走紅網(wǎng)絡(luò)新聞:澳州男子編織巨型快餐帽
This month in Fringe Foodie – our blog about creative types with a passion for what’s on their plate – we chat to Phil Ferguson, the Melbourne-based crochet prodigy and Instagram sensation with a penchant for donning a drumstick.
Six months after moving to Melbourne, Tuckshop Takeaway’s burger maker Phil Ferguson realised he needed to flex his Fine Arts muscles and, more importantly, make friends.
在本月的“邊緣美食家”中,我們博客討論了基于人們對于食物的熱情會(huì)產(chǎn)生什么樣的創(chuàng)作模式。我們采訪了住在墨爾本的編制奇才同時(shí)也是網(wǎng)絡(luò)紅人的菲爾·弗格森,他因喜歡穿戴各種食物形狀的帽子而爆火。
搬到墨爾本6個(gè)月之后,在快餐外賣店上班的漢堡師菲兒·弗格森覺得自己需要活躍一下美術(shù)細(xì)胞,更重要的是,為了交朋友。
Sporting the cutesy-kitsch headwear with an apathetic pose, Ferguson’s Instagram account, ChiliPhilly, was born and promptly went “viral”. Now, with more than 19 thousand followers, and a cupboard full of fancy dress options to call upon (pizza head, bacon and egg beanie, burger balaclava, etc.), Phil Ferguson can rest assured his friend count and artistic cred will only continue to grow.
Q:Food and crochet are seemingly incongruous interests. Tell us how and why you decided to merge the two?
戴著“故意討人喜歡的俗氣”食物造型編織帽,擺著面無表情的姿勢,弗格森的Instagram賬號(hào)“奇力菲利”應(yīng)運(yùn)而生并開始像“病毒”一樣迅速火了?,F(xiàn)在,弗格森已經(jīng)擁有1.9萬粉絲,和一柜子的超萌食物帽可供選擇(披薩帽、培根雞蛋卷小偏帽,漢堡頭套等等)弗格森完全可以放心他已經(jīng)擁有足夠數(shù)量的好友了,而且自己的藝術(shù)聲望也在不斷攀升。
食物和編織看起來是完全不相關(guān)的兩樣愛好,告訴我們你是怎樣想到要將他們結(jié)合起來的?
A: I’ve done art my whole life, so crochet was a fun thing I sort of taught myself. The food element came about because I was working at Tuckshop Takeaway, Caulfield (Melbourne). My first real hat was a pot plant, but I was like, “Oh maybe I’ll make one that’s a burger.” So I made it based on the burger we sell at our work.
Q: You obviously didn’t have a blue-print or crochet pattern to work off, how did you manage to make the burger hat?
我一生都在搞藝術(shù)創(chuàng)作,教自己編織很有意思。食物這個(gè)元素來源于我在墨爾本考爾菲爾德快餐外賣店的工作。我的第一頂帽子其實(shí)是一個(gè)盆栽植物,但是我想,“也許我可以做一個(gè)漢堡包。”所以我根據(jù)我工作中所賣的漢堡包的形狀來編織帽子。
很明顯你并沒有繪制圖和編織模型,那么你是怎樣編織出漢堡包帽子的呢?
A: I went on YouTube to figure how to do the one stitch, but everything beyond that I’ve taught myself. The burger one took me so long. I was undoing it and redoing it. It was only until I started my Instagram account that I committed to finish it straight away.
Q:Why do you think the concept works?
我到Y(jié)ouTube上面搜索視頻學(xué)習(xí)編織的基本步驟,然后其他的事情就得靠我自己摸索了。編織漢堡包帽子用了我很長時(shí)間。我不停的拆了重織拆了重織。直到我開了Instagram賬號(hào)我才下決心一定馬上織出來。
你為什么會(huì)覺得這個(gè)創(chuàng)意能夠成功?
A:When I started my Instagram I thought, “I’m going to do these weird crocheted hat things,” and I had a feeling it would be somewhat popular. It’s because I’m making wearable things, but in turn they’re objects or food, then I’m a boy and people don’t associate crochet with men.
Q:You’re still working at Tuckshop Takeaway. Would you ever wear a head piece on the job?
A: I totally would not! It’d get so oily being near the grill!
當(dāng)我開了Instagram賬號(hào)的時(shí)候我就在想“我要做這些奇怪的編織帽”。我有一種預(yù)感它很可能火起來。因?yàn)槲以诰幙椏梢源鞯拿弊?,然而?shí)際上他們看上去卻是食物,而且我是個(gè)男生,一般人們很少會(huì)想到男生編織。
你仍然在快餐外賣店工作,你有沒有在工作的時(shí)候戴一頂這樣的帽子呢?
完全不會(huì),那會(huì)讓帽子在我燒烤的時(shí)候被濺上油的。