良藥

  Studies have shown it takes a physician about 18 seconds to interrupt a patient after they begin talking.

  研究證明,醫(yī)患開(kāi)始交談后,醫(yī)生會(huì)在大概18秒后打斷病人的談話。

  It was Sunday. I had one last patient to see. I approached her room in a hurry and stood at the doorway. She was an older woman, sitting at the edge of the bed, struggling to put socks on her swollen feet. I crossed the threshold, spoke quickly to the nurse, scanned her chart noting she was in stable condition. I was almost in the clear.

  那是一個(gè)周日,我要去見(jiàn)最后一位病人。我匆匆忙忙地走向她的病房,站到了門(mén)口。病人是位老婦人,此時(shí)她正坐在床沿上努力為自己浮腫的雙腳穿上襪子。我跨進(jìn)屋,快速和護(hù)士進(jìn)行了交流,然后看了看病人的病歷表。根據(jù)表格上的記錄,她目前狀況穩(wěn)定。一套程序下來(lái),我?guī)缀鯖](méi)遇到什么困難。

  I leaned on the bedrail looking down at her. She asked if I could help put on her socks. Instead, I launched into a monologue that went

  something like this: “How are you feeling? Your sugars and blood pressure were high but they’re better today. The nurse mentioned you’re anxious to see your son who’s visiting you today. It’s nice to have family visit from far away. I bet you really look forward to seeing him.”

  我倚在床欄上低頭看著她。她問(wèn)我是否可以幫她把襪子穿上,我沒(méi)有回答,而是自顧自地說(shuō)起來(lái):“你感覺(jué)怎么樣?你的血糖和血壓以前有點(diǎn)高,不過(guò)今天好多了。你的兒子今天要來(lái)看你,護(hù)士說(shuō)你非常想見(jiàn)他。有家人遠(yuǎn)道來(lái)看望自己真是不錯(cuò)。我相信你真的很渴望見(jiàn)到他。”大概就是這類(lèi)話。

  She stopped me with a stern, authoritative voice. “Sit down, doctor. This is my story, not your story.”

  她用一種嚴(yán)厲、命令性的口氣將我打斷:“大夫,坐下來(lái)。這是我的事兒,不是你的。”

  I was surprised and embarrassed. I sat down. I helped her with the socks. She began to tell me that her only son lived around the corner from her, but she had not seen him in five years. She believed that the stress of this contributed greatly to her health problems. After

  hearing her story and putting on her socks, I asked if there was anything else I could do for her. She shook her head no and smiled. All she wanted me to do was to listen.

  我既驚訝又尷尬。我坐了下來(lái),幫她穿襪子。她告訴我,她的獨(dú)生子就住在她家附近,但她已經(jīng)有五年沒(méi)見(jiàn)到兒子了。她相信,這件事給她的壓力很大程度上加重了她的病情。聽(tīng)完她的故事并幫她穿上襪子后,我問(wèn)她,我還能為她做些什么。她搖了搖頭表示沒(méi)有,然后笑了起來(lái)。她要讓我做的全部事情就是聽(tīng)她講故事。

  富含哲理英語(yǔ)美文:推開(kāi)石頭

  I enjoy life because I am endlessly interested in people and their growth. My interest leads me to widen my knowledge of people, and this in turn compels me to believe in the common goodness of mankind. I believe that the normal human heart is born good. That is, it’s born sensitive and feeling, eager to be approved and to approve, hungry for simple happiness and the chance to live. It neither wishes to be killed, nor to kill. If through circumstances, it is overcome by evil, it never becomes entirely evil. There remain in it elements of good, however recessive, which continue to hold the possibility ofrestoration.

  生活讓我感到快樂(lè),因?yàn)槲覍?duì)人、對(duì)人類(lèi)的發(fā)展有無(wú)窮無(wú)盡的興趣。這一興趣使我不停地了解更多的人,而對(duì)人的深入了解則促使我相信人之初,性本善。也就是說(shuō)人生來(lái)就善解人意,有同情心,熱望被人認(rèn)同,也認(rèn)同他人,渴望單純的幸福和生存的機(jī)會(huì)。人不希望被人殺害也不希望去殺害被人。即使邪念因境而生,人也不會(huì)完全被邪念所左右。人總有其美好的一面,無(wú)論如何退化變質(zhì),總有棄惡從善的可能。

  I believe in human beings, but my faith is without sentimentality. I know that in environments of uncertainty, fear, and hunger, the human being is dwarfed and shaped without his being aware of it, just as the plant struggling under a stone does not know its own condition. Only when the stone is removed can it spring up freely into the light. But the power to spring up is inherent, and only death puts an end to it. I feel no need for any other faith than my faith in human beings.

  我相信人類(lèi),但我的信念絕非是濫施情感。我知道,處于饑餓、恐懼、無(wú)法預(yù)測(cè)未來(lái)的環(huán)境中,人類(lèi)沒(méi)有意識(shí)到他們的發(fā)展遇到了很大的阻力,正如石頭下的植物掙扎著生長(zhǎng)卻不知道自己被石頭壓住了一樣。只有推開(kāi)了石頭,植物才能自由地、蓬勃地在陽(yáng)光下生長(zhǎng)。但是,蓬勃生長(zhǎng)的力量是植物固有的,只有死亡才能奪去它們的這種力量。

  Life Confucius of old, I am absorbed in the wonder of earth, and the life upon it, and I cannot think of heaven and the angels. I have enough for this life. If there is no other life, than this one has been enough to make it worth being born, myself a human being. With so profound a faith in the human heart and its power to grow toward the light, I find here reason and cause enough for hope and confidence in the future of mankind. The common sense of people will surely prove to them someday that mutual support and cooperation are only sensible for the security and happiness of all. Such faith keeps me continually ready and purposeful with energy to do what one person can towards shaping the environment in which the human being can grow with freedom. This environment, I believe, is based upon the necessity for security and friendship.

  如同古代的孔夫子一樣,我深深地沉醉于奇妙的大地和美好的塵世生活之中,不可能再去暢想什么天堂和天使。此生我活得充實(shí)。如果沒(méi)有來(lái)世,今世也足以值得我為它誕生,不枉為一世人。對(duì)人心之善及其向往光明之力的堅(jiān)定信念使我對(duì)人類(lèi)的未來(lái)充滿希望和信心。人類(lèi)的常識(shí)一定在未來(lái)的某一天向他們證明,互相支持與合作只會(huì)對(duì)全人類(lèi)的安全和幸福有實(shí)際意義。這種信念使我精力充沛、盡我所能去營(yíng)造人類(lèi)能自由發(fā)展的環(huán)境且樂(lè)此不疲。營(yíng)造這個(gè)環(huán)境,我相信,是以安全和友誼為必要前提的。

  I take heart in a promising fact that the world contains food supplies sufficient for the entire earth population. Our knowledge of medical science is already sufficient to improve the health of the whole human race. Our resources and education, if administered on a world scale, can lift the intelligence of the race. All that remains is to discover how to administer upon a world scale, the benefits which some of us already have. In other words, to return to my simile, the stone must be rolled away. This too can be done, as a sufficient number of human beings come to have faith in themselves and in each other. Not all will have such faith at the same moment, but there is a growing number who have the faith.

  我對(duì)未來(lái)充滿信心:世界的食物能供養(yǎng)人類(lèi);我們的醫(yī)學(xué)知識(shí)足以改善人類(lèi)的健康狀況;我們的教育資源,若在世界范圍內(nèi)統(tǒng)一管理,能提高各種族的智力;我們只需去發(fā)現(xiàn)如何在世界范圍內(nèi)管理我們已經(jīng)擁有的資源。換言之,用我剛提到的明喻來(lái)表示,石頭必須推開(kāi)。這也是能做到的。因?yàn)槲覀兿喈?dāng)多的人已逐漸樹(shù)立了對(duì)自己的信念,彼此也相互信任。雖然并不是所有的人在同一時(shí)刻具備這種信念,但具備這種信念的人數(shù)在不斷增加。

富含哲理英語(yǔ)美文相關(guān)文章:

1.雙語(yǔ)勵(lì)志美文:生活的十條哲理

2.一些富含哲理的英文句子

3.哲理英語(yǔ)美文

4.精選英語(yǔ)哲理美文閱讀

5.雙語(yǔ)哲理美文:充實(shí)你的大腦

6.人生哲理美文精選

7.哲理勵(lì)志英語(yǔ)美文閱讀

8.優(yōu)美哲理英語(yǔ)美文

9.哲理英語(yǔ)美文閱讀

10.精選哲理雙語(yǔ)美文賞析

503618