學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 專業(yè)英語 > 金融英語 > 金融英語口語(4)

金融英語口語(4)

時(shí)間: 楚欣650 分享

金融英語口語

  金融英語口語:HowtoProcess

  New Words

  新單詞

  concrete adj.

  具體的

  addition n.

  加

  subtraction n.

  減

  multiplication n.

  乘

  division n.

  除

  frequently adv.

  頻繁地

  withdraw v.

  取出

  formula n.

  公式,程式

  plus prep.

  加

  minus prep.

  減

  compound v.

  合成

  times n.

  倍

  divide v.

  除

  Phrases & Expressions

  短語匯

  deal with

  處理,對(duì)付,應(yīng)付

  interest rate

  利率

  B:(Teacher) Madam, you have just said that our future work deals with numbers, but what concrete work do you mean?

  B:老師,你方才說我們將來的工作是同數(shù)目打交道,但你具體指的是什么工作?

  C:Madam, please explain this.

  C:老師,請(qǐng)你解釋一下。

  A:All right. This is a good question. There are, in general, four processes in accounting:

  A:好,這個(gè)問題提得好。一般說來,在會(huì)計(jì)業(yè)務(wù)中有四個(gè)方面,

  addition, subtraction, multiplication and division. The most frequently used is addition.

  即加,減,乘,除。最頻繁使用的計(jì)算是加法。

  Every day we have many current accounts, and every account withdraws money or makes some deposits.

  每天我們有很多往來帳目,每位帳戶要就是取款,或是存款。

  B:When do we use subtraction for current accounts?

  B:在往來帳戶中什么時(shí)候要用減法呢?

  A:Very simple. When an amount of money is withdrawn, you must subtract this number from the general deposit,

  A:很簡(jiǎn)單,例如是取款,你就得存款總額中減去取款的數(shù),

  then write the new amount of deposit in the account book.

  然后在存折上寫上新的存款總額。

  C:How do we use English to say this?

  C:那么我們用英語怎樣說呢?

  A:The formulas for addition:7+9=16, 239+145=384. We say 'seven and nine is (or are) sixteen',

  A:這里看兩個(gè)算式:7+9=16,239+145=384。第一個(gè)算式我們這樣說:seven and nine is (或用are)sixteen,

  but in the latter three-digit number, we should use 'plus' instead of 'and',

  但在第二個(gè)算式中三位數(shù)字的加法法則不用and,而用plus,

  we say 'two hundred and thirty-nine plus one (a) hundred and forty-five is (or equals) three hundred and eighty-four.'

  我們得這樣說:two hundred and thirty-nine plus one (或用a)hundred and forty-five is leaves(或用equals)three hundred and eighty-four。

  B:How about subtraction?

  B:那減法怎樣說呢?

  A:Look at these two formulas:8-5=3, 543-216=327. In the first formula,

  A:看這兩個(gè)算題:8-5=3 ,543-216=327。第一個(gè)算式,

  we say 'five from eight leaves (or is) three', or 'eight minus five is three'.

  我們說:five from eight leaves(或用is )three ,另一種說法是:eight miuns five is three。

  In the latter threedigit number we should use 'minus':

  在第二個(gè)三位數(shù)字算式我們應(yīng)該用“minus”,

  five hundred and forty-three minus two hundred and sixteen equals three hundred and twenty-seven.

  我們就得這樣說:five hundred and forty-three minus two hundred and sixteen equals three hundred and twenty-seven。

  C:When do we use multiplication and division?

  C:什么時(shí)候我們用乘法和除法?

  A:Multiplication and division are used to calculate interest rates.

  A:乘法,除法用在計(jì)算利率。

  Every savings deposit compounds the amount of interest.

  每一個(gè)存款帳本中都包含有利息。

  We should use 'times' or 'multiply' to express this. For the simple formula:4*6=24,

  這種乘法我們得用times或是multiply 來表示。拿這個(gè)4*6=24簡(jiǎn)單的算式來說吧,

  we can say four sixes are twenty-four, but for the larger numbers, such as 18*243=4374

  我們說four sixes are twenty-four ,但在大數(shù)目中,如18*243=4372,

  we say eighteen times two hundred and fortythree makes (or is) four thousand three hundred and seventy-four,

  我們就得說:eighteen times two hundred and forty-three makes(或用is)four thousand three hundred and seven-four,

  but more formally:18 multiplied by 243 equals 4374.

  但一般較正式的用法是:18 multiplied by 243 equals 4374。

  B:Is division used in accounting?

  B:在會(huì)計(jì)工作中除法用不用?

  A:Well, in big firms, companies, enterprises, joint ventures and others,

  A:在大商行,大公司,大企業(yè)和聯(lián)合企業(yè)等大的金融機(jī)構(gòu)內(nèi),

  sometimes the amount of investments are large,

  有時(shí)投資的量相當(dāng)大,

  and everyday current accounts are very complex, so all those processes have to be used.

  每天的往來帳目又相當(dāng)復(fù)雜,所以這幾種計(jì)算法都得用上。

  C:Can you give us some examples on division?

  C:能不能再給我們舉個(gè)例子說說除法?

  A:A simple one is 9/3=3, we say three into nine goes three;

  A:如簡(jiǎn)單的算題9/3=3,我們說:three into nine goes three:

  296/8=37, we say two hundred and ninety-six divided by eight equals thirty-seven.

  在大多數(shù)除法算式中如296/8=37,我們得說two hundred and ninety-six divided by eight equals thirty-seven。

  B,C:Thanks a lot, Madam!

  B,C:多謝你,老師。

  金融英語口語:HAVEHAS

  New Words

  新單詞

  convenientadj.

  便利的,方便的

  negotiationn.

  談判,協(xié)商

  figurev.

  估計(jì),揣測(cè)

  vacantadj.

  空的

  positionn.

  職位

  chaptern.

  章,回

  detailn.

  細(xì)節(jié)

  sectionn.

  節(jié)

  insurancen.

  保險(xiǎn)

  customsn.

  關(guān)稅,海關(guān)

  regulationn.

  規(guī)章,條例

  invitationn.

  請(qǐng)?zhí)?,邀?qǐng)

  Phrases & expressions

  短語匯

  credit card

  信用卡

  life insurance

  人生保險(xiǎn),人壽保險(xiǎn)

  Angel Falls

  安吉耳瀑布.在委內(nèi)瑞拉境內(nèi),為世界是高之瀑布。

  1.Have you ever seen a credit card?

  1.你見過信用卡嗎?

  -Yes, I have. It's very convenient to use while travelling.

  我見過,在旅游時(shí)使用很方便。

  2.Has she decided yet?

  2.她已決定了沒有?

  -Yes, she has. Tomorrow she shall start our new business.

  她已決定,明天開始新的營(yíng)業(yè)。

  3.Have you finished the negotiation with the foreigners?

  3.你同外商的談判是否已經(jīng)結(jié)束?

  -No, not yet. We figure we have two more days of discussion.

  還沒有,估計(jì)還得討論兩天。

  4.Have all the vacant positions been filled yet?

  4.所有空缺的職位是否已滿了?

  -Yes, they have.

  是,已滿了。

  5.Have I explained the first chapter clearly?

  5.我是否已很清楚地講了第一章內(nèi)容?

  -Yes, except for a few details in the second section.

  挺清楚的,不過第二節(jié)內(nèi)還有些細(xì)節(jié)有點(diǎn)模糊。

  6.Has he learned to type in English?

  6.他已學(xué)會(huì)英文打字了嗎?

  -No, He hasn't. He has no typewriter.

  他還沒有,他自己沒有打字機(jī)。

  7.Has he signed a contract for life insurance?

  7.他已簽約進(jìn)行人壽保險(xiǎn)公司了嗎?

  -Yes, he has.

  是的,他已辦完手續(xù)。

  8.Have all the students gone now?

  8.所有學(xué)生都走了嗎?

  -No. Three girl students remain.

  不,還有三位女學(xué)生留在那兒。

  9.Have you ever heard of Angel Falls?

  9.你曾聽說過安琪兒大瀑布嗎?

  -Yes, I have. It's the highest waterfall in the world.

  我聽說過,那是世界上最高的大瀑布。

  10.Have you read the customs regulations?

  10.你看過關(guān)稅條例嗎?

  -Yes, I have.

  我看過。

  11.You have never met each other in Beijing before, have you?

  11.你們過去在北京從未見過面,是嗎?

  -No, we haven't.

  是,我們過去從未見過面。

  12.You have already got our invitation, haven't you?

  12.你們接到我們的邀請(qǐng)沒有?

  -Yes, we have got it.

  我們已接到邀請(qǐng)。

375793