英語美文閱讀
英語美文誦讀有利于培養(yǎng)學生的英語語感,提高學生表達的準確性,豐富學生的英語口頭表達內容,發(fā)展學生的英語聽、說、寫能力。下面是學習啦小編帶來的經(jīng)典英文美文閱讀,歡迎閱讀!
經(jīng)典英文美文閱讀篇一
After A Long Winter
Up earlier than usual. The air is calling. Spring air is different from winter air. Tree branches are serrated with red bud teeth. Later, they grow chartreuse fuzz, making pale green auras in the sun. Summer leaves will be dark, shading, but spring leaves let the light through. Spring trees glow in the daytime, spreading translucent canopies. The birds are out, racketing their news from bush to branch. Cats are still curled up on fire escapes. They are in no hurry to get about in the brisk morning air. They know it will warm up later. They are watching the birds. They can wait.
The air is clear, clean, cool. The smells are tiny smells, little whiffs of green, a ribbon of brown mud, the blue smell of the sky. Midday is mild enough for shirtsleeves. I eat my lunch outside, sitting on a warm brick wall. The breeze lifts my hair and riffles the edge of my skirt. I have to squint. Everything tastes better.
Until today I had been too huddled in my winter coat to notice the quiet coming of flowers. Suddenly, daffodils smile in my face, parrot tulips wave their beaky petals, and fragrant white blossoms are pinned to dogwood trees like bows in a young girl's hair.
The evening is soft, I need my thin jacket. It's still light out when I walk home from the Metro. I could walk for hours. Like a kid playing street games with her friends, I don't want to go in. When I went to work this morning, I left my windows open. Spring came in through the screens while I was gone. It's as if I had used a big silver key and rolled back the roof like a lid on a sardine can. The indoors smell like the outdoors. It will be like lying down in the grass to sleep. The sheets are cool. The quilt is warm. The light fades outside my windows. This weekend, I think I'll wash my car.
經(jīng)典英文美文閱讀篇二
Clouds
Touch me. Don't be afraid. I can't hurt you. Go ahead and touch my smooth surface. Feel the I’ve opened the curtain of my east window here above the computer, and I sit now in a holy theater before a sky-blue stage. A little cloud above the neighbor’s trees resembles Jimmy Durante’s nose for a while, then becomes amorphous as it slips on north. Other clouds follow: big and little and tiny on their march toward whereness. Wisps of them lead or droop because there must always be leading and drooping.
The trees seem to laugh at the clouds while yet reaching for them with swaying branches. Trees must think that they are real, rooted, somebody, and that perhaps the clouds are only tickled water which sometimes blocks their sun. But trees are clouds too, of green leaves—clouds that only move a little. Trees grow and change and dissipate like their airborne cousins.
And what am I but a cloud of thoughts and feelings and aspirations? Don’t I put out tentative mists here and there? Don’t I occasionally appear to other people as a ridiculous shape of thoughts without my intending to? Don’t I drift toward the north when I feel the breezes of love and the warmth of compassion?
If clouds are beings and beings are clouds, are we not all well advised to drift—to feel the wind tucking us in here and plucking us out there? Are we such rock-hard bodily lumps as we imagine?
Drift, let me. Sing to the sky, will I. one in many, are we. Let us breathe the breeze and find therein our toots in the spirit.
I close the curtain now, feeling broader, fresher. The act is over. Applause is sweeping through the trees.
經(jīng)典英文美文閱讀篇三
Touch Me
撫摩我
Touch me. Don't be afraid. I can't hurt you. Go ahead and touch my smooth surface. Feel the cold, glass-like smoothness and the crevices and lines that make me what I am. Use both hands if you wish. We are more similar than you dare to believe.
撫摸我吧。別害怕。我不會傷害你。來吧,撫摸我光滑的皮膚。感覺玻璃般的冰冷與光滑,以及其中的裂縫和刮痕,感受我的存在。如果你愿意請用雙手撫摸吧。我們的相似之處將超越你的想象。
Touch my face. Yes, I have a face like yours. It has weathered the centuries as yours has the years. My face portrays my evolution. Yours, the birth and death of a generation. My face has aged like yours as we have endured together the testimony of earth's elements.
撫摸我的臉。沒錯,我有著和你一樣的面孔。我的臉隨著時代的變遷而風化如同你的臉隨著歲月的流逝而逐漸蒼老。我的臉展示了我的世紀進程。你的, 則描繪了一生的滄桑曲折。當我們一起忍受了塵世中風雨的考驗時,臉上也被刻下了歲月的痕跡!
I have eyes like yours. My inscriptions stare out at you as I search for the meaning of why we are here. I look into your eyes and see who you are. Who am I? I was formed millions of years past and now you see the results of my evolution.
我有著和你一樣的眼睛。我的碑銘注視著你,仿佛在尋找生命的意義。讓我透過你的雙眼看看你是誰。而我又是誰?我已生存了數(shù)百年,你看到的是我最終的演變。
I can feel your hands and the sweat from your palms flow into the countless combination of the letters that make me. I know you. I have known you since I was able to breathe in the air as my smoothness began to take shape and my color matured along with natural flaws. You have known me since the days when you came to take me from my mother.
我可以感覺到你的雙手,汗水從手掌流入數(shù)不清的碑文的縫隙。我認得你。從我可以呼吸, 從我開始成型,從我的色彩在風的侵襲下而越變濃烈時,我就認識你。你也早已認識我,當 你帶我離開母親時。
You cannot hear me. I am static and unmoving. But, I can hear your murmurs and your cries of pain and sadness. Your sons and daughters ask why? There are no answers. I am very old. I have seen everything and I am none the wiser for the pain and suffering I have witnessed since I rose from the bowels of the earth. I have witnessed the conflict, the death, the civilizations, and the societies that have come before you. Yet I remain mystified about this day.
你聽不到我的聲音,因為我是靜止的。但我卻聽到了你的低聲訴語,你的痛苦哀號。你的子 女們問“為什么?”這沒有答案。我已經(jīng)老了。我看到了一切,但我承認面對自己所目睹的 苦難滄桑我并不是一個智者。我目睹了戰(zhàn)爭、死亡、人類文明還有人類社會這些曾經(jīng)你所經(jīng) 歷的種種,但我依然困惑不解。
I feel sad yet alive with a purpose. I have come to know those who are now an integral part of the reason for my being here at this place and time. That purpose has become apparent as I stand before you on this day while your brethren gather to witness my reflections and the changes of light that mirror your soul.
我感到悲傷,卻清楚地感受到自己存在的目的。我漸漸了解那些刻在我身上的名字,是他們 讓我有存在的理由。今天,當你們圍聚在我身邊,看那些名字在我身上的反射,而光線的變 化也折射出你們的靈魂——我越發(fā)清楚我存在的目的。
I am a reflection of you . . .
我就是你的映像……
I am all of you . . .
我就是你的全部……
I am your spirit . .
我就是你的靈魂……
I am The Wall.
我就是面墻……
看了“經(jīng)典英文美文閱讀”的人還看了:
4.英語美文閱讀欣賞