英語新詞學(xué)習(xí): 媽媽經(jīng)理人
時間:
若木631由 分享
英語新詞學(xué)習(xí): 媽媽經(jīng)理人
今天新詞速遞給大家送上的是momager這個詞,翻譯為:媽媽經(jīng)理人,是指為孩子打理事業(yè)的麻麻。好像在娛樂圈比較常見~除此之外,這個詞還可以指那些充當(dāng)麻麻角色的經(jīng)理。
【新詞】
momager 媽媽經(jīng)理人
n. A mother who manages the career of one or more of her children; a manager who performs the duties of a mother.
【詞源】
這個詞是由:mom(媽媽)+ manager(經(jīng)理,經(jīng)紀(jì)人)構(gòu)成的。
【詞匯學(xué)習(xí)】
1.manager 經(jīng)理
Frankly I can't imagine how any manager could afford to get rid of it.
坦率地說我不能想象哪個經(jīng)理能擺脫得了它。
2.momager 媽媽經(jīng)理人
Kris Jenner is owning her reputation as a momager.
克里斯·詹納因為她的媽媽經(jīng)理人身份而出名。
Momagers lead their family in a loving and sane way.
媽媽經(jīng)理人以一種有愛又明智的方式照顧自己的家庭。