學習啦>學習英語>英語其它>

熱點新聞:會說話的泰迪熊

時間: 若木631 分享

  Here’s Huggable—Teddy Ruxpin for the new millennium. It’s a talking blue teddy bot designed to care for and comfort hospitalized children.

  The New York Times reported today it’s currently being used in a study that gathers kids’physiological responses to various stress-alleviating stimuli to determine whether Huggable offers ill children therapeutic benefits or not. Eventually, that data will be integrated in the robo-bear to make it automated and able to respond to kids’ various needs.

  這就是抱抱熊(Huggable)——新千年的泰迪熊華斯比。它是一個會說話的藍色機器人,為了關心和安慰住院的孩子們而設計。

  據(jù)《紐約時報》報道,在某研究中該泰迪熊被用于收集孩子們應對各種壓力緩解刺激的生理反應,以此來決定抱抱熊是否對病中兒童的治療有好處。最終,這些數(shù)據(jù)將被整合到機器熊里,使它能夠自動回復孩子們的各種需求。

  Right now, the bear is more of a “high-tech puppet,” the Times writes. An adult down the hall controls the bear, serving as its voice, shooting the breeze with the young patient. The robot’s a collaboration between MIT’s Media Lab and Boston Children’s Hospital, which has invested half a million bucks to research social robots.

  As with most robots, the ultimate goal is to get it to adapt to changing situations on its own, just as humans do. So maybe one day, if a child doesn’t respond to the bear’s jokes, it could shift strategies automatically. Switching to a calmer activity might help that particular child relax, for instance.

  Will robots be caring for our future offspring? If the tech’s up to snuff, maybe. After playing with Huggable, the young patient in the Times video says the bear suffered from lagged responses and limited motion—a major problem when they tried to play peek-a-boo.

  現(xiàn)在,這只熊遠遠不止是一個“高科技玩偶”那么簡單。一個成人可以在走廊操控這只熊,通過它來發(fā)聲和小病人們閑聊。這個機器人是麻省理工大學媒體實驗室和波士頓兒童醫(yī)院合作研發(fā),投資50萬美元的研究型社交機器人。

  和絕大多數(shù)機器人一樣,抱抱熊的終極目標是讓他們能夠像人類一樣適應不斷變化的情況。如此一來,也許某天,如果一個孩子聽了熊的笑話沒有笑出來,它可以自動轉換策略。例如,切換成更為平和的活動模式,也許能幫助這個小孩放松下來。

  機器人會照顧我們的后代嗎?如果科技能達到一定水平的話,也許可以。在和抱抱熊玩耍過后,小病人們在《紐約時報》視頻里說,這只熊反應滯后而且動作幅度有限,若他們想要和抱抱熊玩捉迷藏,這就會成為一個大問題。

熱點新聞:會說話的泰迪熊

Heres HuggableTeddy Ruxpin for the new millennium. Its a talking blue teddy bot designed to care for and comfort hospitalized children. The New York Times reported today its currently being used in a study that gathers
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 蘋果公布Apple Music及iOS 9
    蘋果公布Apple Music及iOS 9

    Apple announced its new music streaming service on Monday, dubbed Apple Music, entering a hotly competitive market but offering a product that comes with tremendousstrengths. Calling it a revolutionary

  • 最有價值足球俱樂部
    最有價值足球俱樂部

    Manchester United is the worlds most valuable football brand, replacing Bayern Munich, according to a report from consultancy Brand Finance. Despite winning no trophies again last season the Old Traffo

  • 10件最尋常的幸福小事雙語閱讀
    10件最尋常的幸福小事雙語閱讀

    They say the best things in life are free. A Reddit user asked people from around the world what lifes most simple pleasures were, one of which was getting in your own bed after a long journey. 人們常

  • 中英雙語閱讀:若成為負擔我會考慮安樂死
    中英雙語閱讀:若成為負擔我會考慮安樂死

    Prof Hawking, who has motor neurone disease, has argued that keeping someone alive against their own wishes is the ultimate indignity.In an interview with Dara OBriain, for a new BBC programme, the wor

120766