學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) > 外貿(mào)英語(yǔ) > 外貿(mào)經(jīng)典口語(yǔ)表達(dá)

外貿(mào)經(jīng)典口語(yǔ)表達(dá)

時(shí)間: 澤燕681 分享

外貿(mào)經(jīng)典口語(yǔ)表達(dá)

  對(duì)外貿(mào)易亦稱(chēng)“國(guó)外貿(mào)易” 或“進(jìn)出口貿(mào)易”,簡(jiǎn)稱(chēng)“外貿(mào)”,是指一個(gè)國(guó)家(地區(qū))與另一個(gè)國(guó)家(地區(qū))之間的商品、勞務(wù)和技術(shù)的交換活動(dòng)。這種貿(mào)易由進(jìn)口和出口兩個(gè)部分組成。接下來(lái)小編為大家整理了外貿(mào)經(jīng)典口語(yǔ)表達(dá)。希望對(duì)你有幫助哦!

  It would help if you could try to speak a little slower.

  請(qǐng)你盡量放慢說(shuō)話速度。

  Could you please explain the premises of your argument in more detail?

  你能詳細(xì)說(shuō)明你們的論據(jù)嗎?

  It will help me understand the point you are trying to make.

  這會(huì)幫助我了解你們的重點(diǎn)。

  We cannot proceed any further without receiving your thoughts with respect to the manner of payment.

  我們?nèi)绻涣私饽銈儗?duì)付款方式的意見(jiàn),便不能進(jìn)一步檢討。

  Actually, my interest was directed more towards what particular markets you foresee for our product.

  事實(shí)上,我關(guān)心的是貴公司對(duì)我們產(chǎn)品市場(chǎng)的考量。

  We really need more specific information about your technology.

  我們需要與貴公司技術(shù)相關(guān)更專(zhuān)門(mén)的資訊。

  Our project must proceed at a reasonably quick tempo. Surely one month is ample time, isn't it?

  這個(gè)計(jì)劃必須盡速進(jìn)行。一個(gè)月的時(shí)間應(yīng)該夠了吧?

  I will try, but no promises.

  我會(huì)試試看,但是不敢保證。

  I could not catch your question. Could you repeat it, please?

  我沒(méi)聽(tīng)清楚你們的問(wèn)題,你能重復(fù)一次嗎?

  The following answer is subject to official confirmation.

  以下的答案必須再經(jīng)過(guò)正式確認(rèn)才有效。

  Let me give you an indication.

  我可以提示一個(gè)想法。

  Please remember this is not to be taken as final.

  請(qǐng)記得這不是最后的回答。

  Let's imagine a hypothetical case where we disagree.

  讓我們假設(shè)一個(gè)我們不同意的狀況。

  Just for argument's sake, suppose we disagree.

  為了討論各種情形,讓我們假設(shè)我方不同意時(shí)的處理方法。

  There is no such published information.

  沒(méi)有相關(guān)的出版資料。

  Such data is confidential.

  這樣的資料為機(jī)密資料。

  I am not sure such data does exist.

  我不確定是否有這樣的資料存在。

  It would depend on what is on the list.

  這要看列表內(nèi)容。

  We need them urgently.

  我們急需這些資料。

  All right. I will send the information on a piecemeal basis as we acquire it.

  好。我們收齊之后會(huì)立即寄給你。

  I'd like to introduce you to our company. Is there anything in particular you'd like to know?

  我將向你介紹我們的公司,你有什么特別想知道的嗎?

  I'd like to know some information about the current investment environment in your country?

  我想了解一下貴國(guó)的投資環(huán)境。

  I'd like to know something about your foreign trade policy.

  我非常想了解有關(guān)貴國(guó)對(duì)外貿(mào)易的政策。

  It is said that a new policy is being put into practice in your foreign trade.

  據(jù)說(shuō)你們正在實(shí)施一種新的對(duì)外貿(mào)易政策。

  Our foreign trade policy has always been based on equality and mutual benefit and exchange of needed goods.

  我們的對(duì)外貿(mào)易政策一向是以平等互利、互通有無(wú)為基礎(chǔ)的。

  We have adopted much more flexible methods in our dealings.

  我們?cè)诰唧w操作方法上靈活多了。

  We have mainly adopted some usual international practices.

  我們主要采取了一些國(guó)際上的慣例做法。

  You have also made some readjustment in your import and export business, have you? 你們的進(jìn)出口貿(mào)易也有一些調(diào)整,對(duì)嗎?

  We are sure both of us have a brighter future.

  我們相信雙方都有一個(gè)光明的前景。

  How would you like to proceed with the negotiations?

  你認(rèn)為該怎樣來(lái)進(jìn)行這次談判呢?

  Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it?

  也許你已聽(tīng)說(shuō)過(guò)我們產(chǎn)品的名稱(chēng),你想知道更多一點(diǎn)嗎?

  Let me tell you about our product.

  關(guān)于產(chǎn)品一事讓我向你說(shuō)明。

  This is our most recently developed product.

  這是我們最近開(kāi)發(fā)的產(chǎn)品。

  We'd like to recommend our new home health monitor.

  我們想推薦我們新的家庭健康監(jiān)測(cè)器。

  Could we see the specifications for the X200?

  我們可以看一下X200型的詳細(xì)規(guī)格嗎?

  Certainly. And we also have test results that we're sure you'd be interested to read.

  當(dāng)然,同時(shí)我們也有測(cè)試結(jié)果,我們相信你們會(huì)有興趣看的。

  How about feed-back from your retailers and consumers?

  你們的零售商和消費(fèi)者的反映怎樣?

  We have that right here in this report.

  在這份報(bào)告書(shū)內(nèi)就有。

  Could you tell me some more about your market analysis?

  請(qǐng)你多告訴我一些你們的市場(chǎng)分析好嗎?

  Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60.

  好的,我們的市場(chǎng)分析告訴我們,我們產(chǎn)品主要的使用者年齡將在40至60歲。

455375