學(xué)習(xí)啦 > 優(yōu)秀作品專欄 > 英語(yǔ)學(xué)習(xí) >

英語(yǔ)好句子摘抄詞語(yǔ)解釋

時(shí)間: 鳳婷1158 分享

  編者按:英語(yǔ)的句子是有一定的語(yǔ)法規(guī)律的,我們?cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)程中,可以從英語(yǔ)句子開(kāi)始學(xué)起。

  This is making people like me, who have struggled to become British, feel like second-class citizens.

  【全句解釋】

  這就讓那些像我一樣,一直以來(lái)都在爭(zhēng)著搶著加入英國(guó)國(guó)籍的人覺(jué)得自己就像二等公民一般。

  【詞語(yǔ)】

make /meɪk/ v.

讓;使得

請(qǐng)參見(jiàn)注釋

people /ˈpiːp(ə)l/n.

人們

請(qǐng)參見(jiàn)注釋

like /laɪk/prep.

......一樣

請(qǐng)參見(jiàn)注釋

me /miː/代詞

用作賓語(yǔ)

who /huː/代詞

【無(wú)固定詞義】

請(qǐng)參見(jiàn)注釋

struggle/ˈstrʌɡ(ə)l/v.

奮斗;拼搏

struggled過(guò)去分詞

become /bɪˈkʌm/ v.

成為;變成

British/ˈbrɪtɪʃ/ adj.

英國(guó)的

請(qǐng)參見(jiàn)注釋

feel /fiːl/v.

覺(jué)得;感覺(jué)

請(qǐng)參見(jiàn)注釋

second-class

二等的

/ˈsekəndklɑːs/ adj.

citizen/ˈsɪtɪz(ə)n/n.

公民

  【注釋】

 ?、俦揪錇?ldquo;復(fù)合句”。“主句This is making people like me feel like second-class citizens”,“定語(yǔ)從句..., who have struggled to become British, ...”。

 ?、谥髡Z(yǔ)+make+賓語(yǔ)+動(dòng)詞原形:“主語(yǔ)”讓“賓語(yǔ)”做某事?!咀ⅰ?)本句中第二個(gè)逗號(hào)后面的內(nèi)容也是“主句”的一部分,因此This is making people like me feel...即屬于“主語(yǔ)+make+賓語(yǔ)+動(dòng)詞原形”的結(jié)構(gòu);2)在本結(jié)構(gòu)中,“動(dòng)詞原形”的前面是不能加to的。

  ③“名詞people(人們)”表示“復(fù)數(shù)”的概念?!咀ⅰ?ldquo;人”的“單數(shù)形式person”。而person的“復(fù)數(shù)形式”除了people,還可以變成persons。

 ?、躭ike me(像我一樣的)用來(lái)修飾前面的“名詞people”?!咀ⅰ勘揪渲械膬蓚€(gè)like都是“介詞(像……一樣)”。

 ?、?ldquo;..., who have struggled to become British,...”是“非限制性定語(yǔ)從句”,相當(dāng)于“形容詞”來(lái)修飾前面的“名詞people”?!咀ⅰ?)代替“先行詞people”的“引導(dǎo)詞who”在“非限制性定語(yǔ)從句”中作“主語(yǔ)”,不能省略;2)在“非限制性定語(yǔ)從句”中,“逗號(hào)(,)”后面用來(lái)“指人的who”以及“指事物的which”,一般都不能用that來(lái)替代。

 ?、拗髡Z(yǔ)+struggle to+動(dòng)詞原形:“主語(yǔ)”努力做某事;“主語(yǔ)”為做某事而奮斗

 ?、咧髡Z(yǔ)+become British:“主語(yǔ)”加入英國(guó)國(guó)籍;“主語(yǔ)”成為英國(guó)公民 = “主語(yǔ)”+become a British citizen

 ?、嘀髡Z(yǔ)+feel like...:“主語(yǔ)”感覺(jué)像……一樣

  作者| Lingo Wang

  公眾號(hào): 一句話學(xué)英語(yǔ)

  本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!


3928422